snow0877のプロフィール

@snow0877 snow0877
ありがとう数4
質問数3
回答数8
ベストアンサー数
2
ベストアンサー率
28%
お礼率
100%

  • 登録日2010/08/22
  • 性別男性
  • 職業学生
  • 年代40代
  • 都道府県その他海外
  • 建物の正面から見て左側 の翻訳

    下記の翻訳は問題ないでしょうか? 建物の正面から見て左側 左为观看从楼前

  • 教の用法

    皆さんいつもお世話になります。 彼女のお父さんは大学で日本語を教える先生です。 の訳として、 她爸爸是在大学教日语的老师。 となっていました。 これでは「大学で日本語の先生を教えている」という感じに見えるのですが、 「大学で日本語を教えている先生」とするには、(教)と(日语的老师)の間に(的)なりが必要な気がします。 取り留めない質問ですいませんが、解説お願いします。

  • 中国語。これであってますか?

    こんばんは。 先日、中国大使館でVIZAをとった際、中国人に話しかけられました。 私としては「番号が呼ばれるまでここで待ってください」「番号が呼ばれるまでここで持つのですよ」 と言いたかったので 在这儿等到你的号码被叫。 といいました。 不自然でしょうか? 「被」の後ろに何もつかないのに少し違和感があります。 在这儿等到被叫你的号码。 の方が適切でしょうか? お願いします。

  • 台湾 高雄へ留学 学校選びについてアドバイス求む

    台湾の高雄に語学留学します。 中山大学、文藻大学、師範大学、義守大学でどこがお勧めですか? また、そこの学校へ在学に伴うメリットはなんですか? 在校生の方などいましたら、感想を聞かせて下さい。 また、日本語学科が有ったほうが、台湾人の友達も作りやすくて良いのかな?と思います。 宜しくお願いします。

  • 还算の意味を教えて下さい

    今天 起得 还算 早 今日は普段より早起きしたと言えます 辞書で調べてもでてこないです><