検索結果
カタルーニャ
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 現在のスペインの物価を教えてください
近々、スペインはアンダルシアのマラガに旅行に行きます。最近はスペインも随分物価が高いそうですが、実際どのくらいなんでしょうか? 例えば、缶ビール一本はいくらぐらいか? お店でランチしたらいくらぐらいか? スーパーで食べ物買ってホテルで自炊したらいくらぐらいか? 基本晩御飯は自炊しようと思っているので、そのへんのところを教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- sisikababu767
- 回答数3
- ドイツとイタリアの統一が遅かったのは何故ですか?
最近、ドイツとイタリアが統一されたのが日本の明治維新と近い時期であると知り、驚いています。 私のイメージではイギリス、フランス、ドイツ、イタリアと言えばヨーロッパの主要国で、統一された時期も早く、数多くの植民地をもった帝国主義国家というイメージだったのですが、実際はスペインやポルトガル、ベルギーといった国の方がまとまっていたそうです。 どうして、ドイツとイタリアの統一は遅かった原因は何ですか?
- アナと雪の女王 松たか子の歌が絶賛されていますが
アナと雪の女王大ヒットしていますね。 さて、主題歌である「レットイットゴー ありのままで」を松たか子が歌っていて、 その歌声が大絶賛されています。 しかし、私はそこまでほめられた歌声か!?と思ってしまいます。 下記にそう思う理由を書きます。 まず、声そのものについてですが、どうしても”松たか子感”を感じてしまいます。歌声が 完全に松たか子なのです。そりゃ松たか子が歌っているのだから、松たか子でしょといわれるかも しれません。普通の歌ならそれでいいと思います。 しかし、今回はあくまでアニメの吹き替えでの歌です。それで吹き替えの役者の感じが見え隠れ するのはどうかと思ってしまいます。 一方、神田沙也加の歌う方は、まったくそういうのを感じさせません。 次に絶賛されている声量についてです。本当に声量がある歌い方ですか?聞いていると、どうしても かなり限界に近いところで歌っているようにおもいます。 曲のクライマックスの特に声量を必要とする部分では、限界にちかいせいか、 抑揚が感じられず、フラットな歌い方になっている気がしませんか。 単に声を張って、甲高い声だけで歌っているだけで、余裕が感じられません。 また、言葉の発音ですが、「ひかーりーあびなーがーらー」のところの「ひかり」という単語が 「いかり」と聞こえます。やはり、限界ぎりぎりなので正しく発音できていないのでは ないでしょうか。 神田沙也加のほうは、確かにそこまで声量を必要としない歌かもしれませんが、抑揚や、歌い方 は非常にすばらしいとおもいます。 別に松たか子をけなすつもりはありませんが、率直に感じた感想です。 どうしてここまで大絶賛されるのか、にわかには理解しがたいです。 皆さんはどう思いますか?
- ベストアンサー
- 洋画
- sukkkiyaki
- 回答数5
- スペインバルセロナ観光について教えて下さい!
