検索結果
カナダ
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- Mr.Childrenの歌詞を
ミスチルのイノセントワールドをカナダ人の先生に紹介したく、勉強にもなるだろうと歌詞を英訳しました。一応英文科なのですがまだまだ勉強不足で・・・。でも必死で訳しました。「ちょっとここは文法的におかしいような」とか「○○がよく訳せてる」などご指摘や感想をお願いします。 Mr.Childrenのイノセントワールドを外国人の先生に紹介したく、1時間半かけて英訳しました。どちらかと言うと和訳のほうが得意なのですが達成感を味わいたく、また勉強にもなるので頑張りました。日本の歌は歌詞が抽象的なことが多いのでとても難しいです。明日あたりにプリントアウトして見せたいのでどこかおかしなところはないか、また簡単な感想をお願いします! In those days that we hugged each other behind in the evening of town fitted my mind Thoughtless words sometime damaged people’s mind and you are not here now Nowadays, I think tenderly of pitiful myself in the mirror Ah, I am me forever and I will keep on walking anywhere with dreams Is it all right? “Mr. myself” The melody that flowing this heart everyday It goes along the mind lightly and gently I wish I could meet you somewhere before I climb a steep path with sunshine , innocent world Recently, even the topics about supper are sullied by job I found that I have lost myself watching things from various angles Though I always balance the books in involved relationship Ah, don’t you think it is good we sometime entrust our body with the wind? Oh, “Miss yourself” I sing as thinking about seasons full of love beating by listless rain in June I will show you my smiling face that I have lost without notice And I will set waving feeling free beyond the rainbow A piece of dream will appear in a corner of town go on changing now And I will go on having a faint light in my heart tomorrow also Is it all right? “Mr. myself” The melody that flowing this heart everyday It is sad and gently, so I feel painful in my heart I wish I could meet you somewhere before I climb a steep path with sunshine If we could meet, let’s smile and set it free “innocent world” Innocent world that continue limitless
- 締切済み
- 国内アーティスト
- shohei0605
- 回答数1
- 大昔の洋物のテレビで、日本版のタイトルが「名犬ロンドン」という番組の結
大昔の洋物のテレビで、日本版のタイトルが「名犬ロンドン」という番組の結末が知りたい。 当時(私が子供の頃)1954年頃からの名犬ラッシー、1956年頃からの名犬リンチンチン、続いて1963年頃から放送されたカナダ政策のテレビドラマシリーズの「名犬ロンドン」(英名The Littlest Hobo)などの賢い犬が大活躍する人気テレビシリーズが有ったのですが、その中でも私が一番好きだったのが「名犬ロンドン」でした。 毎回一話一話の完結のお話になっていたのですが、基本設定としてはぐれたご主人を探し続ける旅の先々でのエピソードになっていましたので、最終話ではご主人にめぐり合えたのではないだろうかと思っているのですが。 年齢的に考えて、私が見ていたのは再放送だったと思います。 かなり小さい時に見ていたので記憶が曖昧なのですが、おそらく最終回を見逃してしまったのだと思うのですが、最後がどのようになって完結したのかが分らないままです。 何方か名犬ロンドンの最終回を知っている方が居られましたら、是非お話の結末を教えて頂きたく、質問をさせて頂きました。 よろしくお願いいたします。 余談ですが、やはり当時の人気TVシリーズで、チャック・コナーズさん主演の「ライフルマン」というテレビも好きで良く見ていました。 こちらのお話も基本は一話完結ですが、自分の汚名を晴らすために旅を続けて行くお話しになっていたと思うのですが、最終回を見ていなくて結末が分りません。 名犬ロンドンが分かる方なら、年代的にこちらも分かる可能性が高いのではないかと思いますので、もしも分かりましたら合わせてご解答を頂けたらありがたいと思います。 (もちろん、メインは名犬ロンドンですが、どちらか一方だけでも結構で御座いますので、よろしくお願いいたします)
- 通訳・翻訳家になるには
初めて書き込みさせて頂きます。 私はフランス文学を専攻している大学4年生です。 現在はカナダ・ケベック州にて8ヶ月間フランス語を学んでおります。 現時点でのレベルは日常会話程度ですが、勉強を続けいつかは通訳・翻訳者になりたいと思うようになりました。 ただ、経済的な理由や企業での仕事経験を積んでからでも遅くはない、と思うためまずは就職をしようと思います。 今年に入ってから少し始めた就職活動を今年5月に帰国後は本格的に行い、来春卒業予定です。 通訳・翻訳者としての入社は私の実力・フランス語の需要の少なさ・景気からみて難しいので、フランス語圏と関わりのある旅行会社や輸入業・化粧品関係を中心に幅広くみています(関係のない企業もみています。好きなものが、これも旅行・化粧品なのでその業界が多いです)。 そこで、現在通訳や翻訳のお仕事をされている方・目指されている方にお伺いしたいのが、 *「通訳・翻訳者にはプラスアルファの専門性があると有利」と聞きますが、需要の高い専門性は何か、またそれを身につけるのにお薦めの業界・企業 *現在のお仕事をされるまでどのようなキャリアを積まれたのか *お薦めの学校(日本だとサイマルインターナショナルなどでしょうか。海外であれば、フランスで日仏翻訳を学べる所は難関のESITだけだそうですが…他にベルギーの学校など検討しております) などご教示いただけませんでしょうか。 また、本当は「通訳ガイド」にも興味がありますが、 *収入が不安定と聞いたこと(1人で生計を立てたいのです) *通訳・翻訳家であれば将来在住するのが日本でなくてもやっていけるのではと思うこと から足踏みしております。もちろん当人の実力次第だと思いますが…。 通訳家・翻訳家と2つの業種についてまとめて質問してしまい申し訳ありませんが、何かアドバイス頂けたら幸いです!
