検索結果

文章表現

全10000件中221~240件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • うまく表現できません。

    自分の思ったことを表現するのは、本当に難しいことです。今まではだましだましやってこれたのですが、最近就職して、それがあだとなりミスの連続です。自分の思ったこと(文章でなら表現できます)を簡潔な言葉で表現するにはどうすればいいのでしょうか?また、文書を入力したら単語が見つかる、そんな便利なサイトがあったら参考に教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いします。

  • This is because という表現について

    上の行で述べたことの理由を次の行で説明するとき、This is because ..... という表現が良く使われます。この表現は完全に正しいものなのでしょうか? 言い換えると、正式な文書とか改まった文章のときにも使ってよいのでしょうか (This is so because ..... とかする必要はありませんか)。 The reason is because ..... という表現も同じようなものなのでしょうか(The reason is that ..... と直す必要はありませんか )。

    • noname#183194
    • 回答数2
  • 面白い小説教えてください!

    なかなか自分好みの小説が見つからず… みなさんのオススメを教えてください。 私が好きな作家さんは断トツで奥田英朗さん。 「サウスバウンド」は今まで読んだ中で最高傑作です。 奥田さんは文章表現がとにかく上手で、「あるある!」と共感でき、面白いです。 他には、伊坂幸太郎さんも読みます。 湊かなえさんの「告白」もよく出来てるなぁと思いました。 東野圭吾さんは文章の書き方が回りくどく、あまり好きではありません。 とにかく文章表現が簡潔で分かりやすくうまいものが好きです。 ジャンルは問いません。夢中になって読める「面白いもの」をお願います。

    • sazap
    • 回答数5
  • あなたの好きな本、あるいは好きな文章を教えてください

     日本語を勉強している外国人です。日本語の本と日本語の文章をたくさん読みたいと思います。よろしければ、あなたの好きな本、あるいは好きな文章を教えていただけないでしょうか。読みたいと思います。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 観念的な文章とは?

    なんどもすみません。 この下のサイトでは「観念的な文章」というタイトルで文章があります。 http://ncode.syosetu.com/n9325bt/2/ しかし、私にとっては、普通の文にしか見えません。 もし、これが観念的な文章であったとするなら、これのどういったところが観念的な文章なのか教えてくれませんか?私にとって、観念的な文章というのは、抽象的な表現を使った文だという認識なのですが、これは間違っているのでしょうか? 回答してくれたかたには、補足をつけさせてもらいます。

  • 会話する能力と作文する能力の違い

    普段の会話が上手で、人をひきつける面白い話をする人が、作文やリポートを書くと会話の時とはかけ離れた表現力の無い文章を書く方だったり、 逆に、魅力的な表現力で文章を書いていた方が、実際にあって見ると、どちらかと言えば口下手な方だったりすることが多々あります。 スピーチが上手い人が、私生活では寡黙と言うこともあるかもしれません。 いずれも言葉を使って表現をする行為であるにもかかわらず、なぜこのような違いが生じるのでしょうか?

    • Ivane
    • 回答数2
  • 「英語は名詞中心、日本語は動詞中心」について

    英語で、よく日本語に直訳すると日本語としてとてもおかしい文章が完成する場合がありますよね。自分としては名詞構文や無生物主語構文、第5文型の文章の訳出のときにそのように感じます。 調べてみると「英語は名詞表現が多く、日本語は動詞表現が中心になる場合が多い」という書き方の文章が見られました。 確かに「無生物主語構文では副詞的に訳しなさい」と教師に言われたことがあるので、これはつまり、動詞的表現に直しなさい、ということだったのかと思います。 また、別のよくある具体例として日本人は「彼は料理がうまい」という文章をHe cooks well.と書くのに対し英語圏の人々ではHe is a good cook.と書くというのもあります。 前置きが長くなってしまったのですが、この英語圏では名詞的表現が多く、日本語では動詞的表現が多いことについて理由はあるのでしょうか。 「彼は良い料理人だ」という表現は私にとって確かに「なんとなく」気持ち悪いのですが、それは向こうの人たちにとっても「彼は料理がうまい」という表現が「なんとなく」気持ち悪いから以上の理由はないのでしょうか。 この英語と日本語の違いについてとてもモヤモヤしています。 どなたかわかりやすく背景を説明していただければとても嬉しいです。また、この質問に近い内容の参考図書を挙げていただけるだけも構いません。 よろしくお願い致します。

    • saqwed
    • 回答数5
  • ビックリマークについて

    ビックリマークってありますよね? (!) でも文章とかでビックリしてる 表現では(⁉)を使いますよね? なぜ(!)はビックリマークって 呼ばれているんですか? 回答お願いいたします。

  • 言葉に対する脳の反応

    なぜ、わたしたちは言葉の表現に感情を動かされるのですか? 歌詞や小説の一文など 特定の文章やフレーズに 興奮したり気持ちよさ を感じるのはなぜですか。

  • 英語表現:物議を醸す、過激な発言

    日常気になった表現を英語で考える訓練をしています。下記の日本語表現に対して適切な英語をご教示頂ければと思います。日常的やニュースで聞くような表現、文章表現でも支障ありません。 「物議を醸す」:catch a lot of public attention on what ”somebody” saying. 「過激な発言」:Extreme remark (google翻訳) 口語で使いますか? よろしくお願い致します。

