検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 桐ver.9について
セルに長い文章を入力した時、今までは、セル幅より長ければ途中までしか表示されていなかったのが、 何を操作してしまったのか、セル内で折り返されて、 2段組で表示されてしまいます。 (上手く表現できずに、すいません) とっても初歩的な事だと思うのですが、 今まで操作した事がないので直し方がわかりません。 どうしたら直るか、教えて下さい。。
- ベストアンサー
- その他(データベース)
- naonohime
- 回答数1
- 女の子が着る服の事で
わかい女の子がよく着ている ジャケットなんですが名前を教えて下さい どういうのかというと ジャケットの後ろの 腰あたりにベルトのように通すような仕様になっているジャケットは なんていうんでしょうか 色は白が多いと思います 文章が下手でごめんなさい 腰あたりにベルトのように通すような仕様になっている←どういうふうに表現したらいいか分からなくてこのようにさせて頂きました
- ベストアンサー
- レディースファッション
- feel_place
- 回答数2
- as you know
文章でas you knowという表現を使うと、相手をバカにしているふうで失礼だから、やめたほうがいいとnativeではない人に言われたことがあるのですが、本当ですか?? その人によると、as you knowは 「当然知ってるでしょ?→え?知らないの?」 というニュアンスが含まれている、と。 これは本当でしょうか?口語の場合も使わないほうがいいのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。
- 英訳をお手伝いただけませんか?
出産の経緯を説明する手紙を書いているのですが、わからないところがあるので教えてください。 じつは私は妊娠中毒症なり、緊急入院で緊急手術でした。この文章は、 Actually, I became toxia of pregnancy,and it was delivery by an emergency surgery in urgent hospitalization. で、いいでしょうか? また、 娘は小さかったのでしばらくの間保育器に入っていました。 これはどう英語で表現したらよいのか教えて下さい。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- miumiumama
- 回答数3
- エッチな英語の言い回しについて
少々エッチな文章なのですが、以下の日本語にしっくりくる英語の言い回しはありますでしょうか? 『私の裸見たい? でもダメよ。私、そんな安い女じゃないの。』 ちなみに、10代後半の若くて活発な女性のセリフのため、口語的な、くだけた表現のほうが好ましいのですが・・・ 仕事で急に必要になったものの、内容が内容だけに適当な言い回しが見つからず、慌てています。宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- beautifulsunday
- 回答数4
- 顔文字
今までメールなどで顔文字を使ったことがなかったんですが 文章と顔文字を上手に組み合わせてメールを表現ゆたかに 送る友人がいるのですが、そのメールをみて私も顔文字を 使いたくなりました。 そこで顔文字といっても(^-^)この程度しか知らない私に 色々な顔文字を伝授ください。 また顔文字のパターンなどがのっているホームページ等 ありましたら情報をください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- lan-la
- 回答数8
- 英訳して欲しいです。
「せっかくのイベントなのに、彼のせいで台無しだ。」 というような内容の文章を作りたいです。 In spaite of specil event, he spoil.????? ちょっと、和英辞典を使って考えてみたのですが、 spoilの使い方が良く分からなくて。 「台無しにする」だからこんな感じで使えるのかと。 でも、とっても不自然な感じがして(汗 ついでなのですが、ため息ってどうやって表現するんですか? (「はぁ・・。~だったのに。」みたいな場合の、 「はぁ・・。」の部分です)
- ベストアンサー
- 英語
- mio_mio_mio
- 回答数5
- 「左から役職が高い順に並べる」の意味
日本語を勉強中の中国人です。商談時の名刺のマナーに関する文章の中に、「左から役職が高い順に並べる」という説明があります。その言葉の意味を教えていただけませんか。右に行けば行くほど並べた名刺の役職が高くなるのでしょうか。それとも低くなるのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_china
- 回答数6
- 愛情表現の悩み
初めまして。kureha000と申します。 悩み事とは、彼女と僕の愛情表現の差異なのです。 僕は好きな人にくっついたり、よくメールを出したり、 朝起きたとき、夜寝る前などに電話をすることが 普通なのです。愛情を表にだしてラブラブするのが 理想なのです。 ですが、彼女はどちらかといえば表にださない人で、 「あまり一緒にいる時間が長いと冷めてしまうのではないか」 という考えをもっており、僕のように愛情表現をしてくれません。 もちろん、人の考えはそれぞれ違うし、 愛情表現の仕方も違います。自分と同じレベルに しろという傲慢な思いもありませんが、僕は 寂しいし「本当に自分のことが好きなのか」と心配に なったりもしてしまいます。 僕のような悩みは恋愛している誰もが 持っているものなのでしょうか? 下手な文章ですいませんが、意見をお聞かせ下さい。
- 聞いたり見たりすると→?、思わず赤面、他に言葉は
何気ない会話や文章で、思わず疑問に感じる事が場面は有りませんか? 余り雁字搦めも→言葉狩り、邪推、気にし過ぎ・・・と、オーバーに言えば表現の自由にも関係しますが。 でも、たまにありませんか?語源や意味からは? テレビやラジオで子供向けの漫画に、何気なく流れて来るコメントや会話に → 「あげマン」「下げマン」「下ネタ」「Hする」「いてこます」「美人局」等がありますが・・・ ふと語源や意味から考えて不適切&不穏当な言葉であり、他に適切な言葉や表現があるのではと思いました。 気にし過ぎの感もあるのですが、コメディやバラエティに始まり、ドラマやアニメでも、中にはニュースや国会答弁にまで登場するのは、さすがに下品&違和感があり如何なものかと思います。 皆様は、そんな経験・感慨を持ちませんか? どんな言い回し・表現を使えば良いのでしょうか? 同じような言葉・使用シーン(事例)がありましたら、ご紹介&お教え願えませんか?
