Cocoajp の回答履歴

全12件中1~12件表示
  • gimme five

    こんにちは、いつもお世話になっています。 ある英会話の本で、「やったね」というフレーズに対し、「gimme five」という英語が載っていました。 初めて聞くフレーズで、gimmeはgive meだと辞書で調べて分かりました。でも、fiveって・・・? fiveを辞書で調べると、五本の指、というのも載っているところから「指(手)をくれ」=「ハイタッチしよう」みたいな意味から「やったね」という意味に使われるのか?と推測しています。 本当の意味、どういう状況で使うのが良いのか、どういういわれでこういうフレーズになったのか、教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • elkiti
    • 英語
    • 回答数6
  • 英語の独学

    この秋から少人数のクラスでネイティブの講師を迎えて、月に2回の英会話のレッスンを始めることになっています。 しかし自分としてはそれだけでは物足りなく、ほかの時間に自分自身でも英語を勉強したいと思っています。 以前に大手の英会話スクールに何年か通っていたことがあるのですが、いまいちリスニング力も表現力も伸びず、お金ばかりがかかってしました。 TOEICも何回か受けたことがありますが、最高点が500点台で、リスニングもリーディングも苦手です。 大学などで行っている社会人対象の英語講座も調べたのですが、時間的制約があって無理でした。 なんとかお金をかけずにレッスンで足りない部分を補う意味で、独学で英語力をアップさせたいのですが、いい方法はないでしょうか? できれば、ネイティブの会話が入っているCDが付属しているお勧めの参考書などを紹介していただけるとありがたいのですが。

    • ベストアンサー
    • noname#9707
    • 英語
    • 回答数5
  • この勉強法で英語力は上がるでしょうか

    洋書を読んでいます。ですが、一目ではほとんど意味が取れず、すぐ和訳本を参考にしてしまい、その度になるほどと納得しながら読み進めています。 それで、わからない単語を抜き出して、暗記して、 またその英文を読み返して意味を確認します。 この繰り返しなんですが、これで英語力(リーディング) は上がりますでしょうか。まったくの独学なので不安です。 目標としては、英字新聞を辞書なしで読めるようになりたいです。 何かアドバイスがあればお願いします

    • ベストアンサー
    • N0W
    • 英語
    • 回答数4
  • メスがえさを食べない

    カブトムシの話です。 オスは亡くなってしまったので現在はメスだけで生活をしてもらっています。 最近よく地中に潜っているので、産卵しているのかなと期待をしているところですが、何日間ももぐったまま出てこないため、えさとしてあげているゼリーが手付かずのまま溶けて行ったり下手をすると白くなってしまうことがあります。 かといってあげないわけにも行かず夜な夜な新品をあげているのですが、メスは食べなくても生きていけるのでしょうか? 掘り返して生きていることを確認したい気持ちを抑えて日々えさを交換している今日この頃です。

  • 英語で自己紹介!添削して下さい

    この度メーカーの研修アメリカに行くことになりました。突然、その中で英語で自己紹介のスピーチをしなくてはならなくなりとても困っています。一応原稿を作ってみたのですが・・・どなたか添削してください。お願いします。 Hello everyone, First of all, I appreciate for making this opportunity. Let me know that How to manufacture the 製品 and what is the American factory and so on this chance. And I decided leaning English from now. My name is *** and I come from yamanashi Japan. I’m working for 自分の会社名 sales office. I’ve joined this company for 17 years. Our company has been selling manly Electric Measuring Instrument as an agent manufacture. Such as 相手の会社名 co. My main users are *** *** and ***. We are going to develop our business relationship between user and manufacture. Thank you very mach.

  • 十二指腸の読み方

    十二指腸の読み方をどうか教えてください。 the duodenum ドゥーデナム?ですか??

