konitix の回答履歴 全1件中1~1件表示 フランス語に詳しい方ご回答お願い致します。 オードリー・ヘップバーンの名言「人がどう思おうが私は私。自分の道を行くだけよ。」をフランス語に訳すと、 「Quoi qu'on pense de moi, je suis ce que je suis. Je passe simplement mon chemin. 」 スペルと、意味、間違いないでしょうか。 誤字脱字があれば教えて下さい。 この文章を意味を変えずに三行にするにはどこで区切ればいいかも教えて頂きたいです。 フランス語に詳しい方ご回答お願い致します。 締切済み y74n その他(生活・暮らし) 回答数1 2013/03/16 17:57 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する