- 「half」と「quarter」の用法
時刻を表現する際に、 Harf past two. というと、「2時半」となりますよね。 「2時15分」とするには、 A quarter past two. もしくは、 Quarter past two. と、不定冠詞を省略することがあるそうです。 ここで疑問なのですが、辞書を引くと、 最初の「Harf」から始まる文章は不定冠詞を省略しているのでもなく、「A」がつかない様に説明されていました。 これが私を混乱させているのですが、 A harf past two. と表現することもあるのでしょうか? もし、A harf past two. と表現することが無いのであれば、さらに疑問が浮かびます。 「半分」と「4分の1」という語に、 片方は「A」の不定冠詞を必要とし、もう一方は不定冠詞を必要としないのは、どういうことなのでしょうか? そういうものなのだと言われれば、観念し覚えます。何か良い説明をご存知の方がいらっしゃればご教授をお願いします。
- お礼の文例をお教え下さい。(ドイツ語で)
インターネットショッピングで質問メールに対応(返信)して下さった担当の方に、 「ご対応ありがとうございました。宜しくお願いします。」 といった内容の返信をしたいと考えております。 送り先はドイツなのですが、2点ほど不明なことがあります。 お分かりになる方いらっしゃいましたら、お教えください。 宜しくお願い致します。 (1)昔どこかで、日本での「ありがとう。よろしくお願いします。」といった表現が ドイツでは念押しのようになり、逆にプレッシャーになる…と読んだ気がするのですが、 文化の違いで、このようなメールは失礼にあたるのでしょうか? (2)お礼メールを送って失礼でなければ、下記のような文章で送ろうと思いますが、 「ご対応よろしくお願いします。」といった表現が浮かんできません。 何かよい表現はないでしょうか。 ――――――――――――――――――――― sehr geehrte Frau(担当者名・女性), vielen Dank fuer Ihre Antwort. Und ich danke fuer Ihre E-Mail. (ご対応、宜しくお願いします。) Mit freundlichen Grüßen. 敬具 (署名) ―――――――――――――――――――――
- 一様分布(矩形分布)について
一様分布と標準不確かさの関係がよくわかりません。 例えば 測定機メーカーのカタログなどで、製品の精度を表す際、「精度:±0.1」と表現されていたとします。 この場合、測定値(例として100)の「出現確率は±0.1を底辺とする長方形の一様分布として表現され、 更に、標準不確かさは±0.1を√3で割った±0.1/√3となる」ようなことをものの本に書いてありました。 この表現(標準不確かさは±0.1/√3)は測定値100に対して、本当の値は100±0.1/√3の範囲にあるということを意味しているのでしょうか? もしそうだとしたら、0.1/√3~0.1の範囲はどう解釈したらよいのでしょうか? (確率分布は一様なので何らかの値が出現していたことになると思うのですが。 本当の値ではない嘘の値が存在している範囲??) さぞかしわかりにく文章で申し訳ありませんが、ご回答くださると幸いです。 よろしくお願いいたします。
- 小学四年生の国語の教科書の分からないところ
小学四年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところについて質問します。 1.付録の単語帳に、「日直を代わる」という表現があります。「日直が代わる」か「日直を代える」の印字ミスなのでしょうか。 2.付録の単語帳に、「命には代えられない」という表現があります。これはどういう意味なのでしょうか。 3.「追いかけっこ」はどういう意味なのでしょうか。 4.「一丁目」の読み方は何でしょうか。特に「一」の読み方【に】自信【が】ありません。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文について一箇所お聞かせください。最後の一文の中で、【 】でくくられた助詞は正しいのでしょうか。ほかに質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多くて本当に申し訳ありません。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数9
- この英文で意味は伝わるでしょうか(>_<)
日本語の文章を英語に置き換えているところなのですが、 下記の四つの文章に関して、文法や表現に自信がなく…(>_<) 英語に詳しい方、お助けいただけないでしょうか。 下記の英文で、相手に意味の伝わる文章になっているでしょうか? よろしくお願いします。 今まで私は、人に気に入られようとして、「他の誰か」になろうとしてきた。 でも今は、あなたといることで本当の私が成長していく気がする。 I would be to "someone else" to be liked by some one. but now,I feel that my true self's growth with you. あなたと出会ってから私は、 自分の人生を愛そうと努力することを楽しむようになった。 since I met you, I came to joy to effort to love my life. 私はあなたに出会うのと同時に、 自分の奥にいる、本当の自分とも出会ったみたい。 It looked like I met my true self of deep inside and met you at the same time.
