検索結果
文法疑問
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 直説法と仮定法のそれぞれの節についての名称
Aの文 If it is fine tomorrow(1),I will go hiking(2). Bの文 If it were fine today(3),I would go hiking(4). の二つの文について教えてください。Bの文は「仮定法過去の文」で、(3)は「仮定法過去用法の条件節」と呼び、(4)は「仮定法過去用法の帰結節」と、以前教えていただいたことによりそうだと思います。 Aの文は自分の文法書では直説法と書いてあったのですが、(1)の節は「直説法現在用法の条件節」、(2)の節は「直説法未来用法の帰結節???」でしょうか?それともAの文は仮定法ではなく直説法だから(1)は「直説法現在」、(2)は「直説法未来」なのでしょうか?またAの文全体としては「直説法現在の文」、もしくは「直説法未来の文」どちらかでしょうか? 文法書、ネットなどいろいろ調べるうちに直説法と仮定法についてようやく分かりかけてきたのですが、上記については分けて説明してあるのがなかなかなく、自分一人ではハッキリとしないです。 この件とまた知っておいたらいい補足知識等があれば教えていただけると有難いです。よろしくお願いします。
- 英作文の添削お願いします。
テレビを見てマスターズのレポートを書く宿題が出ました。自信が無いので添削お願いします。ゴルフのことも良く知らないので困ってます。よろしくお願いします。 タイトル:The First Day The chairman introduced Arnold Palmer to the patrons at the 1st tee. Then Arnold Palmer hit his tee shot to signal the start of the Masters. The game started one hour late because of the fog. There were so many spectators. There were some super shot. At the 16th hole, Ian Poulter hit his tee shot and the ball landed on the green, then the ball rolled into the hole. He got a hole in one. Patrons were very excited. It was his 11th hole in one. At the 12th hole, Zach Johnson, who is the defending champion, hit a ball on the green. The ball landed just beside the hole. At the 1st hole, Phil Mickelson hit his 3rd shot from out side of the course, and surprisingly the ball fell into a hole. He had a birdie on the 1st hole. Tiger Woods wasn’t very good. At the 7th hole, he hit his third shot, the ball landed on the rough, it seemed too strong, but the ball came back to the hole, and it stopped near the hole. At the 13th hole, he hit his second shot, and the shot was very good but the ball didn’t land on the green. He hit the ball to the left side but the ball didn’t get up the hill. At the 14th hole, his tee shot was not good and the ball didn’t land on the fairway. At the 15th hole, on his third shot, he approached the hole and the ball fell into the hole. He had an eagle at the 15th hole. At the 18th hole, he hit a ball on the green by two shots, but it was far from the hole. On the green, he hit the ball, but the ball stopped short of the hole. He had a par. He had one eagle and two bogeys without birdie; his first day score was even par.
- 助動詞wouldについて
突然ですが、私は助動詞が苦手です。 とある文献を読んでいたら、「助動詞wouldは、意味が現在の文で、 条件節であれば【~したい】と訳す」とありました。 確かに、例文の中にはIf~といった文が多く載っていたのですが、 We would offer a criticisms upon it. これもその範疇内に載っていました。 これは私が見るに、条件説ではないと思うのですが、 【~したい】と訳すwouldには他に何か定義のような ものがあるのでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- suika19850
- 回答数4
- 英文名刺で肩書と組織が二つの場合
英文の名刺で肩書と組織が二つの場合、下記のような表記で大丈夫でしょうか? John Smith Professor at Department of XXX, The University of Tokyo 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 123-4567, Japan Phone: +81-3-1234-5678 Fax: +81-3-1234-5678 President at XXX inc. 3 Kameari, Katsushika-ku, Tokyo 765-4321, Japan Phone: +81-3-8765-4321 Fax: +81-3-8765-4321
- ベストアンサー
- 英語
- bubblyslime
- 回答数4
- この英文の和訳がわかりません
自分で訳してみましたが、なんだかしっくりきません。 どう訳したら良いでしょうか。 Once you have reached minimal levels of fitness,you might add exercises such as push-ups and pull-ups to your program. いったん最小限のレベルのフィットネスに達したら、あなたのプログラムに腕立て伏せや懸垂を加えてみたらどうだろうか。 It pumps more blood through your body with each beat. 心拍は、あなたの体を通り、より多くの血液をポンプで送る
- ベストアンサー
- 英語
- noname#66039
- 回答数3
- 英会話の教材は実在するか (´・ω・`)
「英会話」を自称する教材ならたくさんあると思います。 でもよくよく調べてみるとその正体は、 リスニングの教材だったり英文法の教材だったりします。 リスニングや文法は、会話そのものというよりは、 会話の役に立つ要素に過ぎませんよね。 「英会話そのものを教えたり教材にしたりすることは難しいので、 リスニングや文法を教えることでお茶を濁しているのではないか」 と思います。 「英会話の教材なんて、ないんじゃないか」いう気さえします。 英会話の教材は実在しますか?
