検索結果
海外通販
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 海外通販、電話番号の国番は含める?
海外通販する時、電話番号の記入は国番号を含めて記入しますか? 国内まで届いた後、配送業者が連絡を取るために使われるのがほとんどだと思うのですが、以前一度だけ、在庫切れの緊急な連絡として海外のショップから直接電話を受けたことが有りました。ですから基本的には国番号を含めて記入したいのですが、国番号を含めると市外局番先頭の「0」を取ることになるので、もし配達時に連絡が有る場合、国内の配送業者がそのことを知っているかが問題になります。 皆さんはどうしていますか、また配達員の方いらっしゃいましたら現状を教えて下さい。
- 締切済み
- 郵便・宅配
- azarashisan
- 回答数1
- 海外通販での注意事項に関して
EBAY USかAMAZON UKでの購入を考えてます。 海外通販だと大分昔に、LLBEANで購入したことはあるのですが、それ以来ありません。 EBAY と AMAZON ならどっちがより安心、安全でしょうか? 価格的にはほぼ同じですので、リスクの少ない方で注文したいです。 購入商品は新品のものですが、何かこちらで気を付けるべき点とかありますか? 決済したはいいけど、届かないとかあるのでしょうか? 海外ネット通販ほぼ初めてなので、ご教授頂きたく。 英語に関しては、この程度の英語は何ら問題ありません。
- 締切済み
- Amazon・楽天市場・その他EC
- dancehalldays
- 回答数1
- 海外通販のTシャツのサイズについて
海外通販でお気に入りのデザインのTシャツを見つけたんですが、サイズに迷ってます。 私は身長167cm、体重60kgとやや小さく、どちらかというと細い方で、普段のサイズはMですが、外国サイズは全般的に日本より一回り大きいと聞きます。 やはり、Sサイズを注文した方がいいでしょうか? 例えば、このような商品でしたら、M (38-40) よりもS (34-36)を選択すべきでしょうか? http://cgi.ebay.com/Go-Green-Environmental-Eco-Flowers-New-T-Shirt-Shirt-/260288622093?pt=Vintage_Unisex_T_Shirts&hash=item3c9a692e0d
- ベストアンサー
- Amazon・楽天市場・その他EC
- heinrich_t
- 回答数1
- 海外通販 英文添削をお願いします
海外のオークションサイトで落札した商品を発送してもらったのですが 私の手違いで誤配送を起こしてしまいました。 発送元へ商品を返品してもらう旨を誤配先の相手へ伝えたいのですが 次の内容で伝わるかどうか不安です。 詳しい方がいらっしゃいましたらご指導をお願いします。 The following baggage is things by the false delivery. Would you return this product to the origin of shipment? The returned goods postage wants to hope for the transfer to paypal account, would you cope? 以下の荷物は誤配送によるものです。 商品を発送元へ返品していただけないでしょうか? 返品送料はpaypal口座への振込みを希望したいのですが、対応いただけますでしょうか?
- 海外通販でのメール、英訳教えてください。
英語が弱いのでどなたか教えてください。 先日アーティストグッズの人形を購入したのですが、 ギターの部分が割れていました。返品交換してもらいたいので、 英訳をお願いします。 「先日購入した人形が本日到着しました。 開封すると2つのうちの1つが写真のように壊れています。 よって返品交換をお願いしたいのですが、 着払いで日本から送り返せばよろしいでしょうか? ご返事お待ちします。」 以上、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- mooneyes777
- 回答数4
- 海外通販の返金のみPayPalってかのう?
8月初旬に海外ネット通販を利用しました。ところが一月半たっても商品が届かず、 何度かメールでショップに問い合わせて、やっと欠品の知らせが来ました。 クレジットカードの引き落としを来週に控えていて、一度引き落としされて、後から 返金もやむなしと考えていましたが、ショップからクレジットカードに返金出来ない ので、PayPalに送金したいと連絡してきました。 PayPalを通じて支払ったものなら、PayPalに返金可能だと思いますが、この場合 はどうでしょう? クレジットカードは2Checkoutを経由しています。ショップからは2Checkoutには 返金のボタンがないので出来ないと言って来ました。 私自身PayPalのアカウントを持っていませんし、日本には個人送金は出来ないと 思うのですが。 問い合わせのメールをするまで欠品を知らせず、何の連絡もよこさないショップ だっただけに信用が出来ません。 お詳しい方がいらっしゃいましたら、教えてください。
- ベストアンサー
- Amazon・楽天市場・その他EC
- kotorikotori
- 回答数2
- 海外通販への発送状況問い合わせの文章
先日、イギリスのサイトを使用し初の通販を申し込みました。 申込みはフォーム入力形式であった為すぐに完了し、自動返信の受付メールは届いたのですが、5日以内に届くはずの発送状況に関するメールが期日を過ぎても届きません。その為、問合せのメールを打ちたいと考えております。 英語が不得意な私は、翻訳サイトを使用し文書を作成、自分なりにチェックもしたのですが、正直かなり不安です。 申し訳ありませんが、英語が得意な方、削除の方をお願い致します。 (また海外通販になれていらっしゃる方、他にアドバイスなどありましたらよろしくお願い致します。) A社 販売担当者様 お世話になっております。 11月25日に御社のサイトで注文をし、自動返信の受付メールが届きました。 しかし、その後、通常5日以内に頂けるはずの発送に関してのメールが未だに届きません。 私の注文はしっかりと受付されておりますでしょうか? お手数ですが、受付状況と発送状況に関してメールにて御返信をお願い致します。 