検索結果
時制の一致
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- as if
as if の意味についてお聞きいたします。 一通り参考書を読んだら、よけいに疑問が湧いて分からなくなりました。 as if +仮定法過去=現在の意味を表す と書かれていたのですが、 It was as if they were trying to get a year's as if they were trying to get a year's information in one afternoon. という文ですが、これは過去のことを意味している文のように思われるのですが、どう理解すればよいのでしょうか? さらに、Once we were back from the tour, Americans would stop asking questions. It was as if a curtain had come down on a stage. という文の解釈の仕方が分かりません。いったんホテルに戻るとアメリカ人は質問をやめ、それは、ステージに幕がおりたかのようだった。という訳ですが、as if の使い方からすると、過去のことを表すように書かれていたように解釈しているのですが、「質問を止めた時幕が既におりていたみたいになり、仮定法過去完了を用いるのは主節の動詞の表すときより前のことを述べる場合、というのと違っているように感じるのですが・・・」
- 「中庸」と「止揚」との意味的な違いは?
よく「中庸」の意味を誤解なさって、 「平衡」とか「中心・真ん中」とかの意味合いで使われる、という杜撰な誤用が、 最近の日本で頻繁に見受けられますが、 正しい意味を考える場合に、私が気になったのは、「止揚」との明確な峻別の根拠です。 若し支障が御座いませんでしたら、 其の疑問の解消への手掛かりを紹介して頂けないでしょうか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- SakuraiTomoka
- 回答数40
- 仮定法条件節内のthat節内の時制
仮定法で例えば、「もし地球が平らだと私が認めたら、君はどうする?」を表現する時、 1.What would you do, if I admitted that the earth were flat? 2.what would you do, if I admitted that the earth is flat? のどちらがよいのでしょうか?that節内もありえないことだから仮定法で表現すべきなのでしょうか? よろしくお願いします。
- 書き換え問題をおしえてください
Dr.Green asked whether they'd have enough time for that. they'dは、they had のことでしょうか?それともwouldでしょうか? 答えが、Dr.Green asked,"will we have enough time for that?" になっていて、willがあるから、wolud かなと思ったり、どうして、theyがwe に変わるかもわかりません。詳しく教えていただけませんでしょうか?
- that節の時制
that節の時制についての質問です。 次の文で、saysを未来形にしたときを考えます。 He says that he wants to hire an assistant. このとき次のどちらが正しいのでしょうか。 1.that節にwillを入れる He will say that he will want to hire an assistant. 2.that節にwillを入れない He will say that he wants to hire an assistant. できれば詳しく説明していただけるとありがたいです。 ※持っている文法の本には書いていないようでした。
- ☆★京大英作文添削お願いします★☆(2)
H19年前期の英作文の問題の添削をお願いします。 問題 最近久しぶりに旅行して実感したのですが、田舎の夜空には星が驚くほどたくさん見えます。科学的に考えれば、汚染がなく空気がきれいだからでしょうが、風景はそれを見る者の心を映すとよく言われます。雑事に追われて忙しいだけの生活からしばしの逃避行したあの時の私は、もしかしたら、めずらしく無邪気な子供のように心が澄んでいたのかもしれません。 My recent trip after a long interval made me realise that I can see surprisingly many stars in the rural night sky. Scientifically speaking, it may be because of the clear air which is not polluted, but they often say that the scenery reflects what the viewer thinks. I was busy with one thing after another. Running away from those busy days for a short time, however, I felt that my heart might be so clear as if I were an innocent child.
- 英語話法の解答を教えて下さい(高校受験)
(1)She asked me to give my name. She ( )to me,” ( )give( )name.” (2)They said to me,”We arrived here yesterday.” They told me that ( )( )( )there the day before. (3)He said that he( ) nothing since morning. ア.eats イ.ate ウ.has eaten エ.had eaten (4)He said to me,”Are you fond of music?” He( )me( )I ( )fond of music. (5)She said to me,”Are you a student?” She ( )me( )( )( )a student. (6)She said to me,”Are you interested in music?”(間接話法に書き換えなさい) (7)私はベティにパリへ行ったことがあるかどうか尋ねた。 I asked Betty ( )she( ) visited Paris.