- 締切済み
- 英語
- goo2005goo
- 回答数4
- "get a question correct" の意味
TOEFLの勉強をしていて, 以下の表現に出会いました. "Identifying wrong answers greatly improves your chances of getting a question correct." この "getting a question correct" とは "getting an answer correct" と同じ意味でしょうか. googleで調べるとそんな感じがするのですが, 文法的にどう解釈すればよいのかわかりません.
- 「~について書かれている」という英文
「~について書かれている」という英文はどのようにして書けば 良いのでしょうか? 例えば、以下の文はどうなりますでしょうか? ------ このウェブサイトは、私がアメリカに住んでいた時に、 興味があると思った時の事について書かれています。 ------ 下の文が自分が考えたものですが、あっていますでしょうか? the web site is written that I thought when I lived in America, I interested things. アドバイスを頂きたく思います。よろしくお願いします。
- 関係詞を教えてください
関係詞の問題で解らないところがあったので教えてください。 間違っているところも説明してくださると助かります。 それと、whoとwhomの使い分けがよく解らないので使い方の説明もしてくだされば助かります。 問1.関係詞を用いて英訳しなさい (1)僕は兄が先週買った車を運転してみたい 私の英訳) I want to drive the car which My brother bought last week. (2)私たちは来週、10月生まれの学生たちのパーティーをする。 私の英訳) We will a pary who students is born in October next week. (3)僕には奥さんがイタリア人の友達がいる 私の英訳) I have a friend whose wife is an Italian. 問2.次の( )内に適切な関係詞を入れなさい。また、訳しなさい。 I met a French girl ( ) spoke very good English. 私の解答>who 和訳>私は英語をとても上手に話す女の子のフランス人に会った That is the only house ( ) roof is made of straw in this village. 私の解答>that 和訳>あの家だけこの村では屋根が藁でできている The student ( ) name is called out must stand up. 私の解答>who 和訳>名前を呼ばれた生徒は立ち上がらなくてはいけなかった She found the diary ( ) she had written when she was in elementary. 私の解答>which 和訳>彼女は小学生のときに書いた日記を探した Here is a friend ( ) wants to see you. 私の解答>whom 和訳>ここにあなたが会いたがっている紳士がいる I have a friend ( ) brother is a professional baseball player. 私の解答>whose 和訳>私はプロのバスケットボール選手の友達がいる Who ( ) has worked with him once can trust him? 私の解答>that かつて彼と共に働いた信用できる人は誰ですか? I know the man and his horse ( ) appeared on TV last night. 私の解答>Who 和訳>私は昨夜、テレビに出演していた男性と男性の馬を知っている It's dangerous to drive a car ( ) headlight is broken. 私の解答>which 和訳>ヘッドライトが壊れたのは危険な運転をした車だ。
- 英語勉強のために、映画を英語字幕で効果的に見るには??
英語の勉強のために英語の映画を英語字幕で見ようと思っています。 その際ですが、一度日本語字幕で見て内容を理解して見た方がいいか。もしくは内容はまったく分からない状態で字幕を見ながら考えたほうがいいか。どちらがより効果的に英語を勉強出来るかアドバイス頂けますか。 当方英語中級程度、TOEIC650点ほどになります。
- ~へ行った事がありますか??の使い方
あなたはそこへ、行ったことがありますか? 英語だと、 (1)Have you been to there? それとも、 (2)Do you have been to there? (1)の方がよく使われている気がしますが、 (2)でも間違いではないような気がします。 違いを教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- lovelynanako
- 回答数5
- リスニング、リーディング力をつけるには
現在大学1年生英語科で入学前のTOEICは450点でした。 早めにリスニング力、リーディング力をつけて、1年後には 最低800以上とれるようにしたいです。 リーディングに関しては公文のSRSに通っています。 リスニングに関してはどうすればいいでしょうか? アルクの1000時間ヒアリングマラソンを考えていますが 本当に効果的なのか疑問です。 一応NOVAにも入会していますが、最近は行っていません。 留学するとしたら、夏休みに1ヶ月程度が限度ですが ヒアリングマラソンと一ヶ月留学はどちらがいいのでしょうか? ヒアリング力をつけるのに最も効果的な方法を教えていただけたら 幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#63635
- 回答数4
- 英語・・・HELP ME!