- 手術後の傷の周りがかぶれから水ぶくれになってしまいました。
手術後の傷の周りがかぶれから水ぶくれになってしまいました。 カナダに住んでる者です。 2週間ほど前にアキレスけんを切って手術をしました。 退院は翌日でした。 現在は取り外し可能のブーツ型のギブスで生活しています。 医師の指導により、毎日手術の傷を消毒し、ガーゼを当ててテープで留めています。 手術後の傷跡の経過は感染もなく順調なのですが、その周りのテープをしてる部分が術後1週間くらいからかぶれだし、ひどいかゆみに襲われていました。そして、真っ赤になっていました。 あまりにひどいので、ガーゼとテープ部分の範囲を大きくして対処した所だいぶかゆみが減って喜んでいました。 ところが、2週間を過ぎたころから、かぶれた部分の一か所が水膨れを起こし、日に日に大きくなっています。ほんの少しガーゼが触れただけでも、ギブスを着用するだけでもその部分に当たってひどい痛みに襲われます。 現在その水ぶくれは直径1.5~2cmで高さが1cmほどになっています(写真添付しました)。 こちらの病院に電話したところ、「そのままにしておいた方が手術の傷への感染などの関係上いい」と言われ、もし破けた場合はすぐに消毒、とのことでした。 その水ぶくれ(まめ)は手術の傷の真横にあるので術後から2週間しかたっておらずまだ感染の恐れがあるので怖いです。 現在週末で、こちらG20サミットの関係上病院もどこももう閉まっています。小さな子供もいますし、よほどのことがない限り救急病院にも行けないのでこんなに大きくなってしまった水ぶくれを目の当たりにしでも誰にも聞けず困っています。 もしも破けてしまった場合は消毒をしても傷のすぐ横なのでばんそうこうなども貼れません。 このまま小さくなるのを待つべきでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(病気・怪我・身体の不調)
- ucocanada
- 回答数2
- 外国人の彼との距離感について質問です。
外国人の彼との距離感について質問です。 今、カナダ人の彼と2ヶ月付き合っており 昨日 初めてセックスをしました。 この相談箱でも皆さんが色々と外国人について不安な気持ちや あれこれを相談されているのを 以前から参考にもしていて、簡単に足を広げるような事だけはしたくなかったし、 美術館に行ったり、ディナーに行ったり、お互い時間が少ししか会えなくても 毎週のように会って本当に お互い楽しく またそれぞれが お互いを求め合うのもわかっていましたが、それをセーブしながらも 次に会う機会が非常に楽しみで。。。そんな感じでした。 なので、本当に 求め合っていたものが ようやく。。。という気がします。 考え過ぎ?で頭でっかちになっているかも知れぬ私も変なのかもしれませんが、 私からメールとか連絡をすると 「次はいつ会う?」みたいに求めすぎているような気もするし かといって 彼からのメールを待つべきなのか?と 色々考えてしまいます。 彼は外人ですが、あまり駆け引きするようなタイプではないです。 やはり男性からすると、セックス後は 今までとは違って 少しテンションはローになっている? ものなのでしょうか? 私が再来週から旅行でアメリカに数週間行かねばならないので、出掛ける前に出来れば来週また 一度会いたいのですが、あまり相手に重い感じにも取られたくないので メールをするにしても どのように書けば、いいものか どうも考えてしまうのです。 今まで もちろん外国人と お付き合いしたことも数度ありますが、今回の彼は 俗に言うような 非情なタイプではないと感じます。 おそらく私が過去に そういう非情なタイプと付き合い痛い目にも合った経験もあるので 自分自身、かなり臆病になっています。 どなたか もし ご自分なら・・・とご意見を聞かせていただけたら、、と思います。
- 面会交流拒否は子ども福祉にかなうか?