    • ベストアンサー
    • poook
    • 英語
    • 回答数1
  • 和訳を教えてください

    国際貿易に関する和訳の宿題をやっていますが、意味が分からず困っている所があります。長文の中の一部なので わかり辛いかもしれませんが、どうぞ宜しくお願いします。 The most obvious reasons are China's growing economic weight and its willingness to throw it around. この文の後半 its willingness ~ が分かりません。its は中国で、次のitは growing economic weight だとは思うのですが、 throw it around となるとどう訳していいか分かりません。 throw around を辞書でひいたところ、振り回す、投げ散らかす、浪費する などがありましたが、結局何が言いたいのかが分かりません。 どなたか宜しくおねがいします。

    • ベストアンサー
    • yuko3
    • 英語
    • 回答数4
  • 他国の(子供同士の)けんかをしてしまった時の親の接し方について教えてください。

    この質問のタイトルが適当ではないかもしれないのですが、わからないことがあるので教えてください。 私の友達が、港区にある児童館(子供が遊べる無料の施設のようなもの)で、5歳くらいの日本人の男の子と、5歳くらいのアメリカの男の子がちょっとおもちゃの取り合いになってしまって、アメリカの子が日本の子をたたいてしまったようです。 でも、アメリカの男の子のお母さんは理由はどうであれ、叩いてしまったことにたいして謝らなかったようです。 それを少し離れていたところにいたアメリカのママが片言ではあったのですが、「アメリカでは先に謝ってしまうとこちらのせいになってしまう(だから謝らないことが多い)・・」みたいなことをいったようです。 日本だと「理由はどうであれ、叩いたほうは謝ろう」 または「お互いにごめんなさい」と言う感じがあると思うのですが(それぞれ個人差ももちろんありますが) アメリカだけではなく、例えば他国で、このようなことがあった場合、どのような対応をすることが多いのかが知りたくなりました。 その近くにいたアメリカのママが言うには 「日本人は悪くない場合でもすぐ謝る」と感じているようです。 日本でも交通事故を起こしたときに「先に謝ったほうが負け」のような風潮?があるようですが、それと似た感覚があるのかなと思ったのですがどうでしょうか。 もちろん個人差、それぞれの親の考え方が違うのは承知です。 ただ「なんとなく国によって、(国の中でもそれぞれ違うとは思いますが)そういう風潮がある」と言うことだけでも知りたいと思いました。 よろしくお願いいたします。

  • 英語でグーチョキパー!

    英語でグーチョキパーを言おうと思ったら、グー(stone)、チョキ(scissors)、パー(paper)をどの順でandでつなげたらいいですか?

    • ベストアンサー
    • hummer
    • 英語
    • 回答数3
  • 英文これでいいですか?

    1、そっちに着くのたぶん10時ぐらいになるけどいい?      I will be ther about 10o'clock OK?(Is it OK?) 2、遅くなってもいい?   I will late a little OK?(Is it OK?) おかしい所、この方がいいというのを、教えてください

    • ベストアンサー
    • noname#7394
    • 英語
    • 回答数1
  • 英文で分からないとことがあるので教えてください  

    海外からお手紙をもらったのですが、私の訳しかたがあっているか見てください(3番から5番)。1番と2番と6番と7番の訳し方が分からないので教えてください。1番に書いてある日本語は、文通相手が書いてきたものです。 1.Do you know or maybe heard about Kaizen or 5S( 整理とせいとんと清楚としつけです). 2.Maybe I'll write about Kaizen * 5S for my thesis. 3.What did you write about in your thesis? あなたは、卒業論文で何を書きましたか? 4.What about if we send each other or picture? 私たちは、お互いに何の写真を交換したのですか? 5.You send me yours, and I'll send you mine. あなたの写真をもらったので私の写真を同封します。 6.That is if you dont mind. 7.I hope you dont, cause I want to know you a little further.

  • 訳してください

    「適当人生」「地図に無い道」「輝きの瞬間」 この3つを分かるものからでいいので訳して くれませんか?なるべく短い、20字以内で・・・汗 ずうずうしくてすいませんがお願いします。

    • ベストアンサー
    • syyyta
    • 英語
    • 回答数2