山田 太郎 (以下に注文内容詳細の書かれた初回自動返信メールを不可) ↓ Person in charge of A company sales I am indebted. It ordered on your site on November 25, and the acceptance mail of the automatic reply reached. However, mail for sending out that should be able usually to be gotten within five days doesn't reach yet afterwards. Is my order firmly accepted? Sorry to trouble you, but please reply with mail for the acceptance situation and the order status. Taro Yamada (以下に注文内容詳細の書かれた初回自動返信メールを不可)
- 海外通販でトラブル・英文が分かりません
海外通販を利用して4月に注文した品が未だに届かず、 翻訳サイトを駆使してクレームのメールを入れていますが、 微妙なニュアンスが分かりません。 ■1通目 Hello mokoi Your order left our warehouse on May 14/09 and should have arrived by May 28/09. As indicated on our website, the $25.00 shipping option does not include a tracking service. Should your order not arrive in the next few weeks, I will begin a trace on it. As further indicated on our website, should your order not arrive a refund could take up to 4 months. Let's hope that you get your order sometime this week and please let me know if it does arrive. Thanks! ■2通目 Hello mokoi So sorry to hear that your [商品名] has not arrived yet. As our website indicates, there is no tracking available for the $25.00 shipping fee. If we were to ship a service that provides tracking the fee would be at least $50.00 to Japan and maybe more. I will begin a trace on your item and it may take up to 4 months to provide a refund. This is also clearly stated on our website in the shipping section. Please let me know if your [商品名] arrives.... Thanks 以上です。 また、こちらとしては商品を再送してもらいたいのですが、 どのような文章で求めるのが的確なのでしょうか? 商品が届かなくて金銭的に困っているというより、 その商品が使えなくて困っています。 返金よりも再送希望です。 以上、回答よろしくお願いします。
- 海外の通販番組のあのノリはなぜ?
最近は特に頻繁に海外通販番組がよく流れてますね。 多分アメリカでしょうか?スタジオに沢山人呼んで、 一つのデモンストレーションに大袈裟にワイワイと 騒ぎ立てるのはどうも違和感があります。 そこでふと思ったのですが、よくTVで大統領演説 など、周りに政治家関係者以外の人間(一般人?) を沢山並べて喋る事にいちいち熱狂してる場面が 普通にありますが、あれもお国柄なのでしょうか? 日本ではちょっと見れない光景だと思いますが、、、
- 締切済み
- その他(テレビ・ラジオ)
- toshi_pyo
- 回答数1
- 海外発送してくれる赤ちゃん用品の通販
こんにちは、今妊娠6ヶ月半です。海外在住です。 そろそろ赤ちゃん用品の準備をしているのですが、日本にあって海外にないもで、でもあると便利な物を日本からの通販で取り寄せたいなと思っているのですが、なかなか海外発送を取り扱っている通販が見つかりません。 またマタニティー用品についても同様なことがいえます。 赤ちゃん用品・マタニティー用品をできれば豊富に扱っている通販で、海外発送をしている通販をどなたか知っている方教えてください。 よろしくお願いします。
- 海外ブランドコスメが通販だとなぜ安い?
ネット通販だとなぜ海外ブランドのコスメが安いのでしょう? 店舗を持たないから安いのは分かりますが、仕入れルートが気になります。メーカーから直接仕入れてるとは思えないし・・・。偽物もよく出回っていますよね。良い物を安く手に入れたいのですが、本物かどうか心配です。どなたか教えて下さい。
- ネットで海外の通販やってまして
いま、ネットで海外の通販やってまして、 困ったことがあります。 それは、サイズがよくわからないのです。 私の場合は、スーツを購入しようとしたのですが、 42R とか 38Sとか、サイズのあらわしかたが 違うのですよね。 どなたか、多分インチだと思うのですが、 この点について一言コメントいただけますか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- comcomyama
- 回答数3
- インポートや海外のブランドのお勧め通販サイト
インポートブランドが昔から好きで以前はショップで買っていたのですが、家から買えてかつお得な海外ブランド/インポートブランドが買える、通販サイトの情報、知りませんか?海外ブランドと言ってもヴィトンやプラダのバックというよりも海外のセレブなどに人気のブランドが頻繁にチェック出来るサイトだととありがたいです。
- 締切済み
- レディースファッション
- satokoimamuu
- 回答数5
- 海外の通販サイトってクレジットカード使えますか?
