検索結果
文法疑問
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 大学院入試での英語について
大学院入試の英語の問題について困っており、ぜひ皆様のお力をお貸し下さい。 大学院入試の英語の問題を勉強していたのですが、解答の方法でよく分からないことがあったので質問させていただきます。問題は短い論文を読んで答えるという形式でした。 (1)論文にふさわしいタイトルをつけなさい。という問題についてですが、 「どうして魚は水の中で生きていけるのか」というタイトルと「○○だから魚は水の中で生きていける」というタイトルでしたらどちらのほうがいいのでしょうか?ほとんどの論文は「どうして○○なのかを調べてみた」と前者の文が書いてあることが多いです。しかし論文のタイトルでしたら後者の方がいいのかなと思いますが・・・ (2)論文内容の要約について、イントロダクションや実験方法はどれくらい詳しく書いたらよいのでしょうか?「AにBを1ml加えて5分放置したあと、Cを加えた」と具体的に書くべきか、それとも「AにBとCを加えた」でいいのか・・・。ようやくについては文字数制限があるので反応時間とかを書くほど文字数に余裕はないのですが・・・ 大学院入試の英語の勉強について、どのように勉強したらよいのか分からず困っています。ぜひ皆様のアドバイスをお願いします。
- 英作文のテキストから質問
たびたびお世話になります。 英作文のテキストで、 1. 結果から見れば心配しなくってよかったが。 I need not, as it happened, have worried at all. 上記の文でasの用法がよくわかりません。 as=ように、とか、時、とか、しながら、では「結果から見れば」とはならないので、ここでのasの使い方が不明です。 2. As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg? 訳はありません。 たぶん「やっと病気がなおったのに、すぐ足の骨を折るなんて」 という意味と思いますが、勘でなく文法的に読むととてもそうは読めません。わかりやすく解説していただけないでしょうか? 恐縮ですが、よろしくお願いします。
- what S+V is~の疑問形
(1) what I have to do there is playing the piano. という文を疑問文にする時(私がそこですべきことはピアノをひくことですか?という意味を作りたい場合)は、what~を名詞のように扱い Is what I have to do playing the piano. とできるのでしょうか? what S+V is~を疑問文にする方法を教えてください。
- Did you have a Japanese girlfriend?
過去の質問でもありましたが、結局は一般的にどういう言い方をするのかがわかりません。おしえてください。 日本人の女の子と付き合った事がありますか? Did you have a Japanese girlfriend before? ですか? ~したことがある?のときはHave youだ!といわれました。それはわかっているのですが、いままでこのようなことをネイティブに聞かれたとき Have youで聞かれた覚えがありません。 一般的に現地の人はどういうのかおしえてください。
- This room is cold . が文法的に正しいか
本質問では、「意味として通じるか」よりも、「文法的に正しいか」(理想的な英語か)という視点でご回答をお願いします。 (通じるかどうかだったら、例えば I , orange juice . も立派な英語ですものね。) 実は中学生に質問されたのですが、考えれば考えるほど自分の信じてきた文法に自信が持てなくなってきました。また、文法の解説書やサイト検索でも答えは見出せませんでした。 この部屋は寒い。 This room is cold . が文法的に正しいか、中学生には「ダメだ」と言っていいかを教えてください。私は、 It is cold in this room . や I feel cold in this room . の方が良解答だと思っています。 This table is cold . (物) なら使えるでしょうが、room という空間の場合は、S=C を成立させられるのでしょうか。 This morning is cold . This summer is cold . は「ダメな英語」として教えるべきですよね?(というより、「天気の it を使いなさい」という教育的指導かも知れませんが。) ということは、 This bus is cold . (物ではなく空間) This elevator is cold .(物ではなく空間) This floor is cold . (物ではなく空間) という言い方も教育的に有りなのか無しなのか、混乱しています。私が海外旅行している時なら平気で使います。 中学生に教えるつもりで、(文法用語は使って良いので)正誤判定と理由を、よろしくお願いいたします。
- 中国語 文法
中国語教室に通い1年になりますが、今イチ文法がよくわかりません。 (はじめての~文法書は持ってます) 過去の出来事を説明する場合は、量詞が必要で 条件文で話がまだ終わらない場合は、量詞がなくても いいようですが、こういう量詞がある時と無い時の 中国語の感覚がわかりません。 量詞があってもなくても豚は豚、冷蔵庫は冷蔵庫で 何が伝わらないのかがわかりません。 どういう感じなんでしょうか? 中国人の友達と(片言の中国語で)話すと、話がそれで終わっているのに それで?と聞き返される事がよくあります。 あと、主語の場所もどこに置いたらいいのか混乱します。 (例)花を植える ○我(植える)(一輪)花 ×(一輪)花(植える) 簡単にイメージを教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- noname#98658
- 回答数1
- how 形容詞+名詞は主語になれますか?