英語がところどころわからないので教えて下さい。 (1)副詞節で「譲歩」、とあったのですが、譲歩の意味がよくわかりません。 (2)たとえば 「日本は鎖国していた」 Japan was closed to other countries. 「closed」は、辞書を調べてみたら動詞の過去形でもあるし、形容詞にも当てはまると思うのです。 ちゃんとclosed toていう熟語にも載ってましたし・・・。そういう品詞判断はどうしたらいいのですか?どちらでもいいのですか? でも、そうしたら文型判断が変わってくると思うのです。この前英語の時間に5文型をしたので気になっています。 (3)homeは副詞でもあり、名詞だとわかりました。 goは自動詞なので、あとに続くのは副詞なのですが、 go home 副詞 /go to home 名詞 どちらでもいけそうなんですが、なぜhomeは副詞として使うのですか? (4)動詞の自動詞・他動詞はひとつひとつ覚えないといけないんですか? 回答よろしくお願いします。
- 休みはいつですか。いつが休みですか。
こちらのサイトにはいつもお世話になっています。 タイトルにも書きましたが、 1「休みはいつですか。」 2「いつが休みですか。」 どう違いますか?と外国人に問われたとき、どのように説明をすればわかりやすいでしょうか。 なんとなくニュアンスの違いは感じるのですが、うまく言葉にできません。アドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- dara555
- 回答数4
- cgiでフレーム分割した画面を作成したい。
理解不足で質問の意味が分かりにくいかと思いますが、 どうか宜しくお願い致します。 TEST.html という画面に用意したボタン“A”をクリックした時、 aaa.cc というcgiを実行して画面を作成・表示させています。 やりたいことは、下記の通りです。 このaaa.ccで表示している画面を左右にフレーム分割して、 左側のフレームにaaaで作成した画面を、 右側のフレームにbbb.ccというcgiを実行して作成した画面を表示させる。 bbb.ccは、aaa.ccで作成したhtml内のボタン“B”をクリックし た時、<form action=“bbb”>を実行し作成します。
- アメリカの子供達はフォ二ックスの他にどんな事をやりますか??
アメリカとか英語圏の子供達はフォ二ックスのほかにどんな事を覚えるんでしょうか?? ライム?とか韻を踏んだ歌もありますよね? この単語は何音節ってわかるようになるのは小学校何年生くらいなんですか。 これは役にたつとか、覚えておくといい物があれば教えて下さい。
- 第2文型 副詞は補語になれますか?
ロイヤル英文法には、 副詞は補語になれると書いてありましたが、 明慶徹の英文法が面白いほどわかる本には、 副詞は補語になれないと書いてありました。 副詞は補語になれるのでしょうか? 例文とともに詳しく教えて頂けると嬉しいです。 よろしくお願いします☆
- ベストアンサー
- 英語
- windmill-y
- 回答数5
- 英作文の模範解答に少し疑問
英作文の模範解答を読んでいて何点か少し疑問に思ったので教えてください。どっちもくだらないんですが。 問題:「日本語を難しくしているひとつの側面は、発音が似ているが意味が異なる言葉が多くあるということだ。」 解答:「One of the aspects which make Japanese a difficult language is that there are many words similar in pronunciation but different in meaning.」 疑問:「One」と単数形なのでmakesなのではと思ったのですがなぜsはいらないのでしょうか? 問題:「近頃、どの親も子供を大都市の大学に進またがっている。」 解答:These days every parents wants their children to go to college in a big city. 疑問:「どの親も」って言っても100%どの親もそうなわけではないと思うので、文意としてmany perents が適切なのではと思ったのですが、everyでも普通なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- zutto10ban
- 回答数4
