検索結果
Fedex
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 下記の英文を教えて下さい。お願い致します。
わかりました。フェデックスに連絡してみます。 私は商品カタログが欲しいです。e-mailで送ってもらう事は可能でしょうか?
- 英訳お願いします。
アメリカで家具を購入しました。 支払いをちょっと待ってもらっていて、「お金が出来ました!」とメールしたら 以下のようなメールが来ました。「FedExのレートが高い・・・」見たいなことをだと思うのですが・・ そのあとが何が言いたいのかわからなくて。 No problem at all! I checked with FedEx on shipping, but the rates were too high. I’m getting a quote from IPS, and I’ll let you know he cost. どなたか教えていただけませんでしょうか?
- すみません。英文の意味を教えてくれませんか?
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。送料が安いのでフェデックスで発送してほしいと相手に伝えています。その事で返事が来たのですがすみませんが英文の意味を教えてくれませんか?お願い致します。 I called Fedex to see if this is possible they will let me know tomorrow if not I will choose the most economic shipping method and let you know the cost, it should be pretty reasonable, thanks again. You can also choose between your service and what I can offer, sorry about the delay.
- 英文を教えて下さい。お願いします。
アメリカのネットショップで小物を複数買いました。相手に支払いやステッカーの事でお願いがあるのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「私は日本のフェデックスと契約しているのでフェデックスで発送したいです。 荷物の梱包が完了次第集荷に行ってもらうので私に連絡して下さい。 支払いはペイパルで支払います。 それと、いつもどおりXXステッカーを1個ずつ貼って下さい。 インボイスにもXXと記入してください。 宜しくお願いします。」
- ベストアンサー
- 英語
- noname#223241
- 回答数1
- 輸出でインボイスの金額を間違えてしまった
アメリカに個人で荷物をFedexで輸出しました。その際のインボイス金額をjpyと書かなくてはいけないところusd にしてしまいました。関税の支払いをこちらにしていたため、関税だけで60万円くらいの請求がきてしまいました。日本のFedexに相談したところ、荷受人からアメリカのFedexに相談をして対応してもらうことがスムーズと言われ、いまできるか確認中です。しかし、金額が戻るのかは何とも言えないと言われてすごく不安です。金額の訂正をしてお金を戻してもらうことはできるのでしょうか。輸出の知識がまったくないので大変困っています。教えてください。
- アメリカ国内の配達料金
サンフランシスコからニューヨークまで物を送りたいんですが何を送るといくらかかるとか参考になるサイトありませんか?FEDexは高いと聞きます。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- OKWEBMANIA
- 回答数3
- 輸出の経理処理についてお伺いします。
FEDEXを利用し、税金・運送料荷送人(当社)払いとして中国に商品を送ったところ、FEDEXより税金について、以下のような請求書が来ました。 消費税・付加価値税 10,814 関税消費税特別手数料 585 この時の仕訳ですが、 支払手数料(非課税) 10,814 支払手数料(課税) 585 で、よいでしょうか? 貿易初心者なもので、よくわかりません。 どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 財務・会計・経理
- mikan10110
- 回答数1
- 英語での問い合わせメールの代筆をお願いします。
アメリカのネット・ショップ(カンサス州)で注文した商品を個人輸入代行業者(オレゴン州) に送ってもらうように手配しました。その際、USPS Parcel Posts という発送方法を選択 しました。 その場合通常、配達に7~10ほど日かかるそうですが、注文から約三週間経っても未着 です。これでは、いくらなんでも遅すぎます。ちなみに、商品が届いた際には代行業者が メールで報告してくれることになってます。 このショップの場合、特に受注メールや発送メールは送信しないので、発送時の伝票番号 は不明です。注文の際、内容を印刷しておきましたので、注文内容の記録は手元にあります。 あと、ショップの配送についての記述は下記のとおりです。後日、FedExよりメールで トラッキングNoを連絡してくれるようなことが書かれてますが、そのメールも届いてません。 Most items ship via FedEx Home Delivery and USPS SmartPost. Please allow 3-5 Days for FedEx Home Delivery and 7-10 days for USPS for your package to arrive. Shipping rates will be calculated based on zip code and weight. Most of our USPS Packages are shipped by FedEx Smartpost. This a new service from FedEx in which they deliver packages to the local USPS Terminal and the USPS delivers the package. Tracking is provided by FedEx for this service and a tracking number will be e-mailed to you when the package is scanned by FedEx. それで、問い合わせメールの代筆をお願いしたいのですが、 『 (Dear Sir がいいのでしょうか、それとも会社名を 書くべきでしょうか) 2011年7月30に注文しました商品がいまだに届きません。 まずは、発送日と発送伝票のNo.をお知らせください。 次に、郵送事故も考えられますので、そちらで配達状況を お調べ願えますか。 つきましては、早急に返信をお願いします。 (あと、オーダーNo. 注文日時、注文商品名、発送先の住所 などを書くつもりです。) 』 こんな文面で、とにかく意味が通じればと思っています。 では、英語が得意な方がしらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- babywebbydaisy
- 回答数1
- 英文を教えて下さい。お願いします。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送と支払いの事でメールをしたいと思います。すみませんが詳しい方教えて下さい。宜しくお願い致します。 「あなたが送ってくれたファイル見ました。一緒に出荷して下さい。 他にも欲しい商品がありました。下記がその商品です。 以前に注文したこれらはいつ発送ですか?添付ファイルを見て下さい。 発送はフェデックスにお願いします。私がフェデックスに連絡してそちらに集荷に行ってもらいます。 支払いはクレジットカードではダメですか?銀行振込は時間がかかります。」
- ベストアンサー
- 英語
- noname#223241
- 回答数1
- 英訳をお願いします
英訳をお願いします 「ご依頼の通り、fedexの伝票番号がわかったのでお知らせいたします。 番号はxxxxx-xxxxxxxxです。」 ビジネスでのやりとりです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- orewajizou
- 回答数1
- 配達の種類???教えて下さい!!!