海外の通販サイトでチョコを買いたいんですが、クレジットカードって使えますか? http://www.zaabar.com/fr/12-chocolat-monos ここです。 クレジットカード使えるとしたら、今ユーロっていくらぐらいですか? 自分で調べてみたんですが、コンマの位置がよくわからなくて怖いです。 2,30 €って日本円でいくらぐらいですか?(何銭とかは入れないで)
- ベストアンサー
- FX・外国為替取引
- miami_love_fl
- 回答数4
- 海外通販でのクレームに対しての対応
お世話になります、前回教えて頂いた事を参考にして海外通販をしてみました、商品自体も無事に届きましたが、1つの商品の部品不足とロゴがおかしいと言う事で今後のためと思い苦情のメール(添付ファイル付:商品は未使用状態と不足の部分の写真)を出したら下記が帰ってきました。早い話自分でメーカーに直接連絡せよと言う事のようですがスマートに訳せません今回も宜しくアドバイスお願いします。番号は便宜上です、また前後のご挨拶も省いております。 1、 We apologize for any problems you are having with your product. 2、As a reputable company, we do stand behind our products. 3、The product is still under warranty with the manufacturer and they would be more than willing to help you. 4、The product is made by a "deal direct" manufacturer. 5、This basically means that if there are any problems with the product after our customer has used it, the manufacturer wants to handle the situation themselves. Our web page provides the information for all of the manufacturers that we carry. 6、 Contacting the manufacturer cuts out the middle man and allows for a faster handling time. 1、私たちはあなたが製品に持っているあらゆる問題に対し謝罪します。 2、優良な会社として(応援する?) 3、製品はメーカの保証がある、???? 4、製品はメーカが製造する 5、これは基本的に、私達の顧客がそれを使った後に、製品についての問題があるならば、メーカーが、自身で状況を処理したいことを意味している。 6、メーカーに直接連絡する事で販売店を通すよりより早く進むであろう。 と言うふうに翻訳ソフト等を使い訳しましたが1番以降は殆どすっきりしません、お手数ですが宜しくお願い致します。
- 海外通販のトラブルについて(クレジットカード絡み)
4/19に海外通販サイトで購入しました。 代金は楽天KC発行のクレジットカード(VISA)で行い、 日本円で約28000円です。 翌週中に発送するとのことでしたが、連絡が来な かったため、業者にメールで問い合わせると、5/3 に在庫不足と諸事情で発送が1ヵ月後になる、待て ない場合はキャンセル処理をするとのことだったの で即日キャンセルをメールで依頼しました。 カードの利用状況をネットで照会すると4/19で 約28000円計上されていましたが、現時点でもまだ キャンセル分が反映されていません。 業者に問い合わせると、いつキャンセル処理した かすぐには分からないが約2週間前にしているとの 返事が来ました。 これは詐欺の可能性があると考えて、楽天KCに相談 の電話をしたところ、請求が上がっている以上、 手の出しようがない。払うしかない。詐欺の場合、 弁護士を立てるなどして業者と交渉しろという回答 でした。。。 VISAのサイトには請求取消の申立てが可能という 記述があったり、ネットではチャージバックという 制度があることが分かりましたが、良くわかって いません。 このような場合、請求されても自己責任で支払・ 泣き寝入りするしかないのでしょうか? 29日には代金の引き落としがあるので、どなたか ご存知の方がいましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- aqua1979
- 回答数3
- 海外通販での靴の関税について
海外通販で靴を買いたいと思っていますが 靴は関税がかかる商品に該当していますが、ネットで調べてみると価格が15000円以下ならどんな商品でも関税はかからないという記述も見かけました、1万円の靴を買った場合には関税はかかるのでしょうか。
- ベストアンサー
- Amazon・楽天市場・その他EC
- HappyEarth
- 回答数1
- 海外向けへネット通販をして見たい・・・・・・
趣味で漫画やアニメのグッズや同人誌を集めたりしており、 それが実は海外で高く販売されていることを最近、知りました。 以前から、ネットビジネスに興味があり、資本金として15万円くらいは用意できるので、 通販サイトを開設して、漫画アニメ関連の商品を販売してみようかと考えているのですが、 考えが甘いでしょうか? ネット通販をされた経験がある方、何かしらアドバイスをいただけたら幸いです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- インターネットビジネス
- nagisa99
- 回答数3
- 海外通販でのメールを翻訳して下さい。
先日海外でCDを注文したのですが、やり方を間違えてしまったようで、 先方から連絡を頂きました。 「unfortunately it appears you ordered the cd's from the uk store. as you are in japan you need to order from the row (rest of world) shop. please can you arrange an extra payment of £4.00 gbp after which we will be able to send your cd's」 特に下の文がよくわからずに困っております。 よろしければどのように返すのが適切か教えて下さい。 よろしくお願い致します。
- 海外の通販を利用したいのですが…
海外(アメリカ)の家電店の通信販売のサイトで欲しい物がありましたが、全く買い方がわかりません。それに商品が届くのかも心配です。購入の仕方、安全面その他の情報をお持ちの方教えてください。お願いします!
- ベストアンサー
- その他(マネー)
- misaki610322
- 回答数2
