検索結果

文法疑問

全4373件中4201~4220件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • この英訳は正しいでしょうか?

    「何を見たと言いましたか?」 を翻訳サイトで変換すると、 What had been seen did you say? となりました。 これで合っているでしょうか?

    • uhb951
    • 回答数6
  • 英語の質問いくつか3

    【質問3】 Our inability to communicate with one another makes real contact between people of differing nationalities impossible. これはちょっと質問し辛いのですが、私の訳は、 ”私たちがお互いに意思疎通できないことは、違った国籍の人間同士で 本当の接触をできないようにする” としたのですが、この”Our”がよくわからないのです。私たちが意思疎通 できなくても、他の国籍の人間同士が意思疎通できないとは限らないと 思うのです。また別な疑問として、私たちがお互いに意思疎通できないという 事実自体がなんだかおかしいと思います。 また今英作文の本を見るとweに対してこう書いてあります、 ”英語でweを用いるのは、人類で置き換えてもいいような地球規模の 一般論と筆者(話者)が考えている場合、あるいは、ある集団を 代表して語る場合”。 これを適用すると、”Our”は人類全体のことだといえるとおもうのですが、 するとやはり、人類全体がお互いに意思疎通できないという 事実自体がなんだかおかしいと思います。 自分でもどこが正確に自分を悩ませているのかが把握できていません。 でも、この”Our”が悪さをしているような気がするのです。 些細な意見でもよいので何かしら指摘お願いします。

  • that 以下は,肯定文が自然なの?

    娘(中2)が英語の試験勉強中です。そのテキストに,次のような記述 があったのですが,「えっ,どっちでもいいんじゃないの?」という 疑問を持ちましたので,どなたかご教授を。 日/私は彼が野球を好きではないと思う。   ※日常的には,こんな回りくどい言い方はしないと思う(苦笑)。 英/I don't think (that) he likes baseball. ※解説    that 以下は肯定文にして,普通,I think (that) he dosen't like baseball. とはしない。 仕事上の都合で,3年間ほど在ロンドンを経験しましたが,学校で習っ った事柄とは大きなズレがあった経験をしました。また,ネイティブ によっても意見が分かれる(その人の生育歴等)事柄もたくさんあり, 言語の面白さを楽しめた3年間でした。 この解説は,英語を常用している人たちにとっては常識で,どっちでも いいんじゃないのっていうのは,日本人的な感覚なのかどうかを知り たいと思いまして,ここに書かせて頂きました。

    • goojob
    • 回答数2
  • 小学校からの英語教育

    小学校からの英語教育について マスコミでも色々話題になっていますが、あなたはどうお考えですか?

    • noname#47281
    • 回答数15
  • 短縮形 I'd

     短縮形のI'dというのは I had か I would のどちらかでしかないのでしょうか? shouldやcouldの可能性はないのかという疑問がわきました。 参考書を見ても、I wouldの短縮形だとしか説明がされていません。 わかる方、ぜひ教えていただきたいです。 宜しくお願いいたします。

  • Future Perfectについての素朴な疑問

    参考書には次のように未来完了の説明があります。 「未来完了は、未来のある時点までの完了・結果・経験・継続を表す」 1. I will have finished my homework when she comes to see me tomorrow. 彼女が明日、会いに来るときまでに宿題が完了 2. I will have visited his house three times if I visit tomorrow. 彼の家を明日、訪れるまでに、2度の訪問を経験し、明日で3度目 3. Next month, I will have been sick in bed for a month. (質問1)1.2.はこの定義で分かるのですが、3.に関してはイマイチ分かりません。 「来月になるまでに、30日病気を継続し、来月で、1ヶ月継続」ということでしょうか? (質問2)他の質問でも聞いたことがあるのですが、皆さんは「未来形」と「未来完了形」の違いをどう生徒に教えているのでしょうか?定期テスト程度の問題だとそこまでやらなくていいのでしょうが、入試問題では選択肢に両方存在する場合があります。

  • 主語と動詞の関係

    3人称単数のs等動詞の形は主語と一致します。 もし、つぎのように主語と動詞が単複で一致していない文章があった場合、 That are good. 以下のどちらに修正するのが普通なのでしょうか? 1)That is good. 2)Those are good. 1は主語を軸にして動詞を一致させています。2は動詞を軸にして主語を一致させています。 実際問題としては、前後の流れなどで判断することになると思いますが、そのような条件がない場合、英語としてどちらの方がより自然な考えなのでしょうか?

