検索結果

文章表現

全10000件中6741~6760件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 将来のための英語 この勉強法でいいのか

    現在大学生です。 今、Z会の速単と伊藤和夫さんの本など(つまりは大学受験用の参考書)で勉強を始めています。 どんな類の会社であれ、これからは英語が必須だというよく言われる一般論に従って 英語をしなくちゃいけないという気になってこれらの本を読み出したのですが、 これでいいのだろうかと疑問に思ったので質問します。 とりわけTOEICを受けるわけでもなく、就きたい仕事があるわけでもないので いまいち方向性が定まりません。もちろん、大学受験用のテキストはあくまで前提として できなければいけないのかもしれませんが、実際に社会に出てから使えるようにするためには どういった英語の勉強が効果的なのでしょうか。 大学受験用のものより同じ書店で買えるものなら「英会話~」などといったものをやっていったほうが 良いのでしょうか? 一足先に社会に出られた諸先輩方のご意見をお聞かせください。

    • noname#5667
    • 回答数7
  • シュリーマンのやり方は通じるか

    語学修得の達人のシュリーマンのやり方は現在の日本人でも通じますか (1) 非常に多く音読すること。 (2) 決して翻訳しないこと。 (3) 毎日1時間あてること。 (4) つねに興味ある対象について作文を書くこと。 (5) これを教師の指導によって訂正すること。 (6) 前日直されたものを暗記して、つぎの時間に暗誦すること。 彼は数カ国語しゃべれたそうです

  • 人生のうちで読んでないと損をする本

    みなさん、こんにちは。 タイトルどうり、人生のうちで読んでないと損をする本を探しています。本は、小学生に入る前から父親に与えられ読んでます。主に推理小説を含んだエンターテイメント、歴史小説、純文学、哲学書を読んでます。ちなみに、映画も結構観てます。 今まで読んだエンターテイメントの本でベスト2は、高村薫「レディ・ジョーカー」東野圭吾の「白夜行」です。 下記に僕の読書歴を記します。 純文学:海外作家は、ドフトエフスキーを、ほとんど読破してます。 純文学:日本作家 夏目漱石や村上春樹は、ほとんど読んでます。安部公房は、ほとんど読んでいます。芥川龍之介もほとんど読んでます。 推理小説を含んだエンターテイメント 海外作家:エラリー・クイーンの「Xの悲劇」「Yの悲劇」は、読んでます。大変、面白かったです。アガサ・クリスティの「そして誰もいなくなった」は、読みましたが、あまり面白くなかったです。 日本作家:高村薫:「マークスの山」「レディ・ジョーカー」を読んでます東野圭吾と宮部みゆきは、わりと読んでます。どれも水準以上でした。真保裕一「ホアイトアウト」「奪取」は、面白かったです。福井晴敏の「終戦のローレライ」も読んでます。高野和明:「13階段」「K・Nの悲劇」どちらも面白かったです。 歴史小説 司馬遼太郎は、ほとんど読んでます。吉川英治の「宮本武蔵」は、感読しました。「三国志」は、途中で挫折してしまいました。 哲学書 浅田彰の「構造と力」をきっかけに、竹田青嗣や丸山正男を中心に、フランスの構造主義やポスト構造主義の本を読んでます。また、吉本隆明の「共同幻想論」も読んでます。中島義道の「対話のない社会」は、大変、面白かったです。 長文失礼しました。

  • 尊敬語

    教えてください。 行く」「来る」「居る」の尊敬語 は 「いらっしゃる」で 補助動詞 として「読んでいらっしゃる」 とも使うと思います。 よく聞く表現で 「読んでおられる」と言うのはやはり 尊敬語なのでしょうか?

  • 小説初心者なんですが・・・・

     私は比較的読書が好きで、ノンフィクションの書物はよく読みます。  けれど小説は今まで積極的に読む事はありませんでした。しかし今後は小説も楽しみたいと思っています。  そういうわけで、初心者にお薦めの小説があれば教えてください。比較的容易で日本語を楽しめるような文章を読みたいと思っています。  ご回答お願い致します。

