• ベストアンサー

都市ガスはCity gasでは海外では通じませんか

「都市ガス」を和英辞典で調べると 「City gas」 と表示されるのですが 英英辞書で調べると表示されません。 英語圏では何という言葉で表現するのでしょうか。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oska2
  • ベストアンサー率45% (2182/4832)
回答No.3

>「都市ガス」を和英辞典で調べると 「City gas」 と表示されるのです 一般的には、City Gasですよね。 >英英辞書で調べると表示されません。 そうなんですか。 取引先の外国人にも、City Gasで通じるのですがね。 JIS規格でも、City Gasと記載していますが・・・。 >英語圏では何という言葉で表現するのでしょうか。 Town Gasかもね? カレドニア(スコットランド)出身の知人に訊くと、City Gasでも通じる様です。^^; まぁ、玉石混交で有名なウイキ何とかは気にする必要はありません。 某有名人が「自分の情報を見たら、全くデタラメだった!」と、ラジオで述べていましたしね。 大韓民主主義人民共和国化している某国では、為政者が同意しない情報を書いたり広めたりすれば逮捕・投獄されます。

yukihiko0511
質問者

お礼

有難うございました。 知ったかぶりの人から そう聞かれたので 調べていまして非常に 助かりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

御質問を見て初めて気が付いたのですが、そもそも日本では何で都市 Gas と言うのか不思議に思いました(笑)。 ……都市 Gas ではないものは田舎 Gas?……我が家の Propane Gas は田舎 Gas(^^;)? Philadelphia と New York に住んでいた頃は Natural Gas と Propane Gas でしたね。 人造 Gas なんて商用になりませんから、Gas は全て天然由来でしょう。 ……だから Natural Gas で良いのでは? 日本も都市 Gas (都市圏の Gas 供給網で流通している Gas) は 7 種類もあるのですが、いずれも天然 Gas の混合比を安定化させて危険警報用付臭剤を添加したものですので、天然 Gas と言えます。 New York と Philadelphia の Natural Gas は日本 (東京圏) よりも薄いと言うか、火力が弱かったですね。 因みに米国では Gas とだけ言ってしまうと Gasoline を指す事が多かったので、私は Natural Gas と言っていました。 ……まぁ確かに揮発性の Gasoline は石油から精製した人造 Gas ですので、Gas Pipe で家庭に引き込まれている方は天然 Gas ですね(^^;)。

yukihiko0511
質問者

お礼

有難うございました。 知ったかぶりの人から そう聞かれたので 調べていまして非常に 助かりました。City gas でも一般的には 通じそうですが英語圏では Natural Gasの方が良さそうですね。

  • q4330
  • ベストアンサー率27% (767/2786)
回答No.1

https://en.wikipedia.org/wiki/Coal_gas Coal gas (石炭ガス) 配管を介してユーザーに供給される Town gas (都市ガス) より一般的な用語で、消費者や自治体に販売するために製造されたガス状燃料

yukihiko0511
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語の勉強に役立ちそうな辞書

    あらゆる英語の辞書が出回っています。英和・和英・英英に加え、英英和なんていうのも出ました。他にもたくさんのユニークな英語関連の辞書 (英語雑学辞典、語源辞典等) があります。いいのにあまり知られていない英語の勉強に役立ちそうな辞書があれば教えて下さい。また、存在しないと思う辞書でも、こんな辞書あったらいいなあというのでもいいです。探したらあるかもしれませんし。(^^)

  • いい和英辞典とは?

    将来は英語の論文を読む文系の職業を目指していますが、現在電子辞書に入っているジーニアス和英辞典をつかっています。 ネット上ではジーニアス英和は評判がいいのに、ジーニアス和英の評判はよくないようです。しかしたとえば「人間」「助ける」などの語をジーニアス和英で引いた場合、いくつかの英単語が候補として載っておりそれぞれのニュアンスの違いもかかれています。英語に関しては素人ですが充実している辞書なのでは、と思っています。しかし実際に他の英和辞書より劣るのならば買い替えをしようと考えています。 ジーニアス和英辞典はどのような欠点を持っているのでしょうか?またそうだとしたらお勧めの和英辞典は何でしょうか? 今回は和英辞典についてお聞きしたいので「英英辞典を使用するべき」等のアドバイスは抜きにお願いします。

