octagoneのプロフィール

@octagone octagone
ありがとう数4
質問数2
回答数7
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
62%

  • 登録日2004/12/25
  • 英国で"Wait a minute."というと失礼?

    2年ほど前、英国・ヒースロー空港の入国審査での話です。語学研修目的で入国するので、入学許可証が必要なのに見つからなくて、入国審査官に"Wait a minute."と言ったら、相手が「Wait a minuteだと~?」みたいな感じで言いました。明らかに気分を害した言い方です。隣の審査官が「あなたも日本人の言い方になれなきゃダメよ」みたいなことを言ってたのですが、それって”Wait a minute”が英国ではあまり使われないってことなんでしょうか??

    • ベストアンサー
    • noname#250722
    • 英語
    • 回答数15
  • 英国で"Wait a minute."というと失礼?

    2年ほど前、英国・ヒースロー空港の入国審査での話です。語学研修目的で入国するので、入学許可証が必要なのに見つからなくて、入国審査官に"Wait a minute."と言ったら、相手が「Wait a minuteだと~?」みたいな感じで言いました。明らかに気分を害した言い方です。隣の審査官が「あなたも日本人の言い方になれなきゃダメよ」みたいなことを言ってたのですが、それって”Wait a minute”が英国ではあまり使われないってことなんでしょうか??

    • ベストアンサー
    • noname#250722
    • 英語
    • 回答数15
  • SVC文型

    よろしくお願いします。 英文法解説という文法書には、Transport to the island is by ferry. という文を第2文型と分類してあります。そして、副詞句でも補語になることがあると書いてあります。 たしかにそのような考え方もありますが、その一方、これはSVだということもできるはずです。 文型全体の考えかたとの整合性も考え合わせると、どちらが果たしていいのでしょうか? その理由も教えてください。

  • SVC文型

    よろしくお願いします。 英文法解説という文法書には、Transport to the island is by ferry. という文を第2文型と分類してあります。そして、副詞句でも補語になることがあると書いてあります。 たしかにそのような考え方もありますが、その一方、これはSVだということもできるはずです。 文型全体の考えかたとの整合性も考え合わせると、どちらが果たしていいのでしょうか? その理由も教えてください。

  • 英国で"Wait a minute."というと失礼?

    2年ほど前、英国・ヒースロー空港の入国審査での話です。語学研修目的で入国するので、入学許可証が必要なのに見つからなくて、入国審査官に"Wait a minute."と言ったら、相手が「Wait a minuteだと~?」みたいな感じで言いました。明らかに気分を害した言い方です。隣の審査官が「あなたも日本人の言い方になれなきゃダメよ」みたいなことを言ってたのですが、それって”Wait a minute”が英国ではあまり使われないってことなんでしょうか??

    • ベストアンサー
    • noname#250722
    • 英語
    • 回答数15