    • noname#18947
    • 回答数5
  • 「良くない」と「悪い」の微妙な違いについて

    私の友人が私の体型に付いて「お前、体型が良くない」 という言い方で指摘を受けました。この内容自体あまり 関係ないだろ・・・と内心思った自分ありますが。 後日、又しても同じ事を言われた為、尋ねてみました。 「私の体型など関係ないのに、なぜ度々体型が悪いと 指摘して来るのか?」と問いました。 理由に付いての回答は得られず、それ以前に非常に些細 な部分に付いて逆に散々言われました。 「ガキか、お前は?」と思った次第ですが、内容は 「いや、僕は体型が良くないと言っただけで、決して 悪いとは言っていない!」と話の論点から一気に脱線。 「いや、そんな細かい言葉の事ではなく・・・」と言っても 「悪いとは一言も言ってないよ。良くないよ」と言った だけの一点張りでお話にならない結果となったのですが。 さて、その後、こんな下らぬ事が私も気になり、 言い方「良くない」=「悪い」と解釈しておりましたが、 この二つの言葉とはイコールでは無いのでしょうか? また、違いがあるとしたら程度として、どちらがどれ 程の程度を表すのでしょう。一緒と考えて問題ないと 今まで信じておりましたが、実際のところどうでしょう? 済みません、いい大人がガキの喧嘩に付き合せて しまい申し訳ありませんが、どうぞ宜しくお願いします。

  • sticky expression

    No.775304 の質問で 「MとGは同一人物だと思うよ. だって彼等のねちっこい表現はすごく似てるもん. 」 と表現する時に I guess M & G are the same person because their sticky expressions are too similar. と作ったところ「そのような意味では使われない」と教えて頂きました. でも検索にかけると下記の様に出るのですが, *cheat sticky expression encourages ........enormous rooms *that's a bit of a sticky expression 実際はどうなんでしょうか? 混乱しています. 英会話なさる方に教えて頂きたいと思います。

  • 「をなしにさせていただきます」について

    いつもお世話になり、ありがとうございます。 今日お聞きしたいのは一文です。「今日の中国語授業をなしにさせていただきます。」という言葉はありますか。(つまり、今日向こうの都合が悪いので、中国語の授業をキャンセルしたい場合に言った言葉です。)携帯に出た時に、周りは非常にうるさくて、全文がはっきり聞こえませんでした。でも、「なしに」あるいは「なし」という単語が絶対にありました。もしも私の聞こえた日本語は間違えていたのならば、「なしに」あるいは「なし」をこめて、正しい文を作っていただけないでしょうか。なお、質問文の中で、間違えたところがありましたら、それもご添削いただければ幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 韓国語初級勉強方法

    最近 韓国語を勉強し始めたばかりの私ですが、 いきなりスランプ?というか 困っています。 今つかっているテキストは 「驚くほど身につく韓国語」中経出版 のものですが。 ただいま ハングルを一語一語文字を見て 音に出す練習をしています。 (カードを作り裏表に書く方法で) 毎日毎日その繰り返しで イメージを作り上げたり、いろいろな方法を 試しているのですが、 なかなか前に進まない状態です。 基本中の基本なので ハングル単語を読むにしても スラスラ 読めなければ、暗記にまで進みません。 みなさん、初めの段階で独学されている方 どのように勉強されていますか?? おすすめの方法や 私の方法に対してのアドバイスなど いただけるとうれしいです。 よろしくお願いいたします。

  • 世界三大珍味

    世界三大珍味といえばフォアグラ、キャビア、トリュフですがまずフォアグラは結婚式で食べた事がありますが得にうまいとは思いませんでした。キャビアは食べてませんが魚の卵ですから味は想像できます(多分まずいと思う)。 トリュフも食べた事はありませんが、全く味が想像できません。キムタクじゃないけどぶっちゃけどんな味なんですか?

  • 【英訳】 ニューヨークに行きたい!

    「ニューヨークに行きたい!」という日本語を、シンプルな英語に直してください。 ただし、2通りの意味で英訳してください。(きわめてシンプルな英語で) 1.ニューヨークに行きたい(ニューヨークを目指している旅の途中で困難に遭遇し、早くニューヨークに到着したい、という切実な願いの場合) 2.ニューヨークに行ってみたい(将来の夢・希望の場合) 英語力に自信のある方のみ回答してください。

    • ad-man
    • 回答数12
  • 趣味で唄っている歌の発音が上手くなるためには、何をすれば良いですか?

    すでに30代も後半。 学生時代から英語は大の苦手。苦手というより大嫌いでした。 もちろん成績は追試ギリギリ。発音は思い切りカタカナです。 だけど、好きで初めた歌は、すべて英語です。 英語が話せるようになりたいとか、そんな大それた欲はありません。 ただ、発音が綺麗に聞こえるようになりたいのですが、具体的に、どんな風に勉強していけば良いでしょうか。 何しろ英語に無縁の状態です。よろしくお願いします。

    • msg
    • 回答数6
  • この言い方英語にありますか?