9月末か11月末にバルセロナに行く計画中です。初めてなので土地勘が無い為、ホテル等はどの辺りがお勧めでしょうか?観光名所や買い物スポットも知りたいです。自分達で公共交通機関を使い。バルセロナの街を安全にまわれるでしょうか?バルセロナに詳しい方、是非情報をお待ちしております。
- スペイン語中級ステップアップ法
スペイン語の文法をひととり学習して、NHKの入門編は簡単過ぎる感じで、中級はちょうどいい感じなのですが、なにかそれ以外にするべきことを焦っています。かなり前ですがメキシコに5か月いました。挨拶と+相手の言っていることは分かります。自分で言うのも何ですが、英語はかなり話せるので、かえって英語からの類推してしまうので、伸びないのかなと思っています。 読むことが必要ですか。単語、言いまわしを覚えることですか、オンラインスペイン語の受講はどうですか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- adriancinti
- 回答数1
- スペインの文化に詳しい方教えて下さい。
今年の夏にスペインに旅行した時のことです。 マドリッドでは道行く人々がとても親切で、すっかりスペインが好きになりました。 例えば、バスの行く先がよく分からなくて英語で質問しても(街中ではあまり英語は通じない)、 スペイン語で一生懸命に説明してくれて、私より先にバスを降りる際に 「あと2つ先だよ!」とわざわざ教えてくれたり、 一人でレストランに入ってもとても親切な対応をしてくれて、 美味しく食事をすることが出来ました。 しかし、その後、友人と合流しバルセロナへ行った時です。 お買い物や観光中は普通に過ごせたのですが、 食事をした2か所で今でも良く分からない事がありました。 一つはバルスタイルのカジュアルなお店で日本語メニューもある場所でした。 スタッフは忙しそうではありましたが、こんなもんかな?と思う普通の接客でした。 ところが、お会計を済ませて返ってきたお釣りが全部小銭だったのです。 詳しい金額は覚えてません(多分€5程度)が、1セント硬貨もジャラジャラ使い 小さなお皿に小銭が山盛り!の印象でパッと見て「なんだこりゃ!」と 言ってしまうほどでした。 単純に嫌がらせだ!と感じてスタッフを見たところ こちらの様子を伺っているようにも見えました。 2つ目はホテルのレセプションの方に美味しいとお勧めしてもらったレストランでした。 夜8時か9時ごろにお店に入りました。 メニューを見ながら考えている時に何にするか聞かれたので、 取りあえずの意味で炭酸水を頼みました。 すると、「ノン!ヴィーノ!」というような事を言われ、 ワインしか駄目なのか??と混乱しました。 ちなみに英語は通じません。 そして、食事とサングリアを注文したらあっさり受け入れられ、 となりのテーブルでは普通に炭酸水を飲んでいる人がいました。 そして、運ばれてきたパスタはやや温めの伸びたパスタで、 友人の頼んだドリアはジャリっと感さえしてしまう程塩からいものでした。 これが美味い店なのか!?と疑問を抱きました。 伸びたパスタはまぁ仕方がないと思えても、 あのドリアは普通には中々作れないと思うのです。 これらが嫌がらせだったのか、気にしすぎなのか今でも気になっています。 嫌がらせの場合、何がいけなかったのか知りたいのです。 因みに、こちらは30代の女性2人で 両日とも特に汚らしすぎる格好ではなく普通だったと思います。 何かおわかりの方いらっしゃいましたら是非教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- ヨーロッパ オススメ観光地
はじめまして! 来年、大学を卒業するにあたり社会人になるまでの間に一人旅に行きたいと考えています。 そこで、皆様のオススメ観光スポットまたは宿等を是非教えていただきたいと思います。 現在考えてる旅のプランは以下のようになっています。 期間:2015/2/15~3/20 in~out:イタリア-ベネチア~ドイツ-ミュンヘンorフランクフルト 旅のスタイル:40Lのバックパック 予算:航空券代抜きで40~50万に収めたい 移動手段:主に鉄道、飛行機も可 宿:主にホステル、たまにはホテル 大まかな移動ルート:イタリアから反時計回りに移動してスペイン、ポルトガルまで行った後にドイツまで移動 旅の目的:特にないため面白そうなところに行ってみる 旅行経験:ツアーで海外に行ってますが、一人旅は二年前にアメリカに2週間行っただけです フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、チェコ、オーストリアは主要な観光スポットに行ったことがあります クロアチア、ハンガリーは首都に行きました その他:ベネチアのカーニバルとバレンシアの火祭りには是非行ってみたいと考えています。 これ以外にイベント等があれば、この機械に是非行ってみたいです。 少し長々となってしまいましたが、ご教授いただければと思っています。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- ヨーロッパ
- nikonikogogo
- 回答数6
- 「地名」や「人名」が入った曲と言えば?Part 2
タイトルや歌詞に、「地名」や「人名」が入った曲でお好きなものがあれば教えてください。 (新旧、洋邦、ジャンル、一切問いません) 因みに、私はこんな感じの曲が好きです。 Camila Cabello - Havana (Official Music VIdeo) ft. Young Thug Little Feat - Juliette https://www.youtube.com/watch?v=7XkjlpVp_LU
- 締切済み
- その他(音楽・ダンス)
- alterd
- 回答数604
- どこの国のスペイン語を習えばいいのか
日本にいながら、スペイン語を習おうと思っていますが、本場スペインでも地域によって言葉が異なるようですし、中南米の各国でも、それぞれ異なるようです。どこの国出身者のスペイン語を習うのが一番普遍性があるでしょうか。
- ベストアンサー
- スペイン語
- noname#247123
- 回答数4
- なんで香港の人は中国人でないと言うの?
