検索結果
時制の一致
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 時制や関係代名詞、完了形
たくさんの鳥がとんでるのを見た。というのはどういう文章になるんでしょうか? この場合、動物の場合、WHOじゃなくTHATでしょうか? また、見たは過去形ですが、飛んでるは、過去ですか?関係代名詞と時制の考え方がわかりませ ん。 また現在完了。 したことがある、、、、、というのはhave+過去分詞だと思いますが、いったことがあるは、どうしてgoneでなくbeenなんでしょうか? たとえば、 1.私はイギリスに行ったことがある。 2.私はその本を読んだことがある。 3.私は彼と会ったことがある。 4.私はそれをしたことがある。 5.私はその本を読みたいと思ってたんです。 6.私は英語を勉強したいと思ったことがある。 という文章の訳し方(こういう考え方で)を教えてください。単に文章を訳すんではなくこういう意味でこういう文章になりますと教えてもらえたらありがたいです。 私はその本を読みたいと思ってたんです。 私は英語を勉強したいと思ったことがある。 この文章は時制、完了の考え方がすごく難しいです。 たくさん質問してすいませんがよろしくおねがいします。 わかる範囲でいいです。
- 高校英語の動名詞のとこで質問です。
「彼女は遅れたことについて言い訳をした」 She made an excuse for ( ) ( ) late. と問題でなってます。 動名詞のとこなので、being+過去分詞 または having+過去分詞なのかなぁ…と思っています。 being+過去分詞とhaving+過去分詞の違いや、どうしたら、見分けられるか、コツなど教えてください!!!
- 締切済み
- 英語
- noname#15360
- 回答数3
- 混合仮定法・・・。
とある問題で、途中からの抜粋ですが、 I began to lose weight at boarding school. By the time I went home, I could no longer stop dieting. Several times, I met boys I liked at parties, but I was not contacted afterwards, so I began to doubt myself and my attractiveness. Painfully thin though I was, I thought perhaps they would have liked me more if I were thinner. 最後のthey would have liked me more ~ で、仮定法過去と仮定法過去完了の混在なのですが、普通はif節の時制の方が古くて、帰結節が新しいというのはよくあることだと思います。 直訳すれば「今自分がもっと細ければ、あのときの男の子たちは私のことをもっと好きになっていてくれただろうに。」なんですけど・・・。 解釈としては、たとえば、「月が四角なら、行ってみて研究したのにと、大学の頃思ったよ。」のように、 I thought, when in college, that I would have visited the moon and researched it if it were cubic.(間違いがあれば添削してください) となって、「月が丸いのは不変の事実」だから、仮定法過去でしか表せないとなるのと同じように、 本文の彼女においても、「細くありたい」ということが「彼女の不変の習性である」ために、仮定法過去でしか表せないのかという解釈に落ち着いているのですが、そこまでしなくとも、仮定法過去完了の方が自然な気もします。 または、別の解釈があるのか、みなさんのお考えをいただきたいと思います。長くなりました・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- kazukiukiki
- 回答数7
- I tried to figure out what you'd say when I told you
小説の中のセリフです。妊娠していることを彼氏に伝えた彼女が言った言葉です。彼氏が言葉に詰まっているのをみて、彼女が上記のように言いました。 「あなたがどんな反応するか、いろいろ思案してみたの。」 位のフィーリングだと思いますが、what以下は仮定法でしょうか。 また、上記とは全く別の状況で I will try to figure out what you'd say when I told you. あるいは I try to figure out what you'd say when I told you. といった文章は成立するものでしょうか。 結局は時制についての質問になるかと思いますが。
- ベストアンサー
- 英語
- ikkunkunkun
- 回答数7
- long ago 文法問題
文法上正しいか正しくないかという問題です。 Long ago people believed that the sun goes around the earth. 正しくない が答えなのですが… 理由を自分なりに考えたら long ago が不要なのかなとは思ったのですが。なぜなのか納得できないので、 どなたか解説していただけないでしょうか? お願いします。
- センター試験(2000追試験)第2問Aについて
"What did you think of last night's game?" "The team played well, but they ( ) better in the first twenty minutes." (1) could've done (2) didn't do (3) hadn't done (4) must've done (センター2000 追試験) (質問)(1)が正解ですが、(4)がなぜ間違いなのか、理論的に説明できません。教えていただけますか?
