解決済みの質問
中国語は漢字しかない言語ですから、日本語ならカタカナにする外来語も
漢字にしますよね。
10年以上も前に台湾の友人に聞いたのですが、アメリカのビッグ3の
ひとつでフォード(Ford)が台湾に進出した時、漢字名を懸賞付きで
公募したそうです。
中国語は表音文字なのでフォードという英語の発音に似た漢字で、
縁起のよい文字が当選したと教えてくれました。
確か「豊達」だったような???
他にはマックもマドンナもケンタッキーフライドチキンも全部が漢字でした。
でも台湾の人は、中国名とは別に英語名も持っていますよ。
ニックネームかと思っていましたが、なんとJohn、Mike,
Bobbyなどがパスポートにも記載されているのには驚きました。
因みに友人はJosephと言いましたが。
という訳ですがビビアン=スーさんには中国名があると思います。
投稿日時 - 2001-12-07 20:09:00
お礼
ありがとうございます。
なるほど! そういうのって公募で決めるんですね。
中国ならではって感じですね。
でも、募集要項には何と書いてあったんだろう(笑)
そういえば、フィリピン、台湾系の人は英語名のニックネームですもんね。ビビアン=スーも案外そういう感じで付けてたニックネームだったのかもしれませんね。
まさかパスポートにまで記載するとは思いませんでしたが(笑)
てことは、うちのおじさんの彼女も英語のニックネームがあるんですかねぇ。
投稿日時 - 2001-12-07 20:16:16
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)
『ビビアン・スー』は日本での芸名で英語表記は『VIVIAN HSU』だそうです。
台湾での芸名が「スー・ローセン(徐若(王宣))」との事なので、漢字表記は
コレだと思いますよ。
ミックジャガーは・・・・密区蛇我亜・・・・これじゃ「珍走団」ですな(笑)
解りませんでした・・m(__)m
余談:
「珍走団」は「暴走族」の新名称だそうです。(笑)http://isweb26.infoseek.co.jp/motor/chinsou/
早く広まると良いなこの名称。。(おぃおい
参考URL:http://www.nikkansports.com/news/entert/entert-etc3/99/sun990606.html
投稿日時 - 2001-12-07 18:21:54
お礼
ありがとうございます。
なるほど。ビビアン=スーはもともと台湾出身ですからね。そっちの名前があってもいいわけですよね。
しかし問題はミック=ジャガー(笑)
あの男、漢字でどう書くんだよう(^_^;
まさか「肉=印度芋」じゃあるまいし(^_^;
それは肉じゃがか(笑)
しかし珍走団ですか。
どっちかっつーと爆走人の方がいい気がしますが(笑)
投稿日時 - 2001-12-07 20:11:21