ebisuke-moriのプロフィール

@ebisuke-mori ebisuke-mori
ありがとう数5
質問数0
回答数4
ベストアンサー数
2
ベストアンサー率
66%
お礼率
0%

韓国の文学・歴史・文化に興味があります。 大学時代に第2外国語で韓国語の勉強を始めました。 韓国の本を買い集めては本棚に積んでる毎日です。

  • 登録日2013/12/03
  • 都道府県岐阜県
  • 基本的な文法書・入門書のあとは・・・?

    みなさま、こんにちは。 またまた愚問におつきあいください。 基本的な文法書・入門書として、1冊に絞り、読み進めています。 この本が終わったら、どのように勉強したらいいものかと思案中なのですが、何か名案はありませんか? 出来ましたら、発音も一緒に学びたいので、CD付きのものが嬉しいのですが・・・ おすすめのリーダーなどございましたら、ご教授下さい。

  • 基本的な文法書・入門書のあとは・・・?

    みなさま、こんにちは。 またまた愚問におつきあいください。 基本的な文法書・入門書として、1冊に絞り、読み進めています。 この本が終わったら、どのように勉強したらいいものかと思案中なのですが、何か名案はありませんか? 出来ましたら、発音も一緒に学びたいので、CD付きのものが嬉しいのですが・・・ おすすめのリーダーなどございましたら、ご教授下さい。

  • 韓国人の作家の作品を推薦してもらえませんか?

    お詳しい方宜しくお願いします。 (以前同内容の質問をしましたが、質問のしかたが悪く、回答頂けなかったので、再チャレンジします。) ★韓国人作家の作品を推薦してもえませんか? 韓国人の作家の方で、もともとは小説家/脚本家で、エッセイも書いている方にはどのような方がいますか? 韓国語の勉強の為に読みたいので、できましたら文章が模範的なかただとうれしいです。 但し、読めるのはだいぶ先になりそうです・・・ どなたかご回答下さい。

  • 韓国語で

    今「屋根部屋のプリンス」という韓国ドラマを観ています。 そこで質問です。 1.いわゆる皇太子のことを「世子(せじゃ)」と字幕で説明されているのですが、韓国語では違う言い方をしているように聞き取れます。 ひとつめは「わんせじゃ」と言っているのがわかるのですが、それよりも頻繁に出てくる言い方は残念ながら聞き取れません。 (「ちょわー」みたいに言ってるように聞こえる) 「わんせじゃ」「ちょわー」(?)の正確な意味と発音を教えて下さい。2.名前の呼び方ですが、字幕では「あなた」とか「おまえ」と出ていても、原語で聞くと相手のフルネームを何度も連呼しているようです。 韓国の方は「あなた」というより、名前を呼ぶことが多いのでしょうか? また、名前はフルネームで呼ぶことが多いのでしょうか? 韓国語を全く知らない初心者です、どうかご教授下さい。