  • 「都市」の英語表現

    「都市」は英語で、「city」「town」がありますが、その区別がはっきりしません。辞書を読んでもはっきりません。たとえば「日本の都市」という表現は、Japanese citiesかJapanese townsかどちらでしょうか?この2つの単語の使い分けを教えて頂けませんか?よろしくお願いします。

  • 英英付きの電子辞書を買いたいのですが。

    普通の辞書よりも、持ち運びも便利だし使いやすそうなので、 電子辞書を買いたいと思っています。 英和・和英はもちろんですが、そのほかに、英英が付いているものを選ぶべきか迷っています。 実際に使っていらっしゃる方、やはり便利ですか?というより、英英機能も活用されていますか? (ついでに、類語辞典もよく使うものか教えてください・・・) ちなみに私は今、大学生で今後も英語の勉強を続けていきたいと思っていますが、 それほど堪能なレベルではありません。。。 英英辞典を使ったほうが効率よく勉強できますかね??

  • お薦めの電子辞書を教えてください。

    電子辞書(英和、和英)の購入を考えていますが、発売されている機種が多いため、どれを選んだらよいのか分からず困っています。 用途は日常生活で気になった単語の英語での表現のしかたが分からず、それをその場で調べる場合と、英英辞書で調べた単語の意味がはっきり分からず、それを調べる場合の二通りです。 英和、和英以外の機能(国語辞典など)は特に必要ありません。 ¥10,000くらいのもので、お薦めの機種がありましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • お薦めの英和辞典・辞書

    イギリスの大学院で法学を勉強しています。 試験に際し、留学生は辞書を持ち込んでよいということで、辞書を買おうと思っています。 普段使っているのは電子辞書に搭載されているOXFORD英英辞典なのですが、電子辞書の持ち込みと英英辞書の使用は許可されていないため、本になっている英和・和英辞典を買う予定です。 しかし、紙媒体の辞書を買うのは大学受験以来で、どんな辞書がいいのかわからず、アドバイスをいただきたいと思います。 英語力は、IELTSでは7.0程度で、電子辞書の英和・和英はジーニアスです。 使ってよかった辞書や悪かった辞書、お薦めの辞書があれば教えてください。よろしくお願いします。

  • 「ガムテープ」を英語で言うと・・・

    「ガムテープ」という言葉は和製英語だと聞き、英語でなんというか調べたところ、辞書によって異なりどれが正解なのか分かりません。 ALC:packing tape 新和英中辞典:packaging tape EXCEED和英辞典:gummed tape プログレッシブ和英中辞典:gummed tape もしくは、どれも正解なのでしょうか? それならいちばん一般的な表現はどれでしょうか? よろしくお願いします!!m(__)m

  • 英語の辞書

    和英辞典でお勧めを教えて下さい。例文が文章でたくさん載っていて、英作文をするのに、役立つタイプの辞書を探しています。又、英英辞典は英和よりいいのでしょうか?英英辞典を実際に使っている方、お勧めを教えて下さい。

  • ダッシュボード内の辞書について。

    ダッシュボード内の辞書について。 いつもお世話になっております。 最近、MacBook 10.4だったものを10.6に買い替えました。(2.4 GHz Intel Core 2 Duo) 10.4の時のダッシュボードにあった辞書は英英辞典とthesaurusでした。しかし、10.6のダッシュボード内辞書は英和、和英、日本語の類語等に変わっていました。 以前の英英辞典、thesaurusを表示する辞書をダッシュボードで利用したいのですが、方法はありますでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • take the leadなど電子辞書

    CASIOの電子辞書XD-N8600を購入して使用し始めています。 英語辞典としては 1. ジーニアス英和辞典 2. オックスフォード現代英英辞典 3. ジーニアス和英辞典 4. 200万語専門用語英和・和英大辞典 5. 英語類語辞典 などが入っています。 先程、その電子辞書で調べていたのですが、以下のものが「成句検索」でも候補がないのに気づきました。 1. take the lead 2. out of respect 可能でしたら、追加の電子辞書を購入したいのですが、上記の2つの英語が載っている電子辞書を教えていただければと思います。 また、英辞郎には上記の2つとも候補が見つかるのですが、CASIOの電子辞書に追加できるのでしょうか?