検索結果

直説法

全763件中621~640件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • suppose

    Suppose you were in my place, what would you do? という文があるのですが、 質問1 このsuppose の品詞は何ですか?接続詞ですか?動詞ですか? 質問2 動詞なら命令文になると思いますが、それなら、what 以下はつなげないような気がします。

    • exordia
    • 回答数2
  • 大乗経典の成り立ちについて

    大乗仏教の経典類の大部分は、直接釈迦の言行を記録したものでないのは明らかだと思うのですが、どういう成り立ちであるという建前で流通していたのでしょうか? あるいは著者や編纂者、編纂年月日が明記された大乗経典というものも存在するのでしょうか?

    • chongaa
    • 回答数6
  • フィガロの結婚の Basilio のせりふ Cosi fan tutte le belle.

    フィガロの結婚の Basilio のせりふに「 Cosi ’ fan tutte le belle!」「女というものは皆こうしたもの」というのがあります。fan は「する」という動詞の3複なのでしょうか?原形も教えてください。

    • Bors
    • 回答数2
  • 未来の仮定法で

    If Bill should call me, tell him he can come at any time. のような should を使う仮定法がありますが、このとき、助動詞は should と would だけしかないのでしょうか? どうして might や could は使えないのでしょうか?

    • exordia
    • 回答数4
  • お釈迦様の解脱について

    生物は輪廻転生を繰り返すが、お釈迦様は悟りをひらくことで、その輪廻の輪から解脱したのだというよなことが、ものの本に書かれていますが、一方で、お釈迦様は呪術や神秘的なものごとを一切禁じ、形而上的な質問には答えなかったとも言われます。 お釈迦様自身が輪廻転生を肯定したり、自身がそこから解脱したことについて語った記録はあるのでしょうか?それとも弟子や後世の創作なのでしょうか?

  • 仮定法過去

    こんにちは。 仮定法過去について質問があります。 よろしくお願いいたします。 たとえば・・ If I were you, I would accept his offer. 「主語の人称や数に関係なくwereを使う」と参考書に書いてありました。なぜそんな必要があるのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 仏検3級に登場する文法項目とは?

    こんにちは。 仏検3級に必要な文法事項(単純未来など…)とは何でしょうか? 問題集をやっていますが、いまいちつかめません。 教えてください。

  • フランス語 むずかしすぎる・・・。

    フランス語独学者で、 先週にもここでお世話になりましたsomei-yosinoです!! 今回も解決できません↓↓ たくさんの質問ですぃませんがお分かりになる点がありましたら どうか教えていただけると幸いです。 さて、 さっそくですが (1)副詞句の位置 Vous pouvez venir tous les deux diner a la maison samedi? 土曜日、お二人で夕食に来ない? この例文は、本から取ったもので、 tous les deuxは、同格か副詞句、恐らくは副詞句だと思いますが、 副詞句は、 副詞の位置と同じで 複合時制の場合は助動詞の次、もしくは過去分詞の後に置くんですか? (2)接続法のqueの従属節は「全ての場合」主節と異なる主語? 手元の本にゎ avoir peur, etre content, vouloir,prefererなどは 主節と従属節が異なる主語の場合には que+接続法 にして、 同一の主語の場合は 動詞(形容詞)+de+不定詞 または 動詞+不定詞 にするとありますが、 主節と同じ主語を従属節に使うことができるものもありますか? 一方で普通の属詞節でゎ Elle a dit qu'elle s'etait mariee l'annee precedente. 彼女は前の年に結婚したと言った。 と、主節と従属節が同じelleの例文を発見しましたッ!! つまり、普通の属詞節でゎ主語を同じにしても問題なぃですよね??(汗) (3)中性代名詞の比較 以下の二つの例文は自分で作ったんですが、 中性代名詞の比較級、最上級では、男性単数形でいいんでしょうか・・・。 比較級 Ceci est plue lourd cela. それより、これのが重い 最上級 Cela est le plus beau des fleurs 花の中ではそれが最も美しい 毎回難しぃ質問が一個ゎあってすぃません><; どなたか、おわかりになる方どうかよろしくお願いしますッ!!!!

    • noname#98991
    • 回答数7
  • as if節の仮定法の是非について

    she talked as if she ( ) me. の四択で 1. always knows 2. had always known 3. has always known 4. would always have known 答は2.になります。なぜ2.で他がダメな理由かを知りたいです。 参考書には as if節は主節の動詞より同じ時間であれば過去時制、以前の事柄であれば過去完了時制 とあり、 She talked as if she knew everything (彼女は何でも知ってるかのように話した) She talks as if she knew eveerything (彼女は何でも知ってるかのように話す) と例文まで載っています。ですからb.はマズイと思うのですが、 どうなんでしょうか。 そして選択肢にないのですが as if she knew meならダメでしょうか。 またalwaysは習慣を表す語だと思うので完了形は使えない と思うのですが、どうなのでしょうか。 先生に聞くと「as if節は別に仮定法でなくてもいい」と 言ってました。ならば選択肢が全ていけることになりますよね!? 有識者の人解説を下さいお願いします!

    • kikk
    • 回答数4
  • assuming thatは仮定法を使うのでしょうか

    assuming thatを使った場合、仮定法を使うことは可能でしょうか。 「○○が昨年行われた場合には(実際には行われていない)、××は以下のようになります。」のような場合、主文は仮定法現在完了でしょうか?

