検索結果

文法疑問

全4373件中3961~3980件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 倒置

    Never have I read such an interesting story. のような倒置がありますが、このようなことがあるのは、否定の語のときだけのような気がします。 どうして、yesterday とかふつうの副詞が文頭に来ても当地は起こらないのでしょうか?

    • exordia
    • 回答数5
  • could/受身について

    いつも真剣に拝見させていただいております。 いくつか分からないところがありましたので質問させていただきました。 ***************質問1*************** *If you 【could be go back】 to some time and place in the past,when and where would you go?why? *If I 【could go back】 to a time and place in the past,I would go back to ancient Egypt. 【could be go back】と【could go back】にはどのような違いがあるのでしょうか?? ***************質問2*************** *Yet, they got the stones from one place and moved them to other place to build the pyramids. (訳をお願いします、特にYetがどのような形で訳されるのか分かりません。) *They were build by placing stone blocks on top of each other. ↑(受身でしょうか??全体の文法解説があればよろしくお願いします・訳をお願いします) ************************************ 4つも質問させていただきました。 何卒、よろしくお願いします。

    • IELTS
    • 回答数4
  • 『ブレイブワン』アメリカ版キャッチコピーの『How many wrongs to make it right?』の訳は?

    映画『ブレイブワン』の、 日本語版のキャッチコピーは 『許せますか、彼女の“選択”』 ですが、アメリカ版は 『How many wrongs to make it right?』 でした。 これはどういった風に訳されるんですか?

  • 「様々の」という表現

    「様々(さまざま)の」という表現が気になっています。 形容動詞を認めるという前提に立てば、「様々だ」は形容動詞なので「様々な○○」とは言えても「様々の○○」とは言えない気がするのです。 実際、過去の質問でも「様々な」が正しいとする意見が見られました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1115825.html?ans_count_asc=20 そのため、多分「様々の」という表現は間違いなんだろうという理解で自分の中では処理していたのですが、先日金田一春彦先生の著書を読んだところ、金田一先生まで「さまざまの」という表現を用いていたためこの疑問が再燃してしまいました。 「様々の」という表現は単なる誤用なのでしょうか。それとも何か故あってのことなのでしょうか。

  • 国立2次 英語の対策

    2月末に国立二次試験を受けます。 地方の国立なのでそんなに難しいものは出ないらしく、典型的な標準問題、って感じらしいのですが、今までセンターの勉強しかしてなくて和訳も英作文もいっさいしてません。 でも二次試験は英語だけなのでセンターが終わったら40日間がっつり英語だけやれる時間があります。 何をしようかなぁと思って調べてたら、長文は「良門のプラチカ」、「西きょうじのぽれぽれ」?、英作文は「講義の実況中継」と「再難関大への英作文」が良いらしいと聞いたのですが、40日間で何をどのくらいやればいいのでしょうか? これらの本を使ったことのある方、二次試験対策に詳しい方がいらっしゃったら教えてください。よろしくお願いします。

  • 大学推薦受験 チャレンジした方が良いのでしょうか

    高1の娘の受験の事で質問をさせていただきたく思います。 現在第一希望としている大学は国公立四大です。 公募推薦、前期、後期試験で受験する方法がありますが、前期試験ですと高校で習わない科目が個別試験の方にいくつも出てくるため、学校の担任の先生に「やめた方が良い」と言われています。 後期試験なら受験は可能です。 お聞きしたいのは推薦受験の事です。 センター利用で科目は英語・数学(数I・AおよびII・B)の2教科3科目です。 娘の通う高校(コース)では数Bは習わないそうです。 いろいろ検索をしてみましたところ、学校で習わない科目を独学で勉強をして受験をする方もいらっしゃるようですが、娘は出来の良い子ではありません。 数学は嫌いではなく数I・A共に良い評価をもらってはいますが、高校自体レベルが高いとは言えない学校で、国公立大学に進学する人も毎年5人を越えるか越えないか程度です。 第一希望の大学の推薦募集定員は4人です。 センターの成績と調査書のみのようです。 過去の倍率はわかりませんが先生には「宝クジを当てるようなもの」だと言われました。 1回でも多くチャンスがあった方が良いようにも思うのですが・・・。 数Bを独学で勉強して推薦受験する意味はあるでしょうか。 それとも推薦受験はやめ、力を他の教科に向けた方が良いでしょうか。 ちなみに数Bを勉強した場合、他に生かすことができるのは後期試験で「数I・数IA・数II・数IIBから2科目」となっているので選択の幅が少し広がる事にはなりますが、今のところ考えている第二・三希望の大学の受験ではどうも生かす事ができないようです。 後期試験は他に国語と英語(筆記・リスニング)があります(個別試験は実技です)。 本人はいたってまだのんびりとしていて「二年になってから考える」と言っており、まずは情報を得ておきたいと思い親バカとは思いますが質問をさせていただく事にしました。 ご回答をいただければ幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 電話した? 友達からとお店からでは聞き方は違う???

