検索結果

文章表現

全10000件中1341~1360件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 英訳お願いします。

    こちらの文章を 英訳してください。 *(著名な作家の言葉を指して) 彼の言った とても印象に残った言葉が あります。 本当にその通りだと 思う。 *本当にそう感じたは I think so やagreeやthat's true , impressiveなどを 用いればいいのでしょうか? agreeはちがいますね、 感銘を受けた、心からそう思った、 を英文にするとどういった 表現が適切でしょうか?

    • noname#260418
    • 回答数2
  • 文章に四角形の空白を設けるためには?

    word-2007を利用してます。 キーボードから入力して文章を作成しますが、文字の間にスペースキーで間隔を取る時に四角形表示(四角形の中は空白)するには どういう操作したらいいのでしょうか? うまく表現できないのですが文字列に文字でなく四角形が並ぶようになることです。                         以上 ※OKWaveより補足:「富士通FMV」についての質問です。

    • toyoppe
    • 回答数6
  • 英語上級者の方お願いします。

    「タバコに中毒にならない理由がない」 「タバコの中毒にならない理由がない」 どちらも似た文章ですが英訳が解りません。 addicted to または going crazy という単語を使って表現したいのですが。 「タバコの中毒になる理由がない」は There is no reason why I become like smoke. と自分なりの英訳ですが自信はありません、、。 ご指導のほどよろしくお願いいたします。

  • 過酸化物価の計算式について

    過酸化物価の計算式中の項目でわからないところがあります。 過酸化物価はチオ硫酸ナトリウムとの反応を利用していると思いますが、計算式中に出てくる チオ硫酸ナトリウムのファクターとか力価とか (説明文章により表現が異なりますが) よくわからない項目があります。 これは具体的に何を指しているのでしょうか? 教えて頂けますか?

  • your dream come true

    The high power of business tools make your dream come true. この文章についてですが、何人かに聞いたのですが、みんな答えが違います。 The high power of business tools makes your dream come true. The high power of business tools make your dream comes true. 「make」、「come」に「s」を付けるべきかどうかで困っています。 正しくて、かつ自然な表現にしたいのですが、どなたか教えて下さい。

  • 高価なワインってどんなお味?

    こんにちは、いつも2千円以内のワインを楽しんでいる庶民です。 ときどきネットなどでン万円、ン十万円するワインを見かけることがありますが、そういうワインってどんな味なんでしょうか。 5千円以上のクラスですら飲んだことないのですが、 ン万円、ン十万円のお高いワインをご存知の方、巧みな文章表現で私にイメージを伝えてください。

    • noname#41063
    • 回答数4
  • 助詞の『と』と『に』の使い方について

    この種の質問は多いのでしょうが、『と』も『に』も質問文章中に、多用されているせいか、数が多すぎて求める検索結果が得られません。 ところで、質問ですがビジネス文書(この質問で言えば、稟議書)で使用する場合、次の表現ではどう違うのでしょうか? 「○○すること『と』していました」 「○○すること『に』していました」 どなたかご教授ください。

    • noname#85865
    • 回答数5
  • インターネットが・・・。

    非常に困っています。 インターネットを使用中に画面がちらつき(画面が一瞬白色になる)、その後はインターネットを継続できない現象です。再起動したら直るのですが、その後また同じ現象が出ます。 文章では上手く表現が出来ませんが、それに近い現象を体験した方、原因を特定して頂ける方等、些細な事でも教えて頂ければ幸いです。

    • noname#50155
    • 回答数1
  • 評価基準表は必要?

    中学校教員または教育委員会関係の方に伺いたいのですが、評価基準表は必要でしょうか?必要として、それは学校ごとに作成すべきものなのでしょうか? また、文章表現の基準表ではなく、「このテストで80点以上ならこの観点はAというような、確認問題のほうがすっきりしてよいように思うのですがダメなのでしょうか?

    • baske1
    • 回答数2
  • mountain is she....?