- ベストアンサー
- 英語
- taka5963wa
- 回答数3
- could を使う時
couldを過去の意味以外で使うのは、 仮定する時だけですか? If I could do it. みたいな感じで(・ω・)
- ベストアンサー
- 英語
- pinklove000
- 回答数2
- 基本英文法 目的格
次の日本語を英語にするとどれが正しいのでしょうか 疑問1: 日)彼女は私がテニスをしているところを見た。 英) (1)She saw I play tennis. (2)She saw me play tennis. ※私はsheの後ろのthatが省略されており、(1)が正しいと思ってましたが、知覚動詞の項目で例文として(2)が出てきたので混乱しました。 疑問2: 日)彼女は私のことが好きだと思う。 英)thinkを使った時。 (1)I think she like me. (2)I think she likes me. (3)I think her like me. (4)I think her likes me. feelを使った時。 (1)I feel she like me. (2)I feel she likes me. (3)I feel her like me. (4)I feel her likes me. ※私は疑問1と知覚動詞のルールに則っとると(3)が正しいのかと思いましたが、ネットで検索すると”I think she likes me.”という曲があるのを知り、混乱してしまい、また知覚動詞のところにthinkが出ていないので、feelを使うとまた答えが変わってくるのかなと思うとより訳がわからなくなってしまいました。 正解の選択肢と、他の選択肢がダメな理由も教えて頂けると助かります。 よろしくお願いいたします。
- 高校文法問題集の答えで
高校文法問題集の不定詞の項目に出ていた書き換え問題の解答で わからないところがったので教えてください。 It sems that there were some mistakes in his report. をThereで始めてという問題で There seems to be some mistakes in his report. と解答にあります。 なんとなく音の記憶でそう書いて正解だったのですが、 どうしてseemsに3単元のSがつくのかと訊かれ 答えられませんでした。 There is 構文の中にseemが入ると自動的に単数扱いにあるのですか? どなたか解説をお願いします。
- 仮定法過去完了について
仮定法過去完了でつまずいているものです。 仮定法過去が I wish + S'+過去形に対し 過去完了が I wish + S'+過去完了形 のようですが、 I wish I could speak English fluently. 流暢に英語が話せたらいいのにな の文を過去完了で使うとしたらどのような文章になるのかわかりません。 それかこれは上の分そのままの文でしか使えませんか?
- どう理解すればいいでしょうか?
They concluded that he would be able to glide pretty well, but would crash at high speed and die once he tried to land. "dieの後once he tried to land."この部分がなんで過去形なのでしょうか? once he try to land.だと何がどう変わるのでしょうか? If he tried to land he would die. と考えればいいのでしょうか? 過去形の未来仮定?? よくわかりません どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- mermaid1122
- 回答数1
- 文章を訳してください!
