howaboutitのプロフィール

@howaboutit howaboutit
ありがとう数27
質問数4
回答数3
ベストアンサー数
2
ベストアンサー率
66%
お礼率
100%

小さい頃からアメリカで育った日本人です。今まで別のIDで英語の質問にお答えしておりましたが、前のパスワードをなくしてしまったので、こちらの新しいIDで、また復活しました!誰かの為になれれば、と思っております。

  • 登録日2010/04/26
  • 英語を最も効果的にマスターする方法は?

    英語を最も効果的にマスターする方法は? 学生以来、十数年ぶりに英語を勉強しようとしています。 目標は、仕事で中国・インドなどに行ってビジネス会話で互角に渡り合えるようになることです。 TOEICでの高得点、というよりは、より実践的で実務的な力を身につけたいと思ってます。 必要な要素としては、「聞く」「話す」「読み」「書き」でしょうか。 最近は、iphoneで英語を覚えるアプリがあり、ダウンロードしてやってみたりもしてますが、 そんな最新機能を活かす方法も良いですし、昔ながらの方法で、この教材、このやり方が良い、 など、色んなマスターの仕方があると思いますので、ご意見を頂けると幸いです。

  • one's sentence is upの和訳

    one's sentence is upの和訳 シドニーシェルダンの小説に以下の表現がありました: "I know, but her sentence is up. She's being released in the morning." ここで"her sentence is up"の意味が辞書を引いてもよくわかりませんでした。 sentenceには判決という意味があることと、後に続く文から当て推量で、 「わかってるけど刑期満了なんだ。彼女は夜が明けたら釈放される」 くらいの意味かなと思ったのですがいかがでしょうか? 話者のWardenは刑務所長で、自らの犯罪者研究者としての考えに基づいて受刑者たちに身の回りの世話をさせています。Judyという受刑者は所長の娘Amyの家庭教師で、Wardenの妻Sue Ellenは、Wardenから家庭教師が明日いなくなると告げられ、信頼するJudyに代わる新しい家庭教師が娘に危害を加えないか心配する妻を所長がなだめている場面です。

    • ベストアンサー
    • noname#152421
    • 英語
    • 回答数2
  • I never want to see you un happy.

    I never want to see you un happy. 上の英文はなんと訳すのでしょうか? 一度自分で訳してみたんですが、google翻訳で訳したところ、 自分の訳と全く違ったので、教えてください。 (私の訳) I never want to see you unhappy.=私は不幸なあなたを見ていたくない。 (google翻訳の訳) I never want to see you unhappy.=私は不幸なあなたを見ていたい。  

    • ベストアンサー
    • noname#173271
    • 英語
    • 回答数2