    うろ覚えなのですが、中学か高校で mountain は彼女で表わす、と習ったような気がします。ところが、先日の英会話スクールで、活火山は'he'である、という人がおりました。なるほど。。。。すっかり納得してしまいました。mountainを she or he 、 山を彼、彼女で、表現している文章、又は詩などがありましたら 教えていただけないでしょうか?宜しくお願いいたします。

  • 速さの面白い例え。「何々よりも速い」

    何でも良いので、速さ(早さ)を面白い表現で例えてください。 例えば。 「どれくらい早いかというと、ヨドバシカメラの通販の発送よりも早い」 「どれくらい速いかというと、ドラえもんに出てくるのび太の逃げ足よりも速い」 「どれくらい速いかというと、ドラゴンボールに出てくる超サイヤ人の移動速度よりも速い」 ※上記は例です、文章の型に指定はありません。

    • noname#233415
    • 回答数15
  • 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(訪問)

     日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    訪問  日本語が上手な上司が出張で一時帰られないので、明日、通訳として、一人の弁護士と一緒にある日系企業を訪問することになった。会社の外でお客さんと会うのは初めてで、頼りになる上司もいないし、とても緊張している。  今日、明日の会談の内容について、弁護士と話し合った。従業員と企業の間に発生した労働仲裁に関することだ。案件の経緯をだいたい把握した。お客さんの日本語のスピードについていけるか、厳しい方であるか、心配ばかりしていた。落ち着け、自信を持て、と自分に何回も言い聞かせたが、まだ気が収まらなかった。その発散できないストレスを文章にして、少し憂さを晴らした。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 他人に表現を書き換えてもらうことが好きです。

    ★10月30日(火)の夜20時から21時10分までの間にパソコンをやっていた時に起きた出来事である。  DAMともでDAMともユーザーが録音した河島英五の「酒と泪と男と女」という曲を聴いていた。  DAMともには「DAMとも動画」の録音を公開した所と、「DAMとも録音」の録音を公開した所の2つがある。  僕は「DAMとも録音」の録音を公開した所で河島英五の「酒と泪と男と女」という曲を聴いていた。  その時にDAMともユーザーが録音した曲の画面を開いていて、《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》。《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》というのは、つまり《B:声には出なかった》ということであった。  それで、《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》直後に《C:耳鳴りによって「泪」の読みがなで「なみだ」という読み方を言い当てられた(発せられた)感じがした》。  「酒と泪と男と女(プロオケ)(生音) / 河島英五」とWMP動画の上部に書いてあったのを目で見ていて、起きた出来事であった。  10月30日(火)より後の日に「泪」の読み方を調べてみると「なみだ」だった。  《D:つまり「なみだ」という読み方は、耳鳴りによって言い当てられた(発せられた)正しい読み方であった》。 僕は今日(11月6日)『心理学』カテゴリで「酒と泪と男と女」という文字を見て、「さけとなみだとおとことおんな」と言う読み方であるのに、「さけとなぎさとおとことおんな」と誤った発音が浮かび上がったことと同様のことは「不注意性錯覚」という錯覚の1つであるという回答を頂いたのです。 僕は「酒と泪と男と女」という文字を見て、「さけとなみだとおとことおんな」と言う読み方であるのに、「さけとなぎさとおとことおんな」と誤った発音が浮かび上がり、耳鳴りによって「さけとなみだとおとことおんな」と正しい発音が浮かんだということが10月30日(火)の日にあったのです。 《A:『酒と泪と男と女』という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》というのは、頭の中で音声化されたのか、我々が文章を音読したり黙読したり、我々が文字を見て声に出して発したり声に出さないで発したりする際に、文章(=文字)の中に「読み方(いわゆる)名前」を当てはめて考えたり覚えたりしたものが文章の中に混じっていて、それが自分が文字を目で見たりたどったり文字を書いたりすることによってパッと浮かんだということかどうかは判断できないのです。 精神科の主治医の先生に質問したことがあって思ったのですが、“「読み方(いわゆる名前)」を当てはめて考えたり覚えたりしたもの”というのは主治医の先生が“我々はあらゆるものに名前をつけて考えている・覚えている”とおっしゃったことから我々は読み方(いわゆる名前)をつけて考えたり覚えたりしたもののことを指すのです。 ここで質問です。 【Q1】《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》の同じ意味である別表現を2つ以上書いて回答して下さい。特に「文字の読み方が浮かび上がった」の別表現がどうしても知りたいです。「文字の読み方が浮かび上がった」というのは声帯を使わないで自分が発したということなのです。 【Q2】《B:声には出なかった》の同じ意味である別表現を2つ以上書いて回答して下さい。“声には出なかった”というのは頭の中で言語化した、頭の中で音声化されたということだと思うのですが、それ以外の表現がどうしても知りたいのです。 【Q3】《C:耳鳴りによって「泪」の読みがなで「なみだ」という読み方を言い当てられた(発せられた)感じがした》は『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が表現の中に含まれています。この表現を『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない表現に書き改めて回答して下さい。表現は1つだけでなく、2つ以上、できればわかる範囲で全部教えて欲しいのです。 【Q4】《D:つまり「なみだ」という読み方は、耳鳴りによって言い当てられた(発せられた)正しい読み方であった》も『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が表現の中に含まれています。この表現を『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない表現に書き改めて回答して下さい。表現は1つだけでなく、2つ以上、できればわかる範囲で全部教えて欲しいのです。 【Q5】‘頭の中で音声化されたのか、我々が文章を音読したり黙読したり、我々が文字を見て声に出して発したり声に出さないで発したりする際に、文章(=文字)の中に「読み方(いわゆる)名前」を当てはめて考えたり覚えたりしたものが文章の中に混じっていて、それが自分が文字を目で見たりたどったり文字を書いたりすることによってパッと浮かんだ’という文章を同一の意味である別表現に書き換えて下さい。 できれば《  》以外の文章も言い換えてくれると嬉しいです。 それと僕は『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれている表現を『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない同一の意味の表現および『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれた同一の意味である別表現に言い換えてもらうことが好きです。 ぜひ言い換えをよろしくお願いします。