なんで香港の人は「自分は中国人ではなく香港人だ」と言うんですか? なんでスポーツの試合で中国国歌流れたら批判するんですか?まるで香港の歌じゃないようになんで批判するんですか? 香港の正式名は「中華人民共和国香港特別行政区」で名前の中に中華人民共和国って入ってますよね いろんな仕組みが中国本土と違うってだけで中華人民共和国の一部であることは変わらないですよね なのになんで自分は中国人じゃないって言うんですか? 「私は東京人だが日本人じゃない」「私は神奈川人だ日本人じゃない」と言ってるのと同じですよね? 何を根拠に香港人は中国人じゃないって言えるんですか? 何を根拠に中国国歌は香港の国歌じゃないって言えるんですか? まさか香港の人はあくまでも中国の一部であることを知らないんですか? それとも知ってるけど知っててあえて中国人じゃないと発言してるのですか? それに2047年には香港は中国本土と同じ扱いになります デモで民主化しても期限つきです 2047年には中国本土と同じになることもまさか香港の人は知らないんですか? 2047年になる前にも香港は中国じゃないのになんでだとかデモするつもりなんですかね 香港のパスポートの国章には中国本土のパスポートと同じものがつかわれてます パスポートにも香港はあくまでも中国の一部だって示されてますね 何を根拠に香港人は中国人じゃないとか中国国歌は香港の国歌じゃないと言えるのか不思議でたまりません
- 締切済み
- 国際問題
- noname#240908
- 回答数6
- イタリア語表現 la mia cara madre
前置き: 英語では the my mother という表現は通常ありません。ドイツ語にもありません。所有形容詞が附けば、定冠詞は附かないのです。ところがイタリア語では la mia cara madre などどいうのです。知識をひけらかすつもりはありませんが、cara の様な他の形容詞がある時ない時、mamma (ママのような愛称)sorellina (お姉ちゃんの様な親しみの言葉)の時で異なり、また時代により、地方によっても違うようです。 ==== 質問: 他の言語で、冠詞と所有形容詞が両方附く言葉はありますか。スペイン語、ポルトガル語、カタルニア語、ルーマニア語、ロシア語などのスラブ語についてご存じの方、助けて下さい。 ==== 使用例: 通常話される:mia madre, la mia cara madre, la mia mamma, mia sorella, la mia sorellina 通常は使わない: la mia madre, la mia sorella 感想「変な規則!!
- 郷土愛を感じた曲はなんですか?
タイトル通りです。 郷土愛を感じた曲を教えてください。 私は、言わずと知れた、レイ・チャールズの「ジョージア・オン・マイ・マインド」 そして、桑田佳祐の「勝手にシンドバッド」「夏をあきらめて」等です。 「烏帽子岩が見えてきた、オレの家も近い」 「江の島が遠くでぼんやり寝てる」 桑田さん、ホントに女性と湘南が大好きなんだろうなと思います。
- 締切済み
- アンケート
- alterd1953
- 回答数17
- 「趣味:筋トレ」っておかしいですか?