    ねえねえ聞いて聞いて(よ)ぉ。 あのさあのさーぁ。 こういうのは日本語だけですか? お願いします

    • noname#7394
    • 回答数4
  • word&一太郎

    みなさんは一太郎とwordではどちらがよいですか? メリットとデメリットも教えてください。 (どちらもですという方がいますがどちらがよいですか?と聞いているのでどちらかにしてください)

    • yossan1
    • 回答数11
  • 洗練された英語を書く化学者

    私は現在大学院の学生です。英語の論文を書こうと思っているのですがほとんど英語の文章を書いたことがなくいろんな人の論文を参考にしたいと思っています(盗作とかではなく!)。そこで洗練された英語の文章を書く世界の化学者を教えてほしいのです。好き嫌いもあると思いますが全くの個人的な意見でもかまいませんのでご助言を願いします。特に私は有機合成化学を専攻しています。

  • 父親と関わりたくない!!

    私の家は家族円満で仲良くやってきたつもりです。 きっかけは私が友達と遊びに行って家に帰るのが遅くなってしまったことなんですが、 母はいつも通りのストレートな口調で怒ってくるんですが、父の曖昧な説教の仕方に すごく嫌気を感じました。 母のように「夜道を歩くと女ならだれでもいいと思ってる男に性の対象に見られるし、 もし何かあってもそんな時間に歩いてるとそういう気があると思われても仕方ないからね。」 と言ってくれればいいものを父は少し別の話をしたあと 「バイトもヘンなバイトしたらあかんよ。」などと言ってきました。 言ってることの正しさは分かります。でもそれって女である私をすごく見下したように 聞こえました。それで昨日は「今日は○○は何してたの?」とか私に探りを入れてきました。 私が何でこんなに嫌な気になっているかというと、父は私が娘であり、女であること =男に狙われる危険がある、男と性的な関係を持つ恐れがあると思っていて (当然かもしれませんが)、でもそれが遠まわしにしか言えないのでもどかしさが 伝わってくるというか、男のやらしささえも伝わってくる気がします。 自分が父親、男であるからこそ思い浮かぶ点であるというか・・・。 私はまだまだ父親に養ってもらってる身だし、間違ったことは一言も言われていないので それは受け入れるべきだと思っています。 でも父親と関わることによって生まれる妙な会話、圧力、そこから来る怒りが 湧き出るのならもう今までのように仲良し家族と言った形を取る気になりません。 父親は父親として、私は娘として、最低のライン以外は関わりを持たないでおこうと 思っています。 極端な考えに思われるかもしれませんが、私と同じように父親に嫌悪感を抱いた方 っておられますか? また父親サイドの方がいらしたら、反論でも構いませんので意見お願いします。<(_ _)>

  • この英文あってますか?

    「親からもらった体に傷をいれるのは親不孝である」って表現したいのです。例えば、ピアスとかタトゥーに対して。 It is undutiful to deliberately put a crack on scratch into the body which she got from her parents. 英語のできるかた、私の英語を直してください。 それか他にいい表現があれば教えてください。

  • 置き換え

    The invasion of the homeland by an enemy evokes a more passionately aggressive response. 敵によって自国の領土が侵入されることは、いっそう激しい攻撃的反応(敵がい心)を引き起こす。 参考書の例文ですが、「The invasion of the homeland」というのは、「To be invaded the homeland」と置き換えても意味は同じでしょうか。

    • perfs
    • 回答数3
  • 原版本を読む方法

    いつもお世話になり、ありがとうございます。 外国語を勉強する時に、外国語の原版本を読んだ方がいいとよく言われていますね。 皆さんはどういうような方法で原版の本を読むのでしょうか。 分からない単語がありましたら、単語の下に線を引いて、すぐ辞書を調べますか。また、辞書から調べてきた内容はどこで(本それともノート)どのようにメモしたのでしょうか。本の中で直接にメモしたら、鉛筆でそれともペン(何色?)でメモしたのでしょうか。 ただ今手元に何冊の日本語の原版本を持っていますので、しっかりと読みたいと思います。それで、皆さんに読書方法をお聞きしたいです。よろしくお願いいたします。

  • ever

    あいつには二度と会わないよ。 I’ll never, ever see him again. だそうですが、何故そうなるのかが分かりません。 一体、どのような構造になってるんですか?特に、everが何で出てくるの?

    • 0244
    • 回答数13