    • noname#181272
    • 回答数1
  • 「分かつ」、「マメ男」、「ぐちゃぐちゃ」

    1. (「分かつ」という表現を使ってみたいと思います。)  「親友というのは、自分の楽しい時には、喜びを分かち合える人で、悲しい時にはそばにいてくれて苦労を分担してくれる人だ。」  この文章を自然な書き言葉に添削していただけないでしょうか。また、「自分の楽しい時」は「書き手の楽しい時」のことを指したいのですが、「親友の楽しい時」という意味にも取れるのでしょうか。 2. ネットでで「マメ男」という言葉を読みました。基本的にはどんな特徴の男性なのでしょうか。「マメ男」は誉め言葉と貶す意味の言葉と、どちらなのでしょうか。 3. 最近の電車脱線事故のことなのですが、日本にいる友人から電話をもらって、現場の車両の状態を「ぐちゃぐちゃ」という擬態語で言ったのようですが、「めちゃくちゃ」と「めちゃめちゃ」でも使えるのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 毎月?

    すみません、質問させてください。 文章下手ですが、お願いします。 たとえば、3ヶ月の期間に渡って懸賞を実施するとき(プレゼント総数30個)、 月ごとの当選個数の比率を同じにするなら、「毎月10名様にプレゼント」と 言えると思います。 ですが、上記の「毎月10名様に・・・」という表現が使えるのは、 懸賞期間が「1月1日から3月31日まで」のように月初から始まって 月末で終わる場合のみで、「1月15日から始まって4月15日に終わる」ような場合は (つまり、この期間を三分割すると1/15~2/14,2/15~3/14,3/15~4/15になる)、 上記の「毎月・・・」という表現はできない気がします。 では、こういう後者のパターンの時、どういう言い方をしたらいいのでしょう。 それとも、こういった場合にも「毎月10名様に・・・」というような 言い方をしてもいいのでしょうか? すごくへたくそな文章でわかりづらいかもしれませんが、 よろしくお願いします。

    • elmar
    • 回答数2
  • 英会話での汚い表現について

    こんにちは。初めて投稿します。 英会話で、特に怒った時などに表現する会話分を知りたいと思っています。 理由は色々とあるのですが。。。 特に、先日外国人と口論になった時、ほとんど聞き取れませんでしたが、会話の節々に、F**k~という単語を耳にしました。正直イラっとしましたが、僕は日本語でしゃべるだけだったのでラチがあきませんでした。 ちょっとカッコ悪かったので、勉強しようと思っているのですが、簡単に表現できる文章があれば教えていただきたく思います。 例えば、 Shut a f**k up! Get f**k out! などです。 恐らく、様々なニュアンスがあって難しいかもしれませんが、若者が使うようなリアルな文章だと嬉しいです。また、英文と日本語訳を添えて(解説付き、スラングだともっと有り難いです)いただけるともっと嬉しいです。また、例え英語であったとしても、こういう場なので伏字にした方が良いかな、とも思います。 どうぞよろしくお願いします。