先日飲み会で趣味の話になり、私に聞かれたので今一番ハマっている「筋トレ」と答えました。 そしたら、その場にいた人達からすごい笑われたんです…。 趣味に「筋トレ」と答える事って、笑われるほどおかしいですか? 「筋トレ」って趣味とは認められないのでしょうか? 持てる重量の限界が上がったり見た目が明らかに変わったり、 徐々に成果が出てくると面白くなってきて半ば趣味みたいになってるんですが…。
- ベストアンサー
- アンケート
- noname#155401
- 回答数12
- 文法と訳読に偏りすぎる英語教育の弊害
毎度くだらない質問です。 日本の英語教育って文法と訳読に偏っていますよね。 しかし、私たち自身、日本語の文法を体系的に知っていないし、知っていたとしても 英語と日本語ではあまりにも構造の違いが大きいので 対応させるには無理があります。 皮肉なことに、日本語の文法に英文法用語を持ち出す人もいるほです。 さて、例えば「どこに行くの?」は英語で “Where are you going?”であって “Where do you go?” ではありませんよね。そして「分った?」は“Have you understood? ”であって、“Did you understand”ではありません。また、「誰が旗を持つの?」は “Who will hold the flag?”であって、“Who has the flag?”ではありません。 こういうのって、現在進行形とか現在完了とかの文法で説明されても分かりにくいし、 また、訳読に頼った学習法だと 自分で少し変な英作文をしても どこが変なのか気付きにくくなると思います。 そして、文法と訳読に偏った学習法は結局は逆に遠回りしているように感じます。 メリットと言えば、同じ方法でフランス語やドイツ語を勉強した場合 短期間で荒削りながら 難しい文章を読めるようになることくらいでしょうか。 そこで質問ですが、日本の英語教育はどうして 文法と訳読の偏向から抜け出せないのでしょうか?
- 【急募】海外ビールについて教えてください!
近々スペインに行きます! スペインで現地でしか買えないビールを買いたいのですが、日本で売っているスペインのビールが分かりません。 もし、スペイン現地でしか買えないビール(アルコール類)が分かる方はぜひ教えていただきたいです。 または、逆に、日本で売っているのを見たことがあるスペイン系(ヨーロッパ系)の銘柄などご存知でしたらぜひご教授ください! よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- sea_mountain
- 回答数3
- なぜ日本人はスペイン語とポルトガル語は
私の第一言語はスペイン語です、勉強すればスペイン語に一番似ているポルトガル語が喋れるようになると思って勉強を始めたんですが、思ってたよりも発音が全然違ってて、まだ聞き取れるようになっていません。 書き言葉はとても似てますが発音はかなり違っててスラングなどが入って早口で喋れば何を言っているのかさっぱりです。 スペイン語からポルトガル語を学ぶときの勉強のコツを調べてたら、 日本人はスペイン語とポルトガル語は標準語と関西弁ほどの違いだと言っている人が多いです。あとスペイン語がしゃべれる人はポルトガル語が出来ても自慢するようなことではないなど… これはなぜですか?
- バルセロナでヴィトンを購入する場合の注意
バルセロナを初めて観光するのですが、 グラシア通りにあるルイヴィトンでバッグを購入するつもりです。 しかし中心地から少しはずれたところに宿をとってしまったため、 宿に夜帰るまで買ったものを持ち歩くことになってしまいそうです。 そのためスリが心配なのですが、実際のところ危険な行為なのでしょうか? 念のため、ブランドのショップバックを隠せるように大きい袋を持っていくつもりですが…。 それとも出費が嵩んでも現地で郵送してしまったほうが賢明でしょうか。 アドバイスいただけたら幸いです。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- rururu_2011
- 回答数4
- バルセロナのメルセ祭りで
9月21日~24日までバルセロナにいるのですが、メルセ祭りがちょうどあるようなので、人間の塔と巨人の行列が見たいのですが、何日の何時にどこでやっているのかわからないので教えてください。なお、(公式サイト(http://lameva.barcelona.cat/merce/en)を見たのですが、よくわかりませんでした。)
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- menchanman
- 回答数1