検索結果

英文和訳

全5030件中4881~4900件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 中央大学法学部の編入

    今年、中央大学法学部の編入を受ける者です。 以前に論文でどんな問題出たか知っている人いたら教えてもらえた嬉しいです、よろしくお願い致しますm(_ _)m

    • noname#48016
    • 回答数2
  • 難しい文を冷静に訳さず適当に訳すくせ、がついてます これを直すにはどうすればいいでしょうか?

    難しい文を冷静に訳さず適当に訳すくせ、がついてます これを直すにはどうすればいいでしょうか?

    • kouiii
    • 回答数4
  • 英語学習について

     今、中3の学生です。中高一貫校なので高校受験には困ってないのですがその後の大学受験のために、今から英語の勉強をしようと思っているのですが、参考書探しに困っています。  英語学習には ・リスニング(『速読速聴 英単語Basic』というので練習しています) ・文法(『安河内の英文法 はじめからていねいに』と言うのをやったのですが少し物足りなかった) ・問題集(主に文法) ・単語(一応毎日『FOMULA』と言うのをやっています) ・ライディング ・スピーキング ・リーディングetc  ・(来年、英検を受けるのですが『英検教本』など英検関連本だけでいいでしょうか?)  が必要だと思うのですが、何かアドバイス(他に何か必要のあるもの、もっと違う本の方がいい、お勧めのサイトなど)がありましたら、何でもいいので教えてください。基本的に僕はネガティブに物を考えてしまうので、そんな僕でも自信が持てる参考書があったら紹介してくれれば幸いです。(どうでもいいですね…)  解答をお待ちしております。 

    • rathi
    • 回答数4
  • 関西学院大の英文法・語法対策

    高3受験生です。 関西学院大学を目指していて、一番最新の全統マーク模試では140点でした。(前回のマーク模試の偏差値表に照らし合わせると、58くらいです) 最高はC判定で、まだまだといった状況なのですが、 文法・語法の演習についてお尋ねしたいです。 今まで、文法・語法は桐原書店の「NEXT STAGE」を使っていました。 ただ、横に答えがあるので、すぐに見てしまうと思い、右ページの解説のみを使い、 書きながら覚えるという作業をしてきました。 ただ、さすがに演習を行わないといけない、と思い、 今日、「全解説入試頻出英語標準問題1100―文法・語法・イディオム・会話表現の総整理」 を買ってきました。 しかし、ネットサーフィンをしていると、どうも本書は中堅向けらしいのです。 それに、NEXT STAGEだってちゃんと隠してやれば、答え見ずに解けるのではないかと思えてきました。 今日買ってきたものをやるべきか、1400円を無駄にしてまで、NEXT STAGEをやるべきか、それとも、ほかの参考書を使うべきなのか。 アドバイスお願いします。 あと、余談ですが、長文は「基礎英語長文問題精講」が現在二周目、それに加えて、MARCH、もしくは関関同立から過去問を選んで、解くという作業と、先生に薦められた、早稲田レベルの過去問を、辞書・参考書を駆使して全訳するという作業を現在進めております。

  • 英単語集

    今年商業高校に入学したものですが、日常学習用にと単語集を買おうと思っています。入学テストでは202人中4番でしたがマーク式で、マグレだったとしか思えません。今、シス単かDUOを買おうと思っているのですが迷っています。ちなみに速単は挫折しました。選ぶポイント(決め手)を教えて下さい。

    • supittu
    • 回答数3
  • 送信先アドレスが生きているかを確かめる事が出来る?

    >送信者欄と件名が空白のメールが来ています。 という質問が「コンピューター [家庭向け] > ウィルス対策」にありました。 >アドレスの存在を確認されているものです。 >まずは空白のメールを送っといて届く事を確認して、次からスパムを という回答がありましたが、私はいまだに、 >第一、SPAMMERは、返信先の設定をしないので、どうやって「アドレスの存在を確認」するのか これが、全く理解出来ないのですが、よくお判りの方、この原理をご教示願えませんか? この元となった質問の回答の内容について聞きたい訳ではなく、純粋に、自分の不明を糺したいがために聞いております。 元となった質問のurlを以下に記載します。 http://okwave.jp/kotaeru.php3?qid=2370431 あと、上にも書きましたように、SPAMMERは返信先として正しいアドレスを記載するなどという、そんな「アシが付く」様な事はしないというのを判った上で聞いています。 私は、自分のメールアドレスをSPAMの返信先に記載されbounceメールを大量に受け取ったので、「すごく大変なある経路」で判った中国人(と思われる)SPAMMERに「もう、こんな事止めてね」とメールしたという経験があります。 その時は、すごく大変(^^;)だし、非合法(^^;)スレスレな手段だったのですが・・・。