  • 「なんて言えばいい?」を英語で

    文章で自分の言いたいことがうまく伝わるか不安なんですが… ネイティブの方と英語でしゃべっている時に自分の言いたいことがうまく表現できないことが多々あります。 その時日本語の多少わかる外国人が相手の場合は How do you say ***(日本語)in English?と言っています。 でも、もし相手が日本語が全くわからず、自分もなんて表現したらいいかわからない時「こういう場合なんて言うの?」と聞きたい時なんて聞けばいいのでしょうか? また、「こういう風に言うべき?」と聞く時Should I say~?というと変ですか? Shouldは強制のイメージがあるのでなんでもかんでも使うのは堅苦しく変なのかなぁと思ってしまいました。 いつも、何か頼んだり聞いたりする時、 Could you~?Can you~?Do you~? Will you~? Would you~?Shall you~?May I~?Should I~?など、 どの疑問文を使うべきなのか混乱してしまいます… わかりづらい文章で申し訳ありませんが、どなたかわかることだけでもいいので教えてください。 よろしくお願いします。

  • モバオクは、子供が多いのでしょうか?

    モバオクは、子供が多いのでしょうか? ヤフオクを利用している者です。 今日、ある商品を買おうと思って検索したら、ヤフオクとモバオクが同時にヒットしたので、まず、モバオクにジャンプしましたのですが・・・何故かとても違和感がありました。 商品説明の欄から、とても違和感があるというか、なんとも不思議な感じでした。 携帯で使うアイコンだらけ、顔文字だらけ。 配送説明欄でも 「ポスパケットは350円で~す♪」「商品説明観てね☆!!」とか 「土日はいません。ゴメンネm(_ _"m)」「質問待ってますd(*⌒▽⌒*)b」など、ヤフオクでは、あまり見られない文章の表現に、少し首を傾げてしまいました。 長年ヤフオクと楽オクしか知らなかったので、なんというか・・・軽いカルチャーショックです(笑)。 もしかして、出品者はお子さんなのでしょうか?(未成年は可なのですか?) この文章表現が、モバオクの特徴といわれればそれまでです。 少し不審を感じてしまったので、今回はヤフオクで取引をしましたが・・・モバオクの評判をご存知の方、教えてください。 モバオクは、どんな感じですか?

    • noname#248169
    • 回答数2
  • 主語が省略されている文

    Aさん、Bさん、・・・、Cさんの過去の会話をAさんが一部再現して会話に加わっていないDさんに語る文章で、誰が誰に対して言っているのかよくわからないときがあります。 試験問題に出題される文章のように手がかりが残されていて丹念に発言内容を追いかければわかる場合、最終的に判明したにしてもとても神経が疲れるので誰なのか書いて欲しいと思うときがしばしばですがわかるのならまだマシです。 場合によっては会話の当事者にしかわからない情報が表現されていなくて表現者に聞いて「誰」情報がやっとわかることもあります。 質問は以下の3点です。 1.「誰」を特定するアルゴリズム 2.戯曲のように誰なのか書いてしまえば誤解されることはないし無駄な時間をかけずに済むのになぜ省略するのか 3.「誰」情報を省略する書き方は男性よりも女性に多いようにみえるが実際どうか、それはなぜか

    • noname#257638
    • 回答数2
  • 「他譲我告訴ni3,多給他写信。」の日本語の口語表現

     日本語を勉強している中国人です。  お聞きしたいのですが、「他譲我告訴ni3,多給他写信。」の自然な日本語の口語表現は何でしょうか。  本に「彼はたくさん手紙を書いてくださるように伝えてほしいとのことです。」という答えが載っていますが、皆さんには、違和感を覚えられる(「られる」は尊敬語のつもりで)日本語なのでしょうか。私はこの答えの「とのことです」の意味さえもよく理解できなくて、どなたか説明していただけないでしょうか。  また、「伝えてほしい」は「私に伝えてほしい」の省略なのでしょうか。「彼はたくさん手紙を書いてくださるように(私に)伝えてもらいたいとのことです。」でも正しいでしょうか。  最後に、もう一つの場面の口語表現もお聞きしたいです。AとBは二人きりで話すとします。AはBに「昨天C譲我告訴D,多給C写信。」と言います。この中国語の自然な日本語の口語表現は何でしょうか。A、B、C、Dは全部人の名前です。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願いします。