metromanilaphのプロフィール
![](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_6.gif)
@metromanilaph metromanilaph
ありがとう数1
質問数0
回答数1
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 100%
- お礼率
- 0%
- 登録日2011/02/09
- タガログ語の通訳お願いします
日本には、独自の短縮語が多々ありますが、フィリピンでも、簡単(短縮)にしてメールのやり取りがあるようです。 (1)Hello musta n u? ( ハロー ムスタ ナ ユー=こんにちは 元気?)と思います。 (2)Sori d me nkkpag log in alm u n bz lola u, 下記は、私が通訳してみました。 (ソーリー ディ ミー ナカカパグ ログイン アラム ユー ナ ビジー ローラ ユー) (sorry di me nakakapag login alam you na bisy lola you, (ごめんなさい 貴方のおばさんは 忙しくて ログイン できません) (3)cnbi lng s akin ng fren ko c miyuki. 下記は、私が通訳してみました。 (コンビ ラング サ アーキン ナガ フレンド コ シ みゆき) (conbi lang sa akin ng friend ko c miyuki) (みゆきは 私だけの 友達です) (3)Work s gbi 2log s umaga. 下記は、私が通訳してみました。 (ワーク サ ガビ ツーログ サ ウマガ) (work sa gabi tulog sa umaga) (朝夜 睡眠 働いてます) 私なりに通訳しましたが、正確な通訳じゃないので、すみませんが正しい通訳お願いいたします。
- ベストアンサー
- noname#177284
- その他(語学)
- 回答数3