フランス大使館のサイトです。 http://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article4221 私たちの同朋であるアルノー・シモン氏が11月19日(金)、自ら命を絶ちました。享年35歳、2006年から日本に滞在され、東京でフランス語教師をしていらっしゃいました。 シモン氏には生後20ヶ月の男の子がおり、本年3月のパートナーとの別離以来、親権を得ようと努力しましたがかなえられませんでした。フランス人コミュニティーを代表して、ご親族の皆様方に深い哀悼の意を表します。 若くしてこれほどまでに恐ろしい行為に及んだ理由について、確信を持って断言できる人は誰もいません。しかしシモン氏は最近、ご子息との面会が非常に難しい旨、当館の領事部に訴えており、お子さんとの別離が決定的な原因のひとつである可能性は非常に高いと言えます。このことは、同じような境遇にある32人のフランス人の父親たちや、世界中の領事関係部局が把握している限り約200名存在する、親としての権利を行使できていない方々の苦悩を、私たちに想起させます。 これだけの悲劇に対して私たちが発言や行動をもってできることは限られています。しかしフランス当局および当館は、ドイツ、アメリカ、オーストラリア、ベルギー、イギリス、カナダ、コロンビア、スペイン、ハンガリー、イタリア、そしてニュージーランドと共に、日本国に対し、国際的な子の奪取の民事面に関するハーグ条約を批准し、早急に個々の案件を検討に付し、可能な場合には、それぞれの置かれた状況に即した適切な解決法を見出すよう、断固として要請しております旨、ここに改めて確認致します。 焦点となっているのは子供たちの利益であり、片方の親との接触を妨げる権利は誰にもありません。また、この悲劇的な例が物語るように、父親たちの苦悩も考慮しなければならないのです。
- 熱しやすく冷めやすいのが本当に悩んでます・・・。
熱しやすく冷めやすいのが本当に悩んでます・・・。 現在20才です。 一度夢中になると、寝る間も食べる間も惜しむほどガーッとのめり込みます。 ネイルも独学で練習し雑誌に掲載されるところまで上達し気付けばネイル工房かって位の材料も集まってました。 ネイル期間は半年 次にデコにはまりジョイフル通い・・ ネイルはそれっきり全くやってません。 次はホームページデザイン 次は問屋から仕入れ洋服販売(高校時代これでけっこう儲けてました) 次はインテリア 次はお菓子作り 毎回夢中になる事が変わるたびにそれに合わせて将来の夢も変わります・・。 ファッションコンサルトになるぞー!と思いレジュメを作成し面接で聞かれそうな事を全部英語で(現在カナダ在住)言えるように暗記したのにレジュメを渡しに行く頃には冷めてました・・。 何やってんだろな~って感じです。 今度こそきたーー!!と思うのですがある程度出来るようになってしまうと飽きてしまいます。 この資格とってこれをやるぞー!と思って調べてるうちに冷める事もありそんな自分にイライラしてやるせなくなります。 夢中になるとすごいんでそんな自分を冷静に見てバカじゃないの? ってなり冷める事も。 夢中になり彼氏や母に宣言のメールをした数分後にバカじゃないの?となったり・・ これじゃあ、仕事も続かないだろうし夢もはっきりしません。 どうにか長続きさせて夢を叶えたいです。 今はカップケーキのお店持ちたいと思ってますが、これも冷めてしまいそうでこんな事が続くのが怖いです。ずっとふらふらしてるフリーターになりそうで。 恋愛もそうでしたが今はいい人に出会い4年になります。 どうしたらいいのでしょう・・ 目標が定まりません・・ ずっと変わらないのは 動物、かわいいもの、運動、工作、が好きな事と 英語、海外、環境問題、起業に興味がある事です。 いろいろ書いてみたので 何でもいいので回答下さい><
- 締切済み
- 恋愛相談
- mymeromymero
- 回答数3
- 日本は従軍慰安婦問題は有名税と 思って諦めるべき?
よくこのokwaveにも勘違いしている人が多くいます が、昔、日本が韓国に対して悪い事をしたから韓国は 事あるごとに日本に謝罪要求をしてくるわけではあり ません。 それではなぜ、韓国は日本に対して謝罪要求をしてく るかと言えば、それは日本が"大国"だからです。 日本以外のアメリカ、中国、ロシア、イギリス、フランスなどの大国も、過去に因縁のあった小国からは言いがかりをつけられたり、たかられたり、最悪の場合は爆弾テロを起こされたりします。 日本は爆弾テロを起こされないだけ、まだましなのかもしれません。 多くの日本人のもう1つの勘違いは、中韓だけが反日だと思っている事です。 中韓は反日を国是としており、『戦前の日本は悪』と いう認識を持っていますが、この事は中韓だけでなく、アメリカ、ロシア、イギリス、フランス、中華民国、カナダ、オーストラリアなども同じです。 この『戦前の日本は悪』という点に関してだけはこれ ら国々の思惑は一致しています。 ですから、いくら日本政府や日本人が必死になって 『従軍慰安婦などいませんでした。』などと言ったと ころで無意味です。どの国も聞く耳など持ちません。 アメリカ、中国、ロシアなどの大国からしてみれば、必死になって従軍慰安婦は居なかったと主張している 日本人の姿を見て、『一人だけいい子になろうとしや がって』などと思っているかもしれません。 その上、従軍慰安婦問題はアメリカが裏で糸をひいて 韓国にやらせている事も考えられます。 私はこれ以上、従軍慰安婦問題で軍の関与や強制はなかったなどと主張し ても時間とエネルギーの無駄だと思います。 日本は、従軍慰安婦の存在や強制があったという事を 認めた上で、今度は日本が韓国やその他の国々の戦争 での性犯罪を追及する立場に転換するべきだと思いま す。 事情通のみなさんはどう思いますか?