    1、Did you call me? 2、You just try to call me? 1は、友達からの着信があったときに、かけなおして言った文 2は、お店から着信があり、かけなおしたときに行った文 1は、私が友達に使った文です。 2は、ネイティブがお店からの電話でかけなおしたときに言っていました。 この2文に違いはあるんですか?

    • noname#87517
    • 回答数3
  • Are we having fun yet?

    英語の意味とその背景を教えてもらえないでしょうか? 複数のアメリカ人たちと電話会議をしておりました。業務で使用中のアプリケーションでいくつか技術的な問題があって、その解決方法についてデータベースの専門家(アメリカ人)に教えを請うための会議です。すると、専門家は調査のために平日に1週間アプリケーションを止めろと言いだし、我々は週末まで止められないと反論すると、専門家は今週末はイースターなので働きたくないと言い、ああでもない、こうでもないという議論が白熱しているときに、そのミーティングで発言をしていなかった別のアメリカ人の一人が私だけにこのようなチャットを送ってきました。 11:27AM Martin J: an American saying... are we having fun yet? この議論に引っ掛けた何かだとは思うのですが、まったく意味・意図・しゃれ・面白み・オチがわかりません。一体全体これを見て、ニヤリとするには、この文章をどのように解釈すればよいでしょうか? アメリカの諺「楽しんでいるかい?」 このyetの意味も良くわからないので、どのようなニュアンスなのか(まだ楽しんでいる?もう楽しんでいる?)も判然としませんし、もともとこの言葉が諺になったいきさつや背景も分かりません。 単純な文章なのですが、疑問だらけで、仕事が手につきません。よろしくお願いします。

  • 「有」の位置について

    跟這個一様的東西有[口馬]?という文が出てきました。 これまで学習したのは、”有~[口馬]?”というかたちだったので こういう言い方もあることを知ったのですが、この文でも 有跟這個一様的東西[口馬]? と「有」を文頭に持ってきてもいい のでしょうか?  

  • 文法または語法の誤りを教えてください

    There is no saying the future. という文章は誤りだと指摘されたのですが具体的にはどこがどう間違っているのか教えてください。saying の後にthat節をとるのはどうして間違いではないのですか?

  • 「それ以外の時間に」を英語では?

    英訳をお願いします! 「水泳やジョギングをするために、一日の数時間を使うことは、健康に良い。  でも、それ以上に大切なのは、それ以外の時間に何をしているか、ということだと思う。」 というような内容を英文にしたいです。 It's good for health, spent several hours a day swimming and jogging. But the most important thing is what to do in the other time.  では、おかしいですよね…。

    • coco63
    • 回答数4
  • 前置修飾と後置修飾について

    一語の形容詞や一語の分詞が名詞を修飾するとき、必ずしも、前置修飾なら「永続的、一般的な状態」を、後置修飾なら「一時的な状態」を表すんでしょうか? もしそうなら、一語の形容詞や一語の分詞が名詞を修飾する場合、ほとんどの場合が前置修飾だと思うので(後置修飾はあまり見ないですよね?)、ほとんどが「永続的な状態」をあらわすものになってしまいますよね?それはちょっとおかしい気がします。 例をあげると、文法書に載っていた表現として boiling water(沸騰している水) an escaped prisoner(脱走した囚人) というのがあったんですが、これは分詞が前置修飾しているのに一時的な状態をあらわしていて、矛盾していますよね? 教えてください。よろしくお願いします。