- 意味不明な文章しょうか?
“嫌韓”ということ という質問で、“文章が意味不明です。ちゃんとまとめて再度質問してください” というコメントを戴きました。 私には直すところがわかりません。 どうかどこが、ぶんしょうとして意味不明になっているのかご指摘下さい。 以下の文章です: “嫌韓”って外国人、とりわけ隣国の方々と友好のためには使ってはいけない言葉だと存じます。 でもこのサイトで私もやはり嫌だという経験をさせられました。 それはいろいろ悪意に解釈したり、自分の考えを押し付けたり、自国をお前達の文化の本源だから尊敬せよとか、日本ってどうしようもないという一方的に言うんんですね。 みなさんは隣国の東アジア諸国の方々のことでどんな嫌な思いをされましたか? できれば、一項だけでもいいので、そして難しく考えることも表現することも必要なく、教えていただければありがたいです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖
- 回答数10
- 18歳未満の性器が露出していなくても・・
アダルトサイトを運営しています。 すみませんどなたか教えてください。 未成年の女性モデルが、たとえ衣服を着用していても、画像のすぐ下に例えば、「↑この女児を、●●して●●してやりたい!!」(実際には犯などの漢字が入り、露骨な文章となります) などと記入された場合、 刑法第175条(わいせつ物頒布等) わいせつな文書、図画その他の物を頒布し、販売し、又は公然と陳列した者は、2年以下の懲役又は250万円以下の罰金若しくは科料に処する。 の、わいせつな文書にあたり違法となるのでしょうか、 また、画像なしでも、例えば「女児をどうこうすると気持ちいいですよ、」などと文章のみでサイト上で公に促すだけでも罪なのでしょうか、、 また、アニメ画像、それにともうなう文書表現、はどうなのでしょうか、、。 あと予断なのですが、擬似女性死体画像に性的な文章、などを添付し公開することは罪になるでしょうか、、。 どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- sousou666666
- 回答数2
- どういう意味なのか、内容が理解できません
ある会社の説明書を読んでいたら、下記のような文章が出てきました。 でも、最後の部分(receiving以降)の意味が良くわかりません。 どなたか訳していただけませんか。宜しくお願いします。 Our facility has been succesful from their very first launch -- receiving divisional accolades for 'Best Launch' even at its inception. launch というのは、創業を開始することですね。最後のinceptionもまた「発端・最初」といった意味なので、何度も最初・始めという言葉が重なっていて、日本語の文章としてうまく表現できません。 またdivisional accolades のところが特によくわからないのですが、 会社の部分(ある部署)に対する賞賛を受けていることになるのか、会社の所在する地域から賞賛を受けていることになるのか、それとも他に意味の取り方があるのでしょうか? ここに書いた一文章だけから判断するのは難しいかと思いますが、何か参考になりそうなご意見があれば聞かせてください。
- デジタルにおける「筆を執る」などの表現
デジタルにおける「筆を執る」などの表現 開いていただきありがとうございます。 例えば手紙などを書く際には「~と思い筆を執らせていただきました」など 道具をもって行為を示すような味のある慣用句は多数存在しますよね。 日常であまり使う機会はないかと思いますが「断筆する」なんてのもその類かと。 しかしこれらを電子メールを認める際に用いますと、 どうしても「いや。筆じゃなくてキーボードじゃん」みたいな突っ込みも受けてしまいます。 それならばボールペンは筆に含まれるのかなどと揚げ足とりをしても詮無いので、 皆さんはこのような表現をどのように思われているのかお聞きしてみたいと思いました。 思いつく限りを選択肢として列挙してみますと、 A. この場合の筆とは抽象的な意味だと割り切って気にしない B. 他人が使用している場合は気にしないが、違和感を覚えるので自分では使わない C. 他人が使用している場合でも違和感を強く覚える D. その他のご意見 などがありますでしょうか? 皆さんはこれらの表現についてどのように思われているのか、 また何か素敵な代替表現などございましたら、お答えいただけると嬉しいです。 少し取り留めのない文章となってしまい申し訳ありませんが、 ここらで筆を置かせていただきます。ご清覧いただきありがとうございました。