- 英語圏での就労を本気で考えています。
英語圏での就労を考えています。 しかし、グリーンカードや国籍は持っていません。 現在、日本で大学3年生で、今月から一年間、カリフォルニアにあるアメリカの提携大学へ交換留学します。 私の大学は留学しても休学することなく卒業出来ます。 一旦帰国しますが、私は日本で就職することを全く考えていません。 なので、留学中に何としてもツテを作り、英語圏での就職を考えています。 アメリカにはJ-1ビザといって、日本の4年生の大学卒業後、1年未満の人がインターン出来る制度があります。 それを使い、大学卒業後は1年間インターンをし、そこで私の仕事ぶりを見てもらい、気に入ってもらえればH-1Bビザへの変更をお願いしようと考えてきました。 しかし、やはり現実は甘くありません。 見つからないことも考え、英語圏の国(出来れば、アメリカ・カナダ・オーストラリアのいずれか)に、まずはインターンやワーキングホリデーを使って、そこから就職へ結びつけることも考えています。 私の専攻は、観光やホスピタリティなので、将来はホテルや旅行業やテーマパークなどへの就職を考えています。 どこでどんな就職方法が一番現実的か、ご存知の方、知恵をお貸し下さい。 また、上記にも申し上げた通り、日本での就職や結婚による永住権取得、現地大学や専門学校の卒業は考えていませんので、今回はそれらのアドバイスはお控え下さい。 英語力にもよるのは分かりますが、日常会話以上、ビジネス英語以下、ということでお願いします。 現地企業での就職が難しい場合、現地日系への就職も考えていますが、出来るだけ現地企業への就職を希望し、将来は英語圏で永住したいと考えています。 また、コネを作ること、英語力を上げること、現地の文化を知ること、観光とホスピタリティを更に学ぶこと以外に私の出来ることがあれば努力していくつもりなので、アドバイスをお願いします。 長くなりましたが、よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(社会)
- withyoursmiles2
- 回答数1
- FACEBOOKページにフランス語で投稿したいです
フランスの方が作成しているフェイスブックページ(ファンページ)のウォールにフランス語で投稿したいです。(私はそのページをいいねと言っている日本のファンです。) 以下の2点についてどちらかだけでも一部でも構いません。切実に教えて頂きたく宜しくお願いいたします。 (1)フランス在住のフランスの方が私の投稿・コメントを見たときに文字化けしていないよう、投稿の前にやっておくべきことを教えてください。 PCはwindows XPかvistaを使用可能でインターネットエクスプローラーを使用しています。日本在住で日本のPCを使っています。フェイスブックの表示は日本語を使用しています。 コントロールパネルの言語のオプションではフランス語(カナダ・マルチリンガル標準)を追加済みで、キーボードでフランス語が打てます。その他何もいじっていないですがこれだけで大丈夫でしょうか?なお書き込みしたいフェイスブックページはフランス語のみ載っていますが、これらは自分に問題なく見えています。エンコード?の設定やインターネットオプションの言語の追加やインターネットエクスプローラーのバージョン更新などはしたほうがいいのでしょうか。その他何かやるべきことがあるのか教えて頂きたいです。 (2)既にそのページに書き込みを一度したのですが、その時はコントロールパネルでのキーボード追加(フランス語が打てるように)はしていなかったのですが、投稿がフランスの方には文字化けして見えている可能性はありますでしょうか。私が見る限りはしていないです。その時投稿したのはフランス語ではありますがフランス語に特有の特殊な文字(aの上にアクセント記号があるようなものなど)は単語にひとつも入っておらずローマ字しか出てこなかったので、JPモードのまま半角英数字にして打ってしまいました。それとビックリマーク!を半角で入れました。大丈夫でしょうか? とてもとても困っています。お手数ではありますがどうか教えて頂きたく宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(SNS・掲示板・ブログ)
- nicetomeetyou--
- 回答数1
- 韓国人の日本ディス! 慰安婦の次は女体盛り
■カナダの「女体盛り」サービスが物議 企業は日本の伝統と紹介も、女性団体など猛抗議 http://topics.jp.msn.com/world/general/article.aspx?articleid=5850483 ・Business profile Geisha House Naked Sushi Pt 1 http://www.youtube.com/watch?v=K5VEkWtGjJ8 ・Business profile Geisha House Naked Sushi Pt 2 http://www.youtube.com/watch?v=jRL7oWp6dKg ・NAKED SUSHI - www.NakedSushiEntertainment.com (女体盛り動画) ※閲覧注意 http://www.youtube.com/watch?v=KwwSxbkmu4s ・Sexy Sushi Presentation ※閲覧注意 http://www.youtube.com/watch?v=oGMTDEUwjCg&list=PLogXeBvGa7y4Tihoz2BxJKZDseErXS1Rl >>同社はFacebook上で、 「プロフェッショナルなスタッフとモデルが、伝統的な日本の優雅な雰囲気を演出し、あなたのイベントを忘れられないものに」と紹介している。 寿司は必ず箸を使って取ることがルールで、モデルに触ったり話しかけたりすることは禁止されている。 猥褻なコメントやジェスチャー、箸でモデルをつつくなども言語同断だ。 同社HPによると、価格は1人あたり20ドル~85ドルとのこと。チーム力強化などを理由に、ビジネス関係の食事にサービスを利用する企業が増えているという(IBTimes)。 ---------------------------------------------------------------------------------- 白人が握り、芸者や女体盛りのモデルは白人らしい。(動画で確認) でも、間違いなく”間違い日本料理”に違いない。(動画3・4で確認) ■女体盛り - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%B3%E4%BD%93%E7%9B%9B%E3%82%8A ウィキによれば、女体盛りは、何も日本料理に限った文化ではないらしい。 江戸時代の遊女の指南書として書かれた「おさめかまいじょう」にも、女性器に刺身をつけて食べたがる客についての覚書が記されているとのこと。 ま~日本の伝統文化は確からしい。 シアトルの芸者ハウスも韓国人オーナーで物議を醸し出し、ハリウッドにもあるそうです。 ・Geisha House Hollywood (Lonnie Moore, Mike Malin, Dolce Group, Ashton Kutcher) http://www.youtube.com/watch?v=6RuwGmYxYGc 韓国人って、世界中でおかしな日本ディスやってますけど、どうなんでしょう? あなたは支持しますか?