- ベストアンサー
- 英語
- syoshioka99
- 回答数8
- readの時制について
I read in the newspaper that lately the stock index for the Japanese Stock Exchange has dropped by a substantial amount. この文章でreadは現在形なのでしょうか? 現在形の場合、習慣的になって、訳すとおかしい感じになります。進行形ならよさそうな感じがするのですが、もしreadを過去形と考えると、has droppedの時制と合わないと思います。それと read in the newspaperのニュアンスがわかりません。よろしくお願いいたします。
- 英作文の添削お願いします!!
「都会に住む人々の間で、ガーデニングが趣味だという人の数が増えてきている、という記事を読みました。」 という英作文の問題を解きました。 めちゃくちゃな英語かもしれませんが、どなたか添削お願いします。 →I read the article that the people who like gardening is increasing among the people who live in urban. articleは同格を取りませんか? 同格って決まった名詞以外には使っちゃいけないんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- mist-122832
- 回答数2
- TOEIC520から一向にあがらない
レベルが低くてすいません。 大学まで英語が大嫌いで、いつも成績が悪かったです。 社会に出てTOEICの必要に迫られ今まで何度も受けました。勉強法、裏技とか試しました(笑) 初めてで395点、それからは500点、520点とずーっと繰り返しています。結果が送られてくるたび、冗談だろうと思うほど、毎回520。リスニングで稼いでいて、リーディングは170点前後です。東京で受験していますが、毎回音が悪かったり、飛行機が通ったり、隣の人が風邪でずーっと鼻水の音が気になったりで、馬鹿馬鹿しくなって一時期受験をやめました。でも、やっぱり悔しいという思いが出てきて勉強再会です。。いつもTOEIC公式の過去問と、TOEICフレンズ、ネットで英字新聞を読んだりしていました。520点は、7回連続です。約5万円も支払ってコレでは流石に自分が嫌になります。目標はとりあえず600突破。何か良い方法はないでしょうか?良く進められる、英語を聞きながらそれを書き取るという方法は一日で挫折。TOEICで苦手なのが、リスニングの最後のパートと、リーディングの文法問題です。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#74264
- 回答数5
- will be able to Vの場合、able to Vの性質はどうなってしまうのでしょうか?
どうもこんにちは。いつもお世話になっています。 さて、be able to Vという表現がありますよね。学校で習ったことを書きますと、「一回こっきりの動作」に使うのだそうです。 I was able to cross the river. I could cross the river. 上の表現の違いは、able to Vの方が「その時は渡れたが今はわからない」で、下のは「いつでもその川を渡ることができた(能力)があった」とのことなのです。 では「彼はその川を渡ることができるだろう」という日本語を、 He will be able to cross the river.とすると、これも一回こっきりの動作になるのでしょうか?もしそうであるなら、「いつでも川を渡れるだろう」という場合にはHe can cross the river.とすべきなのでしょうか? 長い質問で申し訳ございません。でもとても気になってしまいます。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#20083
- 回答数9
- ヨーロッパでの4等分の数字の意味
先日、恩師から「日本では1000の次は10000などキリの良い数字が大切にされているが、ヨーロッパでは250だど4等分にした数字も大切にされている」という話を聞きました。何故4等分の数字が大切なのか尋ねましたがそこまではわからないとのお返事でした。 250、500、750などの数字が何故ヨーロッパで大切にされているのでしょうか。 どうしてもレポートに書きたいのでどなたかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- turquoism1993
- 回答数8
- 西語(接続法について)悩
いつもいつもお世話になっています。スペイン語の勉強をしていて、どうしても感覚が掴めないところがあります。 それは「接続法完了過去」と「接続法大過去」の違いです。日本語に訳したら、同じような感じになると思うのですが…。何か根本的にここが違うってのはあるのでしょうか? 例)Me extrana que ella no te haya prestado su diccinario. 例)Me extrana que ella no te hubiese prestado su diccionario やはり、まだまだスペイン語を頭だけで考えてしまい「感覚」を掴みきれていないなぁと自分の力不足を感じています。 どなたかご教授お願いできないでしょうか?参考書を何回やっても、使いわけができません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- stance0927
- 回答数1
- 添削してください。(日本語から英語に)お願いします。
