OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

英英付きの電子辞書を買いたいのですが。

  • 暇なときにでも
  • 質問No.209504
  • 閲覧数59
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 82% (241/291)

普通の辞書よりも、持ち運びも便利だし使いやすそうなので、
電子辞書を買いたいと思っています。
英和・和英はもちろんですが、そのほかに、英英が付いているものを選ぶべきか迷っています。

実際に使っていらっしゃる方、やはり便利ですか?というより、英英機能も活用されていますか?
(ついでに、類語辞典もよく使うものか教えてください・・・)

ちなみに私は今、大学生で今後も英語の勉強を続けていきたいと思っていますが、
それほど堪能なレベルではありません。。。
英英辞典を使ったほうが効率よく勉強できますかね??
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル7

ベストアンサー率 21% (3/14)

eriko393さんに付け加えます。

わたしは、SEIKO SR8100 シリーズを使って1年半になります。主婦ですが、通訳ガイドと英検1級を目指しています。研究社 ロングマン ロジェと、入っています。
とてもとても便利です。 以前は、和英、英和、英英と、机の上に広げてあっちを見たり、こっちを見たりしていましたが、今では、一発解答!
目も疲れません。

英英辞書は、必携です。英和で見たら、必ず、英英を見るくせが必要です。英語を読むのが面倒ですが、英語で、別の英語を説明する、こつ、が、わかるようになると思います。

類語機能は、当初の半年は、ほとんど使わなかったのですが、今は、つい`似た単語なんだっけ?`と、記憶を確かにするために使っています。

学生のうちは、紙の辞書を、、、、、という方が居ますが、初期から、電子辞書を使えば、もっと辞書を引く事に馴染みが出て、良いと思います。小学生の子どもに、ふり仮名がついている国語電子辞書が出ればいいのに、、、と思うほどです。

セイコーで、リーダースが入っている物もありますが、
英語を書く事の多い人には、勧めません。沢山の例文を見ることで、英語らしさが身につくと思うので、、、、、リーダーズは、例文が少ないのです。

検索機能も、便利です。 
二つ以上の単語が入っている例文を3つの辞書から拾ってくれるので、慣用句の使い方にも習熟します。

今まで使った、英和辞書を基準にして、選ばれると、使い始めは、らくだと思います。
例えば、ジーニアスか、研究社か、プログレッシブか、、、、、、、など。

2月以降、新製品モデルと聞きました。ねっとで情報を得てからでも、、、、、、、(SEIKOのSR8000 旧版になったので、格安で出てますけどね。)
お礼コメント
eriko393

お礼率 82% (241/291)

回答ありがとうございました。
セイコーSR8100も、店頭で試してみました。本当にすごく使いやすかったです☆
新製品の方も見てみましたけど、あれはすごいですね!英語関係の辞書がものすごく充実してました。
でも、セイコーの方はちょっとお値段が高めで、私には手が出せませんでした。(^^;)てなわけで、安い方に走ってしまいました(笑)

通訳ガイドと英検一級を目指してらっしゃるとは、すごいですね!
私も、まずは英検準一級から目指して頑張りたいと思います。
投稿日時 - 2002-02-04 01:32:17
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1

私も英英辞典付きのC社の「EX-word」という電子辞書を使っていますが、どうせお買いになるのなら最初から英英辞典付きの物を選ばれた方がいいと思います。私は英英辞典なしの電子辞書も持っていますが、最近では英英辞典付きの物を主に持ち歩くようになりました。 それは自分の考えを英語にする時にどんな単語や表現を用いたら適切で自然な英文になるかを調べるには、英英辞典は欠かせないし、英文を理解する時も日本語訳を介し ...続きを読む
私も英英辞典付きのC社の「EX-word」という電子辞書を使っていますが、どうせお買いになるのなら最初から英英辞典付きの物を選ばれた方がいいと思います。私は英英辞典なしの電子辞書も持っていますが、最近では英英辞典付きの物を主に持ち歩くようになりました。
それは自分の考えを英語にする時にどんな単語や表現を用いたら適切で自然な英文になるかを調べるには、英英辞典は欠かせないし、英文を理解する時も日本語訳を介して理解する悪い習慣が付かないと思うからです。
残念ながら今の英和辞典には、逐語訳的な英単語に相当する日本語訳とせいぜい例文が載っているだけで、英単語の持っている本来の意味を正確に知ることはできません。
一見時間がかかるように見えますが、英英辞典で単語の持つ意味を英語で解釈する癖を身に付けていると急がば回れで結果的には早く正確に英語の正しい表現が身に付きます。付属の類語辞典もそういう意味で便利に活用できます。
現在、英英辞典付きの電子辞書は2~3社から3機種ぐらい出ているので、ご自分の気に入った辞書を店頭で実際に試してみて選ばれると良いと思います。
お礼コメント
eriko393

お礼率 82% (241/291)

回答ありがとうございます。
ご意見を参考にしまして、「EX-word8000」を今日購入しました。
早速いろいろ使ってみて、広辞苑が思いがけず役立ってびっくりしました(笑)。ニュースで出てきた分からない言葉を調べたりするのに。
もちろん、英英も活躍してます!
投稿日時 - 2002-02-04 01:24:51


  • 回答No.3

C社の英英付きを持っています。 英語に対する向学心があるならば、絶対に英英は欠かせません。 印刷の英英も持っていますが、辞書を引く効率を考えると手放せません。 最近では、英和はほとんど使っていません。英英で調べています。 英和は固有名詞の時に使うくらいです。さすがに固有名詞はねぇ。なぞなぞみたいでよくわからないから、、、^^; 類語辞典も私はよく使います。持っているやつは貧弱なものですが、それで ...続きを読む
C社の英英付きを持っています。
英語に対する向学心があるならば、絶対に英英は欠かせません。
印刷の英英も持っていますが、辞書を引く効率を考えると手放せません。
最近では、英和はほとんど使っていません。英英で調べています。
英和は固有名詞の時に使うくらいです。さすがに固有名詞はねぇ。なぞなぞみたいでよくわからないから、、、^^;
類語辞典も私はよく使います。持っているやつは貧弱なものですが、それでも役に立っています。

では。
お礼コメント
eriko393

お礼率 82% (241/291)

回答ありがとうございました。
英英を使いまくってると、早くもなんだか英語の言い回しが少しずつ分かってくるような気がしてます。
できるだけ、英和には頼らずに英英で頑張っていきます!
投稿日時 - 2002-02-04 01:34:45
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