検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 「雲の上はいつも晴れ」を英訳
稚拙な質問で申し訳ありません。 文章を書いているのですが、文中に「雲の上はいつも晴れ」という日本語を英語にして書きたいです。 しかしどう表現していいのかわかりません。 翻訳ツールで変換すると、 On the cloud, it always clears up. ですが、このままで表現に問題ありませんか? すみません。 お時間のあるときにご回答いただけると大変助かります。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- umi__hotaru
- 回答数3
- By S+~ing+Oの構文
文献で、たとえば By the computer controlling ……., it becomes possible… というような文章を見かけるのですが、By +(名詞)+(動詞の~ing)+(目的語)の形は、文法上正しい表現なのでしょうか。また、正しい場合、何のカテゴリーに入るのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- applecookie
- 回答数1
- 括弧(かっこ)の言い方
電話などで、あるいは文章を他人に読み上げたりするとき、括弧、とじ括弧などと正確につたえたりするのに使われる一般的な表現をおしえてください それから 2~7年などの言い方もよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- noname#154609
- 回答数2
- iPhoneアプリを探しています。
現在、画像(本体内の写真等)と文章を同時に表示できるアプリを探しています。 文章は手書きではなくメモ帳のように箇条書きで入力したいです。 また同時表示でなくても一つの画像についてメモをセットにして一つのアプリ内で表現できればよいと考えています。 もしこのような、或いはこれに近いiPhoneアプリをご存知の方がいれば教えてください。
- 締切済み
- iPhone・iPad・iOS
- QEDCMB
- 回答数2
- この文章の修正をお願いします。
英語初心者です。 私が分からないながら作った下記の文章を正しく修正してください。 (私はとても痛かったが、有益な入院生活を送っています。なぜなら私の英語は上達しています。) I was very ache, but I have precious time in the hospital. so my English is improving. 上記三つのかたまりを、スムーズな表現にした文章も教えていただけると有難いです。 宜しくお願いします。
- 手紙の添削お願いします。
急がないのでその気になったら連絡が欲しいということを丁寧な文章で書きたいと思うのですが、 「お気持ちが向いた時で構いませんので、ご連絡をいただけたら幸いです。」 この文章で大丈夫でしょうか? 他の表現として 「~ご連絡をいただけないでしょうか?」 「~ご連絡をいただけますでしょうか?」 「お気持ちが向いた時で結構ですので、~。」 も迷っております。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- sakuragokoro
- 回答数3
- 和訳お願いします。
以下の文章の日本語訳をお願いします。 Such kind of pump doesn't have reason of short duration of life. After examination of running conditions, they think that the vessel pressure issued from the unit is not sufficient. We explain that re-circulation of that machine is off due to electric power supply economy; it is a reason of non sufficient negative pressure. 工業系の文章で、適切な日本語表現ができなくて、手間取っています。 宜しくお願いします。
- こないだここのサイトで、小学生の質問者が…
こないだここのサイトで、小学生の質問者が質問していてその子供の書く文章が子供とは思えない表現力であり、回答者に「小学生じゃないのにいたずらしないでね」とか言われていました。(もうその質問は削除されています。) もし仮に頭が良くて文章力のある小学生が質問していたとしたら、本人は傷付いたんじゃないですか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- noname#204262
- 回答数3
- 「自分で」と「自ら」の違い
日本語を勉強中の中国人です。「自分で」と「自ら」の違いは何でしょうか。下記の文章で、「自ら」の使い方は自然でしょうか。自然な文章に添削していただけないでしょうか。 「即時に紛失届けを出さないで経済損失または違反行為になる場合、責任は企業自ら負う。」 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 1mizuumi
- 回答数2
- 「○○大会への参加を通じ、」って、使い方あってますか!?( ” 通じ ” の部分)
今、ある文章を書いていて、以下のような一文を考えましたが↓ 「○○大会への参加を通じ、走る事にやりがいと喜びを感じました。」 上の文章の、”○○大会への参加を通じ”の”通じ”の部分は、 使い方間違ってますか? ”通(つう)じ”ではなく、”通(とお)し”の方が正しいでしょうか? 国語力弱くて、この表現が正しいのかどうかわかりません! 是非教えて下さい。。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#77094
- 回答数1
- ことわざについてです。
わかっちゃいるけど、やめられない! というニュアンスの英語のことわざってないでしょうか? 勉強しなくちゃ!ということをわかっているのですが、ゲーム等の遊びをしてしまう。 まぁ意志が弱いってことですが、これ英語で上手く表現できないでしょうか? 長ったるい文章でなく、できれば短めの文章でお願いしたいのですが、最悪長めでもかまいませんので、どなたわかる方いらっしゃいますでしょうか?