【なんとなく英語で書きたい気分.部屋が汚かったので計画したとおり掃除をした.冷や汗をかいた.母が部屋に入ってきたとき,幾つかの財布の整理をしてた.中学校の時私は友達にコンドームを1つもらったことがあり財布の中に入れてたままにして部屋になおしてあった.それをすっかり忘れていて[何か入ってるわぁ]と思い,その財布の中身を出したらコンドームがでてきて焦った.母に見られてないかな~すごい恥ずかしかった.片付け中にカナダの思い出がでてきて懐かしく感じた.友達からの手紙に笑った.「今度家に遊びにいかしてね!え?いいの?やった~!!」と書いてあった.私の片付けは終わらなかったがやっと途中まで終わった.今日は暇.昨日何人かにメールを送ったのに返事がこない.みんな忙しいのか?そうか私は嫌われているのか?彼氏にメール送ったのに彼氏からも返事来ない.わ~ん!あっ!カナダに留学中の友達に手紙を書いた.ちゃんと届いたらいいな!】【i have a kind of feeling that writting inEnglish.my room was messy, so i cleaned up my room as my yesterday plan.today i was in a cold weat.when my mother came in to my room,i was tidy upsome wallets.when i was junior high school, i had gotten a condom from friend and i put it in my wallet and leave in this in my room.now i didn't remember this things.at the moment i thought "there is something in the wallet"and took out something,it was a condom.(?)then,i was still cleaning up my room, i found the memories of canada(?).i was laughed by a friend's letter.it was written like this"can i go to your house next day? oh really? is it ok? (?)"あと書きたいんですが字数が・・・
- 締切済み
- 英語
- hit-_-that
- 回答数1
- スペイン語
こんにちは スペイン人の人のファンになりました。 私はスペイン語は全然分かりません。 その人に、ファンです。という事と、誕生日おめでとうとお祝いの言葉を添えて、誕生カードを 送りたいと思っています。 まずは、少しでもスペイン語を覚えたいと思っていますが、学校へ行く事は無理なので 学校以外で、スペイン語を覚える方法を教えて下さい 取りあえず、ファンです。という事と、誕生日おめでとうとお祝いの言葉を書けるようになりたいです。 又、挨拶や少しでも話せるようになりたいです すみません。良い方法を教えて下さい ※いちばんやさしいスペイン語の本を購入してみましたが・・・・
- ベストアンサー
- スペイン語
- noname#17162
- 回答数5
- 動詞が3つ連続することはある?
What I want to see is this. のように、see と is という動詞が2つ続くことはよくあります。では、動詞が3つ続く文(もちろん、カンマなしで)はありうるのでしょうか? あれば、その文を教えてください。
- 直接話法と間接話法
(1) A Japanese woman explaned: "In Japan, firms usually make women promise to leave thir jobs when they get married. Sometimes the firms demand this in writing." One day, two years ago, she said to her husband, "I am going out to work. I want to have a profession." This seemd to astound her husband. He said to her, " Are you going to turn into a man like me?" (2) A Japanese woman. She explained that in Japan, firms usually make women promise to leave their jobs when they got married. Sometimes the firms demand this in writing. One day, two years ago, she said to her husband about when she goes out to work. she wanted to have a profession. This seemed to astound her husband. He said to her that she want going to turn into a man like him or not. (1)の直接話法の文章を(2)のように間接話法に変えたのですが、ちゃんと間接話法になっているでしょうか?また、この文章の中の伝達動詞は何ですか。教えてくださいお願いします。
- 訳がよくわかりません
he wrote mother that he would. この文の訳ですが 彼は母親に手紙を書いたものだった。 彼は母に手紙を書いたことだろう。 でいいのでしょうか? that の用法がよくわかりません。 wouldをどう訳せばいいのかわかりません。 教えてください 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- yukaringing
- 回答数1
- この文法、どこが間違ってるの?
国家公務員本試験の文法問題です。 ・In the past some ski instructors said that skiers should not be fogiven to ski down a slope they could not climb up. -昔は、スキーヤーは自分で登れない斜面は滑るなという指導員もいた。 ・An observation shows that the bird population in that area has been fallen dangerously in the last few years. -その地域の鳥の数が、ここ2.3年、危険なほど減ってきているという観察がある。 上記2文は、どちらとも文法的に間違っているそうです。 上の文は時制が何かおかしい感じがするし、下はhas been fallen かなと思っているんですが、正しい文章はどうなるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- haruna0104
- 回答数7