- 外人のハンターがよく使う銃を教えてください
イギリス人の女性ハンターを自分の小説に登場させようと思っています。 外人のハンターがよく使う狙撃銃、散弾銃、競技用でよく使われる銃を教えてください。 登場人物は女性です。19歳、167cm程度、登山、狩猟、射撃競技が趣味という設定です。 イギリス人ハンターの好む銃であれば好ましいのですが しかしそもそも知る方が少ないでしょうからこれは別に無視してください (国産とかでしょうか?) ハンターとしてアフリカ熱帯気候や、寒冷地のカナダ、ノルウェー、スウェーデン、フィンランド等に ハンターとして行っていた経験の持ち主という設定です。 なので、そうした野外での温度差に強く、信頼性のある狩猟用ライフルやショットガンを知りたいです。 わたしの銃器に関する知識がほとんど0に近いので銃器の入門みたいなウェブページ、取り扱いや 分解、掃除等で参考となるウェブページや参考書を紹介して戴ければ幸いです。 (あとできればデザインは木製のが好ましいですが、無ければいいです) ちなみに世界最年少の金メダリスト(射撃)Kim Rhodeさんは12歳頃から サファリ等で狩猟をしていたとありましたので、そんなに無茶な設定でもないかなと思いました。 (wikipedia Kim Rhode 英語を翻訳) http://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Rhode またそれらの反動等も詳しい方いらっしゃれば教えてください。 何歳頃から撃っても大丈夫か、みたいな。初めて持った狩猟銃を何にしようかというのも考え中で 父親が後ろから支えながら初めて撃つという場面みたいなのを想像していますが、 そもそも狩猟銃を子供が撃つのは無理があるでしょうか? まとめますと。 ・熱帯気候や寒冷地においても女性が撃っても違和感のない狩猟用狙撃銃・散弾銃。 ・銃器の取り扱いや掃除等がのっているウェブページや参考書 ・子供(7~9歳頃を想定)が父親等の支えで狩猟銃を撃つことは可能か 違和感はないか、何歳頃からなら可能か等の意見 よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- カミヤ ヒロ
- 回答数2
- 韓国人の気質と上下関係が理解できません。
いままで、タイ、韓国、アメリカ東部、カナダ・ケベック州、デンマーク、そしてスイスを旅しました。どれも良い旅でしたが、ただ一番近い国のはずの韓国に一番違和感を覚えました。 まず、韓国人は初対面から平気で「カチン!」とくることを言ってくることがあります。ツアーに参加したのですが、「ちょっとトイレに忘れ物をしたので待っててくれますか?」というと、「こんなことで、これからの旅程をこなしていけるかしら・・・」と平気で言ってきました。バスの運転手は運転手で、駐車場に止めてある車で通行の邪魔になるのがいると、容赦なく悪態をつき、持ち主がいたらあたかも野良犬を追い払うかのように「シーッ!」と手で追い払うしぐさを見せていました。言われたほうも、文字通りうなだれた野良犬のように反論するわけでもなく道を開けていました。 そうかとおもえば、いよいよツアーの最後になると、例のバスの運転手は涙ながらに乗客一人一人に握手をしてきました。5日間ずーっとだったので、「こまっぷすむにだ」と一言言って握手を返しました。 日本人と外見が似てるだけに、その行動の違いがどこから来るのかと、いまだに謎です。日本人がいくら上下関係が強いからといって、「おいおまえ、そこどけ!」と知らない中年に突然言われたら、言われた若者は、「何ぬかしゃ~、このくそじじぃ、黙れ!」となるでしょうが、かの国ではどうもそうではないようです。 ぼくは政治的にはリベラルな人間ですし、対等平等に人と付き合う人間です。一部で言われているような差別的言辞を弄する人とは一線を画しています。その上で、なぜ韓国人はあんなに口が悪く上下関係にこだわるのか、理解しかねます。 この関係について説明してくれるひとがいたら、ありがたく思います。特に、日本語ができる韓国人の方がいればなおありがたいです。
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- nightflight1975
- 回答数3
- 私について