海外のホテルに荷物を送ってもらう事になり、 注文のページから配達の種類を選ぼうと思ったら、 メールのやり取りで聞いていたFedEXの金額が無いので、 Which should I choose?と、その配達の方法?を選ぶ画像を写真に撮り メールで添付して送りました。 そしたら下の答えが戻って来ました。 I don't Know why it's doing that, Just Choose the parcel post, We will still send it FedEx to the hotel. これは、parcel postを選択しておいてください、 私達はホテルにフェディックスで送ります。と訳して良いのでしょうか? どうぞ宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- asami_1212
- 回答数1
- 海外ショッピングでトラブル、翻訳お願いします。
先日海外の通信販売で3種類の接着剤をそれぞれ2oz、2oz、16oz注文したのですが、以下の様なメールが返ってきました。 We received your order however the items you are ordering are flammable and we are unable to ship them in the size containers that you ordered without charging high hazardous shipping costs in addition to the regular shipping costs. We are able to ship 1oz bottles however they are a little more expensive per ounce. I have listed the prices per ounce for each product below. Also, we must ship the order via FedEx Priority which will increase your shipping costs to approx $122.95. B-460 1oz $19.95 each (you would need 2 to meet the equivalent of your original order) BT-460-1 1oz $28.00 each (you would need 2 to meet the equivalent of your original order) B-608-1 1oz $4.95 each (you would need 16 to meet the equivalent of your original order) Once I know how many 1oz bottles of each item you would like to order, I can give you an accurate quote for the shipping costs. The order is on hold at this time. Thank you, 可燃性だから普通には発送できない、注文は保留してるということは分かるのですが、詳しいことがわかりません。 1ozずつなら$64.47(注文時の自動計算でこうなっていた)で送ってもらえるということですか? 文中の$122.95とは一体? ちなみに選択できた発送方法は以下の通りで、一番安かったFedEx International Priorityを選びました。 FedEx International Economy FedEx International Priority UPS Worldwide ExpressSM UPS Worldwide ExpeditedSM 内容がわからずに困っています。 教えていただけると大変助かります。
- 英訳をお願い致します。
英訳のご協力をお願い致します。「参考になるかはわかりませんが、リンゴを発送した時のFEDEXの伝票控えを添付致します。ご不便をお掛けして、申し訳ありません。」
- 締切済み
- 英語
- hirorivald
- 回答数3
- 国際宅急便の会社について
ベトナムより国際宅急便を使って、日本に荷物を送りたいと思ってます。 まったくのはじめてで、どんな会社があるのかわかりません。 フェデックスは知っています。 具体的な社名を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- suikabar
- 回答数7
- 海外小切手を紛失した場合は?
海外から小切手を送ってきたのですが、これが二重支払ということがわかり、返送することになりました。 返送に当たって、運送会社が紛失した際の補償金を払ってくれるようなサービスは 見つからず、通常の郵便やFedexを利用するしかないかなぁと考えています。 そこで質問なのですが、通常の郵便やFedexを利用した際に運送会社がこの小切手を紛失した場合、その拾得者等がこの小切手を換金できるのでしょうか?
- 和訳お願いします。
Hi Orie, Thank you for making 2 order with us We can ship them out together so you don’t have to pay shipping costs. I will refund € 55.00 on your credit card. Also could you please provide me with an address in English? We ship out with FedEx. Best regards, Petra
- 締切済み
- 英語
- noname#245487
- 回答数1
- アメリカ国内のFAX送信の仕方
アメリカ国内でFAX機を持っていない場合、どこで送ることができるのでしょうか? FEDex等に行かなくては駄目でしょうか?
- 海外からの郵送物を祝日に受け取る方法
GW中に海外からの郵送物を日本で受け取りたいのですが、FEDEXやDHLは休みの様です。 受け取る手段はありますか?
- 海外への送料について
荷物を日本からアメリカに送る際について、どれが一番安いか、もしくは早いかを知りたいです。 自分が現在思いついている方法は 1) 日本郵便局からアメリカ国内へ送る 2) FedEXなどのアメリカの郵送サービスを使う 3) 米軍基地内にあるFedEXを使う 4) 米軍基地内でUPS(アメリカの郵便局)を使う 米軍基地内に入れることは入れるのですが、送料などは存じないので、ここで聞いてみました。 アメリカへ郵送経験のある方のお話もお聞かせ下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ネットオークション・フリマサイト
- new-b
- 回答数1