  • 翻訳ソフトの紹介

    パソコンに英文取り込み その英文の文章の中の任意の 単語の発音が知りたい時 その単語を範囲選択すれば その単語の発音記号あるいは 発音が即座にわかる. そんな翻訳ソフトってありますでしょうか? 販売元の紹介(URL)ください.

  • mightをどう訳したらいいですか

    What might you have to ask a strenger to help you with ? mightの訳として、「可能性」なら、「何を尋ねなければならないかもしれませんか?」となって、日本語として不自然です。 「許可」なら、どう訳したらいいですか?また、なぜmayではだめなのでしょうか? よろしくお願いします。

  • sophomoreって何ですか

    こんな英文と大意が載っていたのですが・・・。意味がわからずこんらんしてます。 My daughter is a junior in high scool,that is,she is in the 11th grade. My son is asophomore, that is,he is in the 10th grade. 説明:娘は高校2年生。弟は4年生の学校です。年子の姉弟。 11thが高校2年生っていうのはわかります。 10thは高校1年生ですよね。でもどうしてそこから4年生の学校だとわかるんでしょう?また、辞書でSophomoreと引くと、大学・高校の2年生とありました。弟は高校1年生ではないのですか?それとも4年生の学校だと何か違うのですか? 質問の意味がわかりずらくて申し訳ないです。もし理解しがたければ、上の英文を訳してくださるだけでもかまいません。

    • m-mlo
    • 回答数8
  • 英語を介して他の外国語を学習すると

    以前にも似たような質問を出したんですが、疑問点が残りましたので 改めて質問させて戴きます。 私は英検2級、仏検3級を持っていまして、現在、英語で書かれたフランス語の教材で英語のブラッシュアップを兼ねてフランス語の復習をしています。そして、次は新しい外国語にチャレンジしようと思っております。 さて、前回の質問で得られた回答の結論として、英語を介して他の外国語を学ぶのは 英語が一定レベルに達していない、又は古典的な学習法に拘泥している人にとっては甚だ不合理ですが、英語がかなり使いこなせる人にとっては、相乗効果も期待できて非常に有効な手段だとの回答を戴きました。 しかし、そこで疑問が起きたんですが、そのような方法で英語以外の外国語を習得しても 日本語との関連付けがされないので、その言語と日本語間の翻訳がスムーズに出来なくなると思うんですが、どうなんでしょう?

    • noname#25548
    • 回答数7
  • 過去問

    中3女子の母です たびたびですが、高校受験のことで教えてください。 よく学校説明会にいきますと 過去問題を解いてください。。といわれますが。。 娘が通う塾では”まだやらなくていい”と言われております。 娘はそれを忠実に守って?まだなにもやっていないのですが、 さすがにこの時期になってまだやっていないなんて 。。。と思うのですが。。 今過去問題をやるのはよくない。。という塾の判断のようですが その根拠がよくわかりません まだその域に達していないから?との判断でしょうか? この時期そんな悠長なことをいっていていいものなのでしょうか? 経験者のかたぜひ教えてください

  • 知覚動詞

    Do you see that man eating a pizza under the tree? という文があった場合、「男が食べているのが見えますか?」か「食べえている男が見えますぁ?」なのかどっちになりますか?どっちでもそれほど違いがないという気もするのですが、この文は両方に解釈されるということでいいのでしょうか?それともポーズのおき方で解釈が変わってくるのでしょうか?