私は、20歳の女なのですが、女の子らしい•普通•男っぽい の、どれだと思いますか? 私について↓ ・趣味→携帯弄り•TV &動画鑑賞•妄想•日本史について調べること ・好きなこと→料理•食べること•洗濯•ショッピングモールを見て回ること•怖い話を読むこと ・嫌いなこと→掃除•整理整頓•濡れること ・苦手なこと→コミュニケーション•対人関係•集団生活 ・好きな色→黒•緑•水色•オレンジ ・嫌いな色→赤•白•ベージュ ・好きな食べ物→洋食全般•寿司•にんじん•じゃがいも•たまねぎ•レタス•かぼちゃ•菓子パン•スイーツ全般•バナナ ・嫌いな食べ物→アスパラ•グリンピース•茄子•コーン•焼きいも•あんこ•バナナ以外のフルーツ全般 ・好きな動物→猫•うさぎ•ハムスター•パンダ•ペンギン ・嫌いな動物→猿類全般•狼•カラス ・好きな教科→数学•社会•保健•音楽 ・嫌いな教科→美術•体育 ・苦手な教科→国語 ・好きなスポーツ→野球•卓球•テニス ・嫌いなスポーツ→野球と卓球とテニス以外の球技系全般•マラソン ・好きな国→カナダ•イギリス•ドイツ•スイス•オーストリア ・嫌いな国→アジア全域•アフリカ全域 ・好きな人種→欧米人 ・嫌いな人種→黒人 ・好きな季節→秋 ・嫌いな季節→春 ・好きな天気→晴れ•曇り•雪 ・嫌いな天気→雨 ・好きな場所→自分の家•田舎•山•自然や緑がたくさんの場所•ショッピングモール•ファミレス•遊園地•動物園•温泉旅館 ・嫌いな場所→学校•都会 ・好きなショッピングモールの中にある店→女の子向けの雑貨屋•本屋•ペットショップ ・好きな映画→黒崎くんの言いなりになんてならない•LDK (少女漫画が原作)•千と千尋の神隠し•耳をすませば ・好きなドラマ→桜蘭高校ホスト部•黒崎くんの言いなりになんてならない•13歳のハローワーク ・好きな漫画&アニメ→コードギアス•進撃の巨人•スラムダンク•ローゼンメイデン ・好きなキャラクター→ミッキー•チップ&デール•アリエル•キティ•マイメロ•ウサハナ•シナモン•ポムポムプリン•コリラックマ•にゃんにゃんにゃんこ•まめゴマ•センチメンタルサーカス ・好きなバラエティ→仰天ニュース•アンビリバボー •志村どうぶつ園 ・将来の夢→小学校の先生 ・男性にすごく興味がある ・顔がかっこいい男性が大好き ・恋愛にすごく興味がある ・学校の制服が大好き (男子用の制服も女子用の制服も大好き) ・日本史にすごく興味がある ・福岡大学ワンダーフォーゲル部ヒグマ事件にすごく興味がある (1)女の子らしい (2)中間 (3)男っぽい
- ベストアンサー
- 人生相談
- noname#229067
- 回答数2
- 急ぎです。:英語の得意な方お願いします。この英作文はあっていますでしょうか。添削していただけませんか。
いま、http://questionbox.jp.msn.com/kotaeru_hosoku.php3?a=13458795 で質問させていただいております者です。 YAHOO!オークションでカナダの人から携帯を売ってほしいといわれてOKしたら、どんどん話を膨らまされて困っております。 とにかく早くぴしっと断りたいので、 英語でいいたいのですが、(e-mailで) 英語力がたりないので、どなたかおしえていただけませんか。 英語がわからない所は訳せていないのですが、 書きたい内容は、 I am sorry, my english skill is not enough, and I don't understand well your special proposition and the money sending systems in your country. I could treat the item only after I could accept cash. Japanse may not be able to undertand The sending system of your country. I want to go back to the initial trading rule . Please stop sending money and refand from the bank. In this case, I will send your money back as soon as it arrives to me, if you can not stop it ,so please do not worry. Please reply to me by YES or NO, whether you agree or not with going back to the initial trading rule. If I do not receive your reply within 3 days, I will understand that you say NO. 「申し訳ないが そちらでの送金方法は日本人には理解できない。 現金を受け取ってからの取引きしか出来ない。 4台の携帯の購入代金を立て替えることは不可能である。 YAHOO!オークションで決まっていた取引ルールに戻したい。 先ほどメールで「アイテムを手に入れることはできるが、どうするか」とたずたが、返事はなかった。色についての指定もまだ受けていなかったので、いきなり送金をしてくるとはまったく思っていなかった。送金するということを聞いていなかった。送金をストップしてほしい。もし万が一送金を取り消せないのなら、金がこちらに届き次第、全額返還するので安心して欲しい。ルールを元に戻してYAHOO!Japanの正規の送金方法か、PayPalでの取引にしてくれるか、Yes or No で答えてくれ。3日以内に返事がなかったら No と解釈する。