英語を和訳してください。 「人々は、自国語を他者が理解することは難しいということを分かっている。だけど、だいたい自分が早口で言ってしまったり、あまり一般的でないフレーズで話していることに気づかない」 という文章から次の文が続きます。この文章を訳してください。 「I had a very difficult time helping a family find a particular movie rental once, because I had only had one year of Spanish. I understood enough to find out that we didn't have it.」 ひとつひとつは簡単な単語なのですが、どうも意味がつながらなくて.... よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- akari_0706
- 回答数2
- 英語 意味が分かりません。
空所を補う問題です。 If I ( ) in his circumstances, I would do the same thing. (1)am (2)have been (3)were (4)will be と、いう問題で、答えは(3)なんですが、 なぜそうなるか自力で調べたところ、まずwereを調べ、「仮定法過去」というのがでてきました。この問題は仮定法過去の文法でいいのでしょうか? 次に、If節というのを調べました。そこで、「if節は基本的に未来であっても現在形という決まりがある。」とありました。他の番号の解答も調べたのですが、はっきり言ってよく分かりません。 なぜ答えが(3)になるのか、それと、なぜ他は違うのかしっかりと理解をしたいので、どなたか優しい方しっかりと細かく回答をしてくれると非常にありがたいです。 よろしくお願いします。 余談です。 自分は高校卒業して社会人2年目です。お金の事情と勉強を全くしていなかったせいで、大学には行かせてもらえませんでした。勉強をしていなかったので、当然なにもいえなかったのです。でも、今すごく大学に行きたいと思っているので、お金貯めて、勉強をして大学を受けようかと考えています。しかし、勉強が非常に難しいです。今この問題もその大学の入試問題集を最近取り寄せて、まだ6問目をやったところなのですが、この一問をしっかり理解しようと、調べてやっていたらあっという間に2時間たっていました。一語ずつ意味調べて、英語訳のサイト使って訳して、意味を調べて…。まだあと何十問もあるのに、他の教科もあるのに、これで大学に行けるのでしょうか、少し不安です。 なにか良い勉強方法を教えて頂けたらと思っています。 塾とかお金使って習いに行くのは嫌です。自分の力で出来る方法がいいです。 長文すいません。 お願いします。
- 文法と訳読に偏りすぎる英語教育の弊害
毎度くだらない質問です。 日本の英語教育って文法と訳読に偏っていますよね。 しかし、私たち自身、日本語の文法を体系的に知っていないし、知っていたとしても 英語と日本語ではあまりにも構造の違いが大きいので 対応させるには無理があります。 皮肉なことに、日本語の文法に英文法用語を持ち出す人もいるほです。 さて、例えば「どこに行くの?」は英語で “Where are you going?”であって “Where do you go?” ではありませんよね。そして「分った?」は“Have you understood? ”であって、“Did you understand”ではありません。また、「誰が旗を持つの?」は “Who will hold the flag?”であって、“Who has the flag?”ではありません。 こういうのって、現在進行形とか現在完了とかの文法で説明されても分かりにくいし、 また、訳読に頼った学習法だと 自分で少し変な英作文をしても どこが変なのか気付きにくくなると思います。 そして、文法と訳読に偏った学習法は結局は逆に遠回りしているように感じます。 メリットと言えば、同じ方法でフランス語やドイツ語を勉強した場合 短期間で荒削りながら 難しい文章を読めるようになることくらいでしょうか。 そこで質問ですが、日本の英語教育はどうして 文法と訳読の偏向から抜け出せないのでしょうか?
- informの文型
I will inform you when these goods will be ready.この文のwhenからreadyは副詞節(条件節)でしょうか?それとも名詞節でしょうか?条件節であればその中で未来形は使えないと思います。私の解釈はinform Aof Bという構文の中でBにあたるのがwhen~readyとなり前置詞のofがとれたと考えるのでwhenの中は未来形でのOKというものです。詳しい方教えてください。infomはSVOOの形をとらないという人も多いです。that節であればOKみたいなのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- bearinmind
- 回答数1
- 英文法についての質問です
彼女は二十代のときに三年間日本に住んでいた。 という英作文について質問です 模範解答は She lived in Japan for three years when she was in her twenties. となっているのですが、何故完了形を用いないのですか? 「三年間住んでいた」という期間をあらわしているのでてっきり完了形で書くのかと思ったら違ったようで、解説を読んでもイマイチよくわかりません。 ちなみに解説には ここでの「三年間」という期間は「20代のとき」という過去に含まれる「三年間」のことなので過去形で書く。 と書いてありました… どなたか解説をおねがいします。
- 翻訳お願いします。 First , because
翻訳お願いします。 First , because someone thought of you , and sent you this message. Second , because you are able to read. Third , and most important , because you are alive.
- ベストアンサー
- 英語
- poitepoite
- 回答数5
- When の使い方。
誰か以下の質問に御返答お願いしていただければ助かります。 例えば、When ですが、彼らがいつあなたの家に訪問するか後で決めるだろうという英文を作成する場合。 They decide when they will visit your house later. They will decide when they are going to visit your house later. They will decide when they visit your house later. どちらが文法的に正しいのでしょうか?