  • 英会話辞典丸暗記で英会話力UPしたい

    英語はそこそこしゃべれるのですが、まだまだ英語で言えない表現があります。そこで、英会話辞典を丸暗記して、何でも英語で表現できるようになりたいのですが、日本で一番多く英会話表現を載せている辞典を教えてください。簡単な会話ではなく、例えば、階段を2段とびで上がる等、なかなか英語では思いつきにくい表現が多く載っているのが良いです。

  • 薬学系大学院 院試について

    現在薬学部の三年です。そろそろ大学院受験の準備をしたいのですが、どのように勉強したらよいのかアドバイスお願いします。とくに英語の勉強法などについて良いテキストなど教えていただけるとうれしいです。志望大学としては東京大学の薬学系大学院などを考えています。 それと「わかりやすい薬学英語」という廣川書店の本はどうなのでしょうか?アマゾンでの評価を見ると誤字・誤訳が多いとかなり低めの評価だったのですが… もしご存知の方がいらっしゃったら教えてください◎

  • フリーランス翻訳者の特許翻訳の料金の相場?

    フリーランスの翻訳者を目指している者です。 先日、トライアルを受験した翻訳会社から合格の知らせを受けたのですが、僕が得る翻訳料金は1ワード12円だと聞かされました(ちなみに業界超大手の翻訳会社です)。 業界的に料金はこんなものでしょうか? 実は、もう1社登録しているのですが、そちらは1ワード14円払ってくれます(こちらは小さな翻訳会社です)。 もし業界の基準料金みたなものをご存じでしたら教えてください。

    • tokkyo
    • 回答数1
  • 日本語の文章と比べると?

    多分とてもくだらない質問です。 日本の小説には漢字がずらりと沢山ならんでいたりすると「あ、この本はなかなか難しそうだな。」と読む前に判断したりします。 でも、英語だとアルファベットがずらりと並んでいるので、一見どれもこれも同じレベルに思えてしまいます。 また、漢字だと見ただけで意味が沢山伝わってきますが、英語だと伝わりにくくありませんか? 同じ本でも、日本語で書いてある本の方が、奥が深そうに思いますし、感動も大きくなりそうです。 普通に英語が話せる人の感覚って、以上の2点についてはどうなのでしょうか? ちなみに、私は中高と英語を習っただけです。 よろしくお願いします。

  • 参考書で勉強する時

    英語の参考書を買いました しかし、勉強をする時は 参考書を自分なりにノートにまとめるか 参考書の問題や大事なところを書きまくるか 迷ってます どちらの方が効率がよいでしょうか? また他に良い勉強方法はありませんか?

  • 英会話の学習方法

    以前仕事の都合で海外に行っていました、本当にコミュニケーションの面で苦労し、帰国してからも英会話を勉強したいと考えているのですが いざ始めるとなると何から手をつければいいのか迷っています。レベルは本当に初心者なので一からやっていきたいと思います。英会話学習についてどのような方法でスタートし勉強していけばいいのか、経験のある方、詳しい方教えて下さい。宜しくお願い致します。

    • arabu
    • 回答数8
  • 英語の長文が読めません・・・

    今年入試で英語は必修なので夏から英語をやっていて少しは点数が伸びたのですが(75→105点)長文問題がほとんど合いません・・・速単(必修)と解体英語構文をほとんど覚えたのに正解することができません・・・何が欠けているのでしょうか。

  • 英作文を添削してもらえませんか?

    今、アカデミックライティングというものを学んでいる大学生です。以下の和文を英訳してみたので、よかったら、添削と講評をしていただけないでしょうか。具体的な講評をお願いします。 心理カウンセラーを40年やってきて、「人間の心ほど移ろいやすいものはない」との思いと、「人間ほど一度思い込むとこれほど頑固なものはない」との想いの両方がある。心を柔らかく持ち、いい加減な自分を肯定したいものである。 In my experience of being a psychotherapist for 40 years, I have held opposite feelings: Nothing is more inconstant than the mind of men, and more persistent in what one once believes than the nature of them. Then, condition of our flexible mind and recognition of our susceptible one, we really need. My forty year career of a psychotherapist have given me the realization that our mind is the most influenced by the inner or the outer, whereas our spirit is the most likely to assume one thing endlessly. Therefore it is really necessary for us to smelt our iron mind, which sometimes is like clay, and to accept it.

    • amip
    • 回答数8