  • 職員の給与差押えについて教えてください。

    総合病院でこの4月から総務(人事労務給与)を担当している者です。先日うちの職員について地方裁判所から特別送達で、1社について「債権差押命令」と「催告書」が届きました。以前にも給与の差押え事例があったようですが、催告書を読んだのですが、安易に考えてしまい陳述書を記載し、供託を考えないで「債権者に直接支払う」こととしました。しかし、これ以外にも債務を負っているとしたら、今後次々と債権差し押さえ命令がくるのではないかと思い、また債権者に直接支払うとは、いったん第三債務者が債権者に全額支払うことではないかと不安になりました。 教えていただきたいのは 1.陳述書に記載する時点で、債権者が一件であれば、直接支払いとしておい後日複数の債権者があれば、供託に変更することになるのか。 2.通常給与の差押え事例で第三債務者は、供託すべきなのかの二点です。 期限が二日後に迫っておりかなり困っています。 皆様よろしくお願いします。

  • i were

    If I were 20 years younger, I'd sail around the world. や I know what I would do if I were you. の文なのですが 、「ーだったら」みたいなニュアンスのときは i wereになるんですか? どうしてのか説明いただけると助かります。

    • hp1990
    • 回答数1
  • 中動態が見られる言語と具体例

    1.中動態が見られる言語と具体例を紹介していただけませんか? 2.印欧語ではなぜ衰退したのでしょうか?

    • Bors
    • 回答数1
  • would

    I would die before telling her about it.「私は彼女にそのことを言う前に死ぬだろう」と、ある文であったのですが、なぜI will die でなくて I would die なのでしょうか。 それと、なぜ tell ではなく telling なのでしょうか。 よろしくお願いします。

    • anaya
    • 回答数5
  • 完了形の受動態

    英語の文法の勉強をしていて思ったのですが、参考書には完了形の受動態を表す時は〈have+been 過去分詞〉と書いてあったのに、問題集とかを見てみるとどの完了形の受動態の文も、haveではなくてhasになっているのですが、どうしてでしょうか。 基本的なことかもしれないのですが、わからないともやもやするのでよろしくお願いします。

  • She'd find out that I was rummaging...

    NHKラジオ英会話講座より Ted:But Sue is the one who organaizes all that stuff. I don't know where she keeps it, and she'd find out that I was rummaging around in our files. (質問) she'd find out that I was rummaging around in our files. の仮定法についてお尋ねします。 (1)[if]が見当たりません。省略されているのですか?珍しいことではありませんか? (2)be動詞が[was]になっています。[were]のほうが普通では? (3)If I were rummaging around in our files, she would find out it.  では如何でしょうか? (4)「仮定法では、現実から距離をおいて、現実の反対や、ありそうもない仮想の状況を設定します。現実に起こりうる事柄を条件として設定する場合は仮定法を使いません。」とテキストにはあります。 本文の「ファイルを引っかき回す」行為は『ありそうもない仮想の状況」ではないように思えますし、現実に起こりうる事柄だと思いますが。「もし私が鳥なら/スーパーマンなら」ならわかります。「自分が、起こりえない/ありえない」事柄と仮想すれば、仮定法として成立するのでしょうか?混乱しています。質問の趣旨が理解できましたらご回答いただきたく。よろしくお願いいたします。 以上

  • イタリア語 fia の原形が知りたいです。

    Piu` scura fia la notte. これはリゴレットからですが、意味は「夜はもっと暗くなっているだろう」です。辞書によると fia は<古語>で、 sara の意味だそうです。 fia は明らかに essere の活用形のひとつではありませんよね?この原形はやはり facere 「する、作る」なのでしょうか?別の単語でしょうか?

  • この fuera はどんな用法でしょうか?

    El que fuera presidente del Gobierno, ha declarado que... この fuera は何用法でしょうか?be 動詞ということだけはわかるのですが...

  • 思い出話を現在形で語るって変・・・?

    例えば、おばあちゃんが 「昔は家の前に川が流れていて、私はよく泳いだのよ。 水がとってもきれいなの。おさかなもたくさん泳いでいるのよ。 そのなかで泳ぐのはとても気持ちがいいの。 川で遊んでいるとお魚もつかまえられるでしょう。 よくお魚つかまえて、お母さんに料理してもらうのよ。 その料理がまたおいしくて・・・」 なんてことを日本語でしゃべっているとします。 途中から現在形になっていますが、それ程変な文章ではないと思います。 ところがもしこれと同じようなことが英語で起こったら、 それはとても不自然でしょうか・・・? 聞いている方は「このおばあちゃん、現在と過去がごちゃごちゃになってる・・・」 などと思ってしまうでしょうか。 感覚がわかる方、どうか教えてください(__) よろしくお願いします。

    • cvmmtme
    • 回答数8
  • 文法の質問

    Iam glad you could drop by ようこそ おいでくださいました。 口語表現集のテキストをみていたら 上記の文が でてきました。 基本的な質問ですが なぜ 過去のことでもないのに could をつかうのでしょか?? ほかにも could やwould は よく使われています ( 今現在のことを言っているのに・・・) なぜでしょうか??