how 形容詞+名詞は主語になれますか? 次の二つの文がわからないです>< この文の語順はフォーマルでもこうなんですか? How many ants have eaten the bees? 次のものは日本語訳がついていますけど、敢えてふせますw How old a child drew that picture? 注意: 最初の例は、次の文との対句で例文があげられています How many ants have the bees eaten? よろしくおねがいします!
- ベストアンサー
- 英語
- noname#83506
- 回答数9
- Visual C#2008 で XNA プログラミング
来年に学校で卒業作品を作らないといけなくなりました。 パソコンで何かを作るとのことで得意なC言語を使ってゲームを作ろうと思っています。 それでVisual C#でするXNAプログラミングに興味を持ちました。 予定では3Dゲームを作成する予定です。 ある程度はプログラムにも知識がありますが、XNAを使うのは初めてなのでよくわかりません。 参考になるサイト、参考書などのお勧めがあれば教えて下さい。
- とても分かりづらい英語ですが訳を助けてください!
訳を見てほしいのですが、ちょっとわかりづらい英語で困ってます。おしえてください。ちなみに相手mの方はアメリカンなんですが英語がちょっと自己流な感じです・・・ 分けました。 (1) I told myself That I well send you a email before I go to sleep so you well know me alittle more. This email maybe long or not, I don't know right now LOL. But what I want to say is. Alot of time when I think I know the woman or girl I can see myself marring. 寝る前に君にメールを送るということを話したけどもう少し私がわかる。このメールが長いかそうじゃないかいまはわからない(笑)でも私が言いたいこと。。。?? 私が考える多くの時間は・・・・・・・??? (2)I have to hold back what I feel and what I really want to say. I don't want that girl or woman run away of me because she think that I'm moving to fast. It is just all of my friends but one are married. And they are happy. And there is me, fun, kind, caring, a joy to be around. But a little sad. But for the good news! I do hope that are that one person I do end up with. And yeah I well be happy. 私は・・・私の感じること私が本当に言いたいこと・・・??私から逃げる女の子はほしくない。なぜなら彼女は・・・・・れは私の友達でも一人だけ結婚してる。彼らは幸せだ。・・・・・でも少し悲しいでもいいニュースだ。・・・・
- 英語の学習法がわかりません
私は高校一年生です。中学のときから英語を苦手にしていました。英語だけほとんど赤点です。 私は勉強は嫌いではなくむしろ好きなほうなのですが、英語だけは学習法がわかりません。自分にあった学習法を見つけることができません。 社会ではとにかく説明文をひたすら写して覚えます。 数学ではとにかく何度も解いて覚えます。 しかし英語だけは見るだけで頭が痛くなるというか、語順や語句の組み合わせ、動詞の使い分けなど自分には複雑で分からないです。 参考書なども買ってチャレンジしてみるのですが、覚えられません。 時間がかかってもいいので、きちんと覚えられるような学習法を身につけたいと思っています。アドバイス、お願いします。
- 冠詞Theの使い方で質問です。
インストゥルメンタルの曲を作って「Sketch of the breeze」としたのですが、ひょっとして「Sketch of breeze」でよかったのかなと思い始めたら、迷いだしました。「こんな基本的な英語が解らないなら、無理せず、日本語のタイトルにすればいいだろう」という声も聞こえてきそうですが、この機会に少し冠詞について教えていただけたらと思い質問することにしました。宜しくお願いいたします。
- what might be some・・・ はて??