- 自由作文
以下の9つのワードのうち3つ以上のワードを用いて、文章の作成をお願いします。物語、詩、自分の考えなどどんな内容、表現方法でも結構です。<科学・理・独創・挑戦・野生・銀河・スマート・帰納法・馬> 200文字以内
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- j3b08079
- 回答数1
- 日本語試験問題
韓国の日本語試験で、文章表現が正しくないものを探す問題です。 2番と4番で悩んでます。 答えは2番なのに理由がわかりません。 解説用紙に説明がなくて···。 回答お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- limit070813
- 回答数3
- ブログに出てきた理解できない日本語(はしごす、チン、筋一本、大違い)
日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。日本人のブログを読んでいますが、理解できないところがありますので、質問します。 1.「数件の不動産屋をはしごし、4件の部屋を見ましたが気に入る部屋は見つからず、日も暮れたのでスーパーで買い物をし、帰ってきました。」 「はしごす」とはどんな動作なのでしょうか。この動詞の使い方がよく分かりません。 2.「時間的にもうガス屋さんは閉まっているし、しょうがないのでとりあえずチンしたハムとレタスと白ご飯を食べました。」 この文章にある「チン」はどういう意味なのでしょうか。辞書を引きましたが、見当たりませんでした。 3.「新事務所は旧事務所の筋一本違いのところにあり、広さは倍、引越したばかりで少し散らかってはいましたが、家具もおしゃれで観葉植物がおいてあり上海事務所とは大違いでした。」 「筋一本」の意味は何でしょうか。どんな時に使うフレーズなのでしょうか。 「大違い」の読み方は何でしょうか。口語の表現なのか、それとも書き言葉なのでしょうか。口語の表現であれば、文章に使える書き言葉も教えていただけないでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数11
- 皆さんにとって、良い文章とは、どんな文章ですか?【説明文編】
20代男性です。皆様へ「文章」に関して質問があります。 ※大体のご年齢、世代の明記をお願いいたします。 ※小中学生の皆さんからの回答も歓迎。 これは前回の質問(http://question.excite.co.jp/qa3367467.html) の改良版です。 良い文章は、目的によって定義は異なり、一括りには出来ないようです。 従って、ここでは「説明文」に限定します。 必然的に、良い文章=わかりやすい文章 になります。 【質問1】 文章が上達する「きっかけ」は過去にありましたか? 詳しくお聞かせ頂けると、幸いです。 【質問2】 前回、良い文章を書くには、 「適材適所を見極めが重要」という話がありました。 あなたが普段、説明文を書き始める時、 一番最初に意識することは何ですか? 【質問3】 「良い文章を沢山読むと、良い文章が書けるようになる。」 (表現の技巧、文章構成、全て包括して) という人がいました。これは正しいと思いますか? 【質問4】 「文章の上達には、とにかく鉛筆を沢山動かすことがよい。」 戦前生まれの方で、こういう事を言う人がいました。 これは正しいと思いますか? 【質問5】 「文章の上達には、紙を使わずに、コンピュータのワープロソフトで、 文を切り貼りして、試行錯誤をするのが良い。」 と、周囲の若い世代の人は、よく言います。 (漢字が読めても書けなくなる、という欠点もあるそうだが。) これは正しいと思いますか? 【質問6】 今までに、これは素晴らしいと思った説明文があれば、 教えてください。
- 正しく、わかりやすい日本語の文章が書けるようになるための勉強法を探して
正しく、わかりやすい日本語の文章が書けるようになるための勉強法を探しています。 今春大学を卒業し、会社に勤めて2カ月ほどになる者です。 仕事を始めて、つくづく日本語の勉強が必要だな感じるようになってきました。 というのも、商売柄こちらが頼りない文章を書いてしまうとお客様の信用を失いかねないからです。 私自身は日本人ですが真剣に国語を勉強したことがなく、自分の文章力にはあまり自信がありません。 現在、仕事では ・外国語→日本語への翻訳作業 ・会社のブログを編集 ・社内・外メール などで日本語を使うのですが、特に翻訳は日本語の表現能力がないと どうにもこうにも文言が出てこなかったり、まとまりのない文になってしまいます。 ブログもしかり、自分で内容を作り上げるとなると満足のいく文章がなかなか書けず、 あとで読むと支離滅裂な文章になっていたりもするので、どうにか良い文章が書けるようになりたいです。 なにかお勧めの書籍、勉強法があったら何でもよいのでアドバイス宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- knaan
- 回答数4
- 至急!!お願いします(>_<) 日本語→英語
日英の敬語について比較した文章を英語で書くのですが、なかなかまとまった文章になりません。要約または、簡単な文でいいので教えていただけませんか。時間があまりないのでどうかよろしくお願いします。 (1)敬語は相手に敬意を表わす表現方法である。 (2)日本語は敬語を豊富に持ち、その表現方法(→尊敬語・謙譲語・丁寧語などの形式のことです)は明確に分類されている。 (3)また日常生活の中で敬語を話す機会は多い。 (4)それは、日本の社会構造が「縦社会」であり、「上」「下」というはっきりとした身分関係や位置関係があるために、その影響を強く受けているからだといえる。 (5)また、敬語を使うことが必ずしもいいこととは限らず、間違った使い方をすれば、相手に対して失礼な印象を与えることもある。 (6)次に、英語の敬意表現を語彙、文法、その他いろいろな角度から考察した結果、英語にも日本語の敬語と似た働きをする敬意表現があることがわかった。 (7)英語の敬意表現は相手に敬意を表わすというより、相手を配慮したものである。 (8)また、非常に多くの表現方法があり、意味が重なり合う部分もあるため、分類するのは困難だが、たいへん興味深かった。 (9)敬語とは、年齢・職位などの差、距離などを超越して、コミュニケーションを図るための道具であると考えられる。