    • sttak
    • 回答数1
  • 日本語の表現の仕方についてお尋ねします。

    日本語の表現の仕方についてお尋ねします。 「いただきますようお願い申し上げます」 という表現と、 「いただけますようお願い申し上げます」 という表現では、 日本語的には、どちらの表現が正しいのでしょうか。 ちなみに、上記の文章の使用用途は、 「ご連絡いただきますようお願い申し上げます。」 「お支払いいただけますようお願い申し上げます。」 などです。

  • 作家

    とてもきれいな日本語の表現や文章を書くオススメの作家を教えてください。ジャンルは問いません。

  • お断り文の英訳をお願いいたします。

    ---(あらかじめになりますが以下のとおりです)--- 私はあまり英語が得意ではありませんので、掲載した商品説明の文章や メールのやり取りの文章に間違った表現があるかもしれませんので、 あらかじめご了承ください。 また、商品説明の文章に間違いがありましたら、正しい文章に添削して、 私にお知らせいただけると幸いです。

  • 英語の問題です

    You have to be careful in choosing friends. この文章の重要な表現は何ですか? よろしくお願いします。

  • もっとも~の、ひとつ の訳し方に就いて教えて下さい。

    もっとも~の、ひとつ のような表現方法が外国語にはあるようですが、奇妙な感じがします。このような表現がでてきた場合、日本語の文章として違和感なく訳すとすれば、どうのようにすれば良いでしょうか? もっとも~の、ふたつ と書いた日本人の小説家もいますね。…… 宜しく、お願い申し上げます。

    • noname#8908
    • 回答数8
  • 日本語から英語への訳をお願いします。

    「○○へ行ったのですか? いいですね! とても楽しかったでしょうね!」 以上の文章を英訳していただけるでしょうか。 比較的簡単な文章かもしれませんが、うまく伝わる英語が見つかりませんでした。 伝わる表現を教えてください!

  • 音声読み上げソフトでは何と発音されますか?

    私はライターなのですが、よく文章の中で「…」という表現を使います。 ↓-------------------------------   「これがもしも人手に渡ってしまったら……。」 「どうなるんだ…?」 「…………。」 ↑------------------------------- などです。 また、カギカッコも多用します。 ↓------------------------------ それこそが職人の「こだわり」なのだろうと思った ↑------------------------------ 今度、眼の不自由な方向けのコンテンツをつくることになりまして、ふと 「もし僕の文章を文章読み上げソフトで読んだらどういうことになるんだろう? と不安になりました。 ソフトの種類にもよるかと思いますが、上記のような表現は、いったい どのように発音されるのでしょうか? また、「音声読み上げソフトを意識するなら、注意点をまとめたこういうサイトがあるよ」 的な情報もいただけたらと思います。 できれば、机上の知識でなく実際に使用されている方の生の声が多く聞きたいです。

  • 適度にルビの入った小説・新聞は誤読を防ぎ助かるが?

    ルビの打たれた文章・表現について→貴方は、どのように思われますか? ◇不要:余計なお節介、見ずらいしコストアップに繋がる。 ◇必要:読み方が分かり、作者の表現の微妙な背景や言い回しや語韻のリズムも伝わり易い。 ※但し、難解な文字や独自の読ませ方とか、人名・地名の特定に限る。 <私見> 私は、ルビの質量の適切さや文章&表現によっても異なると思いますが、助かる・便利・知らず知らずの内に熟語や漢字の読みに勉強になるので、ルビはもっと利用して欲しいと思っています。 併せて、外来語とか方言や流行語等についての注釈も最小限で良いから入れて欲しい。 調べたら分かるとか、常識だとか、何となく流すとかの意見も有ろうが・・・読む時のリズムや感動が薄れると思うのです。

  • 小説を書くコツを教えてください

    僕は小説を書くのが趣味で将来の夢が小説家でもあります ですが、僕はまだ小説を書くのが上手くありません 特に表現の仕方が苦手です。 例えば「カズヤは走った」とか、誰でも書けるような文章で、 語尾がいつも「た」になってしまいます。 何か表現の仕方のコツはありませんか?

  • rubyの機能がわからなくて困っています。

    rubyの機能がわからなくて困っています。 web検索の研究をしているのですが、システムのプログラミングでいきづまってしまいました。 正規表現を用いる際、検索した後の文章を続けて検索するにはどのようにすればよいのでしょうか?perlには装備されている機能らしいのですが・・・。 具体的には 「後者の意見も一理あるが、前者の意見の方が正確である。」などの文章を正規表現にかけるときに、「が」という逆説の助動詞を正規表現した後「、前者の意見の方が正確である。」をもう一度正規表現にかける方法です。 この表現を使わないと「嘘というのは間違いであった。」等の二重否定の文など、正確に分別できない表現がたくさんあります。 検索技術の足りない若輩者ですが、どうか助けてやってください。おねがいします。