お願いします How is a phobia different from a normal fear? What might be some"healthy fears"? という文章がありまして前者の「恐怖心と通常の恐れの違いは?」はわかるのですが後者のwhat might・・・の意味がよくわかりません。これって「健康的な恐れは何が挙げられますか?」って意味になるのでしょうか 教えていただけると非常に助かります<(_ _)>
- ベストアンサー
- 英語
- malibu0426
- 回答数1
- 英語のおすすめ参考書教えて!
自分自身、偏差値55あるのですが まだこの時期なんで今のところ必修英文問題精講を使ってます わかりやすくて重宝してます この参考書が終わったらどれを使えばいいでしょうか? なるべく説明が詳しくてわかりやすい参考書がいいです よろしくお願いします!
- 締切済み
- 大学・短大
- kanye_west
- 回答数4
- a/the macintosh computer
アップル社のマッキントッシュコンピュータを表すのに Googleなどで書籍/論文を引くと、つぎのふた通り(a/the macintosh computer) が存在しています。 (1)a macintosh computerの例 ・Technical Note TN1103: Uniquely Identifying a Macintosh Computer ・How to Increase the Speed of a Macintosh Computer ・Where can I find a Macintosh computer to use on campus? (2)the macintosh computerの例 ・The Macintosh computer was released in January of 1984, with 128K RAM of memory. ・The Macintosh computer turns 25 - Articles - Laptops - Digital ・Amazon.co.jp: Mactivities: Learning to Use the Macintosh Computer 冠詞の一般論(原則)として、 『a』は状況や対象を特定しないものを指し、 『the』は特定するものを指すということがあると思います。 だとすると、この(1)群は、任意性を持ってマッキントッシュ一般を指しているものと 思いますが、(2)群については、何を特定しているのでしょうか? 特定ということで、反射的に日本語の『お持ちの』とか『お手元の』とか、 を指すという考え方をしてしまいますが、それもしっくりきません。 (2)群はtheを使っての総称用法かとも思えますが、 それなら(1)群も、同じように総称に見えてきて混乱しています。 書籍/論文などには、通常のa/theの使い分けとは少し別な暗黙の使い方のルールがあるのでしょうか? 書き手は、何によってaとtheを使い分けているのか、どうにも見当がつきにくい状況です。 よろしく御教示ください
- 外国語も同じなの???
前から不思議に思っていたのですが、日本語には漢字、カタカナ、 ひらがながありますよね? 外国語にも同じようにあるのですか? 例えば、英語を授業で習った時に、そんな事は習いませんでした。 あと、外国語にもなまり(方言)があるのですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- noname#150699
- 回答数4
- 「もんかね……」についての質問です。
こんにちは。日本語を勉強している外国人です。 「バカにつける薬はないって言うけど、方向音痴を治せる薬はあるもんかね……」 その「もんかね……」はどういう話者の気持ちを表すのでしょう?「もん」は何の役割を果たしているのですか?もし、「もん」を抜きにしたら、意味が変わりますか? 他に、Googleで「もんかね」を入力したら、「どうしたもんかね。」又は「そもそも友とは何かを喋るものかね」といった文も発見しました。これらの文の意味も良く分からないのです。教えていただけませんか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ebisu1111
- 回答数4
- like と as の違い
質問があります。 よろしくご指導願います。 The way we deal with the bomb as mentioned above, is right. The way we deal with the bomb like mentioned above, is right. 上の文は下の文に書き換えられるでしょうか? その場合、同じ意味になるでしょうか? あるいは、下のLIKEの使い方は誤りであり、存在し得ない文章でしょうか? 辞書を見てもよくわからなかったので、是非、お教えくださいませ。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- fukufukuga
- 回答数11
- See if you can hear what are the main areas?
いつもお世話になっております。 ホームページ上で出会った以下の文章なのですが、 See if you can hear what are the main areas? 訳は、「何が重要なのかわかるかな?」という感じなのかと 思っています。(大丈夫でしょうか?) それとは別件でお伺いしたいのですが、上記の文は、どうして、 See if you can hear what the main areas are? にならないのでしょうか? Where is he? + Do you know → Do you know where he is? のように。。。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- fukufukuga
- 回答数4