- ベストアンサー
- 英語
- poohbear20
- 回答数1
- あなた自身が「衝撃・革命・感銘・影響」を受けたものは?【多種多様】
タイトル以外で以下でもOKです。 ・心底から「待望・熱望・絶望・落胆」した事 ・時代や世間体に関係なく強い愛着があるもの 私の場合は、 ・「北斗の拳」を漫画で初めて見た時に、漫画家の描く絵の凄さに驚いた。下手ながらも趣味で漫画を描き始めたくらい。 ・映画(?)ナイトライダーを見て大感激。新ナイトライダーの放送を心待ちにしていた記憶がある。 ・PCスーパーCDでコンシュマー機初となるウィザードリィ5の移植決定。発売日までのおよそ一年間待望しつづけその為だけに生きた。 ・バーチャファイターで衝撃をうけた。待望したバーチャファイター2のロケテスト版を遠地までプレイしにいったほど。 ・とあるゲームのサントラで大きな感銘を受ける。その後MIDIで作曲に没頭。 ・フィンランドのヘビーメタルバンド、ストラトヴァリウスのブラックダイアモンドで大きな感銘を受け以後作曲するのは殆どがヘビーメタルになった。 ・間違って買ったカナダのデスメタルバンド、クリプトプシーで大きな衝撃。以後聴く音楽がデスメタル/ブラックメタルだらけになる。 ・友人にエミュ×ータの存在を知らされた時。げげっ!!本当に動いてる!!と大きな衝撃を受けた。 ・学生の頃、毎週土曜・日曜のプロレス放送を心待ち。 ・ランダエダVS亀田興毅(初戦)。ダウンして勝利で衝撃。 ・内藤VS亀田大毅。遂に全てが明らかになるのかとワクワク心待ち。 ・未だにWINDOWS98SEと2000とVC++6を愛用している。 ・時代遅れながら擬似3D描写のレースゲームに愛着。 ・未だにVHSのビデオテープを持っている(エロ)。 ・未だに5.0インチのフロッピーディスクを持っている(ガラクタ)。 ・初めて買ったPC-9801DX(80286)で兼ねてより熱望していたウィザードリィ7をプレイしたら、1コマ先に進むのに10秒かかった。その後友人のPC-9821MATE(80486)でプレイした所サクサクと動作した事に衝撃&落胆。 ・初めてCD/DVDでバックアップした時。革命的なものを実感した。 ・・・とまぁこんな感じでした。 対象のジャンルは政治に直接関連する事だけは禁止と致します。 それ以外であるならば何でも結構ですご自由にお答えください。
- ベストアンサー
- アンケート
- machongola
- 回答数5
- スペイン語は英語にとって代われるか?
大した質問でもありませんので、気が向いた時にでもお付き合い頂ければ幸いです。 世界で最も通用する言語は言うまでもく英語ですが、日本では少し過大評価しているきらいもあります。意外に世界では英語の理解できない人が多いんですよね。 さて、アメリカで公用語(?)は英語ですが、今や7人に1人はスペイン語を話すとも言われ、日本人にも馴染みの深いカリフォルニア州ではスペイン語の話者の比率が更に高いですよね。スペイン語の話者の人口増加は目覚ましく、あと50年もしたらアメリカもカナダのような2言語国家になるだろうと推測されます。そして、アメリカ以南の中南米は殆どの国がスペイン語を話していて、ブラジルはポルトガル語ですが、スペイン語を理解できる人も多いはずです。ですから、アメリカ人とブラジル人がスペイン語を仲介言語して会話することも珍しくないと思います。 それから、これは日本ではそれほどでもありませんが、フランスでは近年スペイン語の学習者が大幅に増えています。恐らく、イタリアも似たような傾向にあるでしょう。 言語そのものの性質に注目すると、100年前まではフランス語が国際語として1位の座にありましたが、これはフランス語は明晰性に優れていたもの、英語のように融通が利きませんでした。つまり、自由に名詞を動詞化したり、複合語を作れる性質に欠けていました。しかし、英語は文法もフランス語よりは単純化しているものの、最大のネックは綴りと発音の関係が不規則を極め、発音も多くの外国人には難しいのものです。その点、スペイン語は発音も比較的容易ですね。 そこで質問ですが、あと100年は英語が世界で最も通用する言語でしょうけど、それよりもっと先、スペイン語が英語に取って代わる可能性はあると思いますか?