  • 会話の中でのwhatever

    DVDを見ていて会話の中で、whateverをよく聞きます。 私の勝手な判断では、「anyway」,「oh,well」を使うような場面で使われているような気がします。 whateverにそういった使われ方はあるんでしょうか? 辞書やネットで調べた中ではそういった使い方は見つけられなかったのですが・・・・ よろしくお願いします。

  • チョムスキーと生成文法

    苫米地英人さんのインタビューか何かで見たのですがチョムスキーという人が出ていて、聞いたことないなと思い調べてみたところ生成文法という理論を作った人と知りました。そこでなのですが、生成文法とは一体何なのですか?英語の文法とかとはまったく違うのは何となくイメージできるのですが。またその理論等について書かれたサイト、書籍等御存知でしたら教えてください。また言語学とはどういう学問なのですか?質問が多くなってすいません、回答お願いします。

  • 副詞句か形容詞句か

    Both musicians had a mutual respect for each other.(2人の音楽家はお互いを尊重していた。) という文で質問なのですが、これは文型で言えば第3文型の文ですよね(間違ってたらすみません) 書き換えると、 Both musicians respect each other mutually. という文になりますよね。 ここで疑問なのですが、下の文ではrespectが他動詞のためforがひらないということで納得できるんですが、そうすると上の文でわからなくなるんですよね。a mutual respect は明らかに名詞ですよね。 というこで後ろのfor以下は第4文型(第4文型は作れそうにないけど。。。)を第3文型に書き換えたときにつける副詞句か、もしくはeach other を修飾する形容詞句かという疑問が生じるわけです。 ある人はこれを形容詞句だと指摘しますが、そうなると今度はなんであえてforなんだという疑問がわきます。 わかりやすく解説お願いします。

  • 「大日本帝国」の語について

    「大日本帝国」の英訳は「Imperial Japan」だと、以前見聞きしました。 しかし「Imperial British」の語から類推すれば、「Imperial Japanese」が適当かと思いますが・・・ また、この「大日本帝国」の語が正式にわが国の呼称となったのは、いつのことなのでしょう? 維新当初は「日本帝国」と名乗っていた、と何かで読んだもので。

  • 古文で「~とは、思ひ給へたりつるを、」は、

    古文で「としごろ~とは、思ひ給へたりつるを、」 は、 「長年~とは、思っておりましたが、」 という意味になるでしょうか。 また、「たりつ」と「たりき」(継続+完了、継続+過去)では、 とちらも「~ていた」という訳になるように思うのですが、 どんな違いがあるのでしょうか。 初学者で恥ずかしいのですが、 お知恵を拝借できれば有難いです。 よろしくお願い致します。

  • 「~ますです」っておかしくないですか?

    ここ2年くらいでしょうか? 「~には驚きましたですね」 「私は~だと思いますです」 という表現をたまに耳にするようになりました。 私はとても違和感を感じるのですが、日本語として正しいのでしょうか? Googleやはてなで検索しても何も出てこなかったので質問させて頂きました。 よろしくお願いします。

    • noname#230651
    • 回答数8
  • 大学英作文の問題集

    現在高1(4月で高2になります)です。 難関国立大志望です。 実力テストのたびに英作文が出題されますが、なかなか完答できません。 もちろん原因は語彙力や文法力がないためというのが大きいと思いますが、英作文を普段から取り組んでいないため、テストの時にどう書けばよいか、迷ってしまいます。 現在は英語の文法は桐原書店のForest を一通り学習し終えて、文法の総合演習にはいるところです。 また、英語の履修は英語IとオーラルコミュニケーションIで、ライティングは2年次に履修することになっています。 このレベルに合う参考書と問題集を教えてください。 (英作文の原則やコツを記した参考書があれば、それも紹介してください) できれば、現在のレベル→入試対応標準のレベル→難関大学入試レベル など、志望校受験までに必要な問題集を教えていただければうれしいです。

  • 「・・・が来る」と「・・・は来る」の違いを英語で。

    「は」と「が」の違いをアメリカ人に聞かれました。 このサイトで、下記のような説明を見つけました。 >私は I + intransitive verb (I am --, I go to --) >私が I + transitive verb なんとなく納得したのですが、「彼が来る。」「彼は来る」「火が燃える。」「火は燃える。」こんな場合は、どう考えたらいいのでしょうか?