  • 空所補充問題で・・

    高校生に聞かれてわからなかった問題です。 (1)I miss the happy days (    ) we spent together in California. when ではなく which が正解なのはなぜですか? (2)Thisis (   ) we can become acquainted with one another. how ではなく which なのはなぜですか? (3)I was more angry than frightened. angrier が間違いなのはなぜですか? (4)If you work too long without a rest, it will (    ) on you. 正解は tell になっていましたが、納得がいきません。 fall ではないかと思うのですが、違いますか? (5)This is (   ) hot spring resorts are places where they go for mental relaxation as well as for phisical rest. because が正解で why が間違いなのはなぜですか? (6)(   )it be true that he commited suicide ? can が正解でしたが、could ではいけませんか? (7)Considering his laziness, it is surprising that he (   ) have past the test. 正解は should でしたが、could ではいけませんか? (8)We spent a week in Malta, a small sunny island (   ) inhabitabts are very friendly, 正解は whose ですが、where ではいけませんか? (9)Too many sweets ( to, your, decay, the teeth, cause) cause your teeth to decay が正解ですが、cause decay to your teeth ではいけませんか? ちょっと質問の数が多いですが、よろしくお願いします。

  • 時制って本当に難しい

    "Is that Italian restaurant next to the bookstore new?" "No, I think ( ) for more than a year now." (1)it's been open (2) it's open (3) it's opened (4) it was open (センター試験2000本試験) (質問)答えは(1)ですが、なぜ(2)は駄目なのでしょうか? 現在形とは現在を中心として過去から未来に広がりをもつ時制だと自分は認識しております。であれば、過去の(例えば2005年の4月9日から)今まで(2006年の4月9日)までopenの状態であるということが続いているという意味にはなりませんか?be動詞はそういう性質がないのでしょうか? (補足) Although he is in this country, for only two years, he talks like a native speaker. (法政大) 間違い探しですが、これもis→has beenとなっております。 (isでもいけそうな感じです)

    • satoruy
    • 回答数9
  • will be taking/ will have been taking/ must takeどれが正しいか?

    "Jane won't be able to attend the party tonight? Why not?" "She says her son's caught a cold and she ( ) care of him." (1) must be taking (2) must have taken (3) will be taking (4) will have been taking (センター試験1999年追試験) 答えは(3)ですが、なぜ(4)は駄目なのでしょうか?「息子が風邪を引いて(過去)から、パーティーがあるときまでずっと息子の看病をしているだろうから」というふうに考えられませんか? さらに、must takeは駄目ですか?駄目ならその理由を教えていただけると幸いです。 syoshioka99

    • satoruy
    • 回答数6
  • 中学レベルの英語。。。どうしてこうなるの??

    中学レベルの問題です。 Q)日本文にあうように()に適する語を書きなさい。 「何が彼を幸せにしたのですか。」What ( ) ( ) ( )? という問題で答えはWhat (made) (him) (happy)?となるのですがどうしてこうなるんですか?Whatとmadeの間にbe動詞などがはいるのではないかな?と思ったんですが・・・。だれか教えてください。

    • tukiha
    • 回答数9
  • 聖書上の『that』の用法を教えて下さい

    新約聖書(New International Version)マタイ伝26章55節と56節に以下の記述が有りますが、『that』の文法上の用法を教えて下さい。(日本語訳は別の聖書からとったもので、New International Versionとは直接関係有りません。) Am I leading a rebellion, 『that』 you have come out with swords and clubs to capture me? あなたがたは強盗にむかうように、剣や棒を持ってわたしを捕えにきたのか。 But this has all taken place 『that』 the writings of the prophets might be fulfilled. しかし、すべてこうなったのは、預言者たちの書いたことが、成就するためである。 これらの2つの『that』は文法上同じものでしょうか。 これらの『that』を『so that』に置き換えることはできますか。

    • fanzhao
    • 回答数2
  • これは名詞句なのでしょうか形容詞句なのでしょうか?