- 締切済み
- その他(語学)
- noname#47281
- 回答数3
- 離婚して3年9ヶ月。別れた元妻が親権・監護権を取り返そうとしてきています。
離婚して3年9ヶ月。別れた元妻が親権・監護権を取り返そうとしてきています。 3年9ヶ月前に離婚しました。その際に2人の子供(当時、小3と幼稚園の娘)の親権・監護権とも私が持ちました。 最近になって私が再婚することを知り子供を引き取りたいと言ってきています。 もう少し経緯を詳しく書きますと、元妻は恐らく1年以上もワークホリデーでカナダに渡っており、この11月に帰国しました。 帰国と同時に子供と会わせて欲しいと言ってきました。 (特に離婚前に具体的に定期的に子供に会わす等の文書は交わしていませんでしたが、別に子供のためだと思い今までも会わせてきました。) 時期をほぼ同じくして私は再婚の話が現実的になってきており、子供が困惑するのを避けるために「今後会わせないとは言わない。しかし今は子供のことを考えて少し会うのは待って欲しい」旨を伝えました。 最近、元妻は弁護士事務所を通じて、『面接が継続されることを希望し、更には子供を引き取ることも考えたい、話し合いをしたいので連絡下さい』などの内容の文書を送ってきました。 私は、子供達を虐待や子育て放棄などは一切していませんし、学校は当たり前ですが学習塾にもちゃんと行かせて教育の方面もシッカリしているつもりです。年に1~2回くらいは旅行に3人で行きます。 子供達はパパ(私)のことが好きだと言ってくれてます。 寂しい思いはさせているかとは思うのですが、何不自由なく生活しています。 上の娘は無事に今年中学にあがりました。 このような状況で親権・監護権と取られてしまうことってあるのでしょうか? どうぞお知恵をお貸下さい。
- どうしてアメリカでは銃がなくならないのでしょうか?
銃事件が相次いでいますが、 どうしてアメリカでは日本のように銃がなくならないのでしょうか? ライフル協会会長および幹部は常に銃被害者の恨みをかい、暗殺される事もあるそうです。その事はアメリカ国民になお更、銃廃止運動に拍車を掛けるのではないかと思います。 実際、複数のアメリカ人と銃社会について討論した事もありました。 カナダとかでは一般市民は銃が持てないので治安がアメリカよりいい、銃を所持していないと危険という主張は意味不明で、銃廃止の方がはるかに安全という事は世界の常識である事を彼らは認知していました。 今回のヴァージニア州の銃乱射事件でなお更アメリカ国民に銃廃止の意識を植え付けたのではないかと思います。 もし、ライフル協会会長の息子・娘・孫が銃で殺害されたとしても「それでも銃は必要だ」なんて言うでしょうか? 皮肉ですがアメリカ社会では自分の身を守るために銃が必要ならばバズーカ砲とかは機関銃や手榴弾所持も許可されているのでしょうか? (大勢の暴漢に襲われた場合バズーカ砲くらいでないと迚も太刀打ちできませんよね) 実際、銃産業の関係者は銃被害者や銃廃止支持者から無関係な恨みをかって殺害や闇討ちにあったりしているので銃産業には就職したがる人は少ないそうです(高給でも)。 今後、ライフル協会会長および幹部は常に命を狙われて夜もおちおち寝れないのではないかと思います。 今後、ライフル協会会長および幹部はアメリカ国民の大部分(銃愛好家を除く)を敵に回す事になると推測しますし、銃廃止を公約にしない大統領は今後当選困難になると推測します。 どうしてアメリカでは未だ銃が無くならないのか不思議でならなく質問いたしました。 ご意見頂ければ幸いでございます。
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- Yoshiko123
- 回答数19
- 少年が旅行に行く映画の題名を教えて下さい(オチまで書いてあります)
10年以上、おそらくは20年位前たまたま観てしまいそれ以来ずっと気になっている映画の題名を捜しています。 ずっと昔、まだNHK教育が映画を放映していた頃放映していた映画です。 おそらくはアメリカ(カナダ・オーストラリアの可能性はわずかにあります)映画です。バカンスシーズンに入り、少年と両親(父親だけだった可能性も)が旅行に出かけます。 小さな車に大量の荷物を載せようとしてなかなか載らず父親は悪戦苦闘します。少年の方は確かあまり旅行そのものに行きたがっていなかったような‥‥。 ともあれ旅立った二人は途中幾つかの出来事に出逢い、一向に目的地には着きません。 ただ、ここで覚えているのは、途中の道沿いに一軒の家があり、そこで風に乗って羽根がぐるぐる回るカモメの置物(屋外用:風見鶏のような感じのもの)をたくさん売っています。母親(このシーンのため確か両親がいたような気が)がいたくこれを気に入り、他のメンバーの反対を押し切って購入してしまいます。物凄い量の荷物にカモメが加わり、風を切って羽根がくるくる回っています。 どうにかキャンプ場のコテージに到着し、さあこれからキャンプの情景かな、と思ったら大雨が降ってきて、キャンプの間中大雨が続きました、というナレーションだったか字幕が出て、唐突に映画は終わってしまいます。 当時は役者、監督とも知らない人だったように思います。 肝心なところがよく判らないため難しいとは思いますものの、この20年NHKでやる映画はいつも一応チェックしてみるなどずっと気に掛かりながらもまるで手掛かりが無く、その一方でカモメの置物を見るたびに映画のことを思い出し、家族にもその内容を語って共通の話題化していたりもしています。 断片的な情報、思いつきでも結構ですので、何か情報をいただけると本当に嬉しいです。どうか宜しくお願いいたします。