    他の投稿ページを見て思ったのですが、この He look like his fatherという文章は、likeを形容詞と考えた場合に、like his fatherは名詞句なのでしょうか、形容詞句なのでしょうか? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1998068

    • zaimu1
    • 回答数4
  • 中国語の訳

    他想怎MeBan就怎MeBan,从来不听我們的 中国人の友達曰く、就があるのでこの場合はやりたい放題と訳すのが適当ということでした。 (もしどうしようであれば就は適用されないべきということでした) どうしよう、どうしようというばかりで私たちの話を聞かない、ではない→やりたい放題で全く意見を聞かない、が一番よい訳だということでした。 慣用句の一つだということなんですが、辞書に載ってない場合はどー判断したらよいでしょうか?(電子辞書です) 中国人の老師は説明がそもそもうまく出来ない(そもそも訳は出来ないから)のでさっぱりです。

    • riat12
    • 回答数6
  • 英語の勉強法

    参考書を使って勉強しようと思っています。 志望校は早稲田の文学部です。 段階的に、たのしい英文法→英ナビ、ビジュアル英文解釈→英頻、英文問題精構、赤本です。 気になってるのはたのしい英文法から英ナビ、ビジュアル英文解釈に進むのは早いのではないかということです。これはだめという場合たのしい英文法の後にやるべき参考書を教えてください

    • burdon
    • 回答数2
  • 日本語から英訳

    日本語から英語にする際のコツなんていうのはあるんでしょうか。学校で、英訳する際、どうも日本語訳のときのように上手くいきません。答えが1つとは限らないかもしれませんが、先生の出す答えとまるで違うときがあります。 何か、アドバイスがありましたら、よろしくお願いします。

  • 英会話を習うと国語力の低下になる?

    最近は、小さな頃から英会話を習わそうとする親が増えましたよね。これってよいことなのでしょうか? というのは、英語には限りませんが、外国語を小さなころから習っていると、日本語文章の読解力や表現力に問題がでないかなと思うのです。つまり、どっちつかずという感じですね。それに、母国語は、ひとつしか得られないといいますし。 どうなんでしょうか?確証がないので、詳しい人いましたら教えてください。

    • noname#15945
    • 回答数8
  • メソッドをstaticにする、しないの基準は何?

    こんにちは。Javaをはじめてだいぶ経ちますが、未だにタイトルの疑問が解決しきれません。 staticにした方が呼び出すときに便利なような気がしますが、そうするとstaticにしない理由は何なのでしょうか?基本的な質問かと思いますが、どなたかよろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • Java
  • I have never seen a more beautiful lady than she

    こんばんは。いつもお世話になっています。 「彼女ほど美しい女性を見たことがない」を英語にすると選択肢の一つとして I have never seen a more beautiful lady than she.がつくれると習いました。でもSheという主格を使ってしまうと文頭のIと比べてしまうことにはなりませんか?ここはあくまでa more beautiful ladyと比べているわけですから、同じ目的格のherにしなくてはいけないと思うのですが・・。まったくもってわかりせん。どうかよろしくお願いします。

    • noname#20083
    • 回答数36
  • 英文法が解らず困ってます

    英語の勉強をしている中で、 This picture is worth several hundred pounds. と書いたら文法のミスを指摘されました。 この文章のどこにミスがあるか解りますか? どなたか教えて下さい。