• ベストアンサー

孫子の言葉。無事之名馬、無事之貴人、日日是好日、上

孫子の言葉。無事之名馬、無事之貴人、日日是好日、上策は謀を討つ。を現代語に訳すとどういう意味になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10479/32959)
回答No.1

「無事之名馬」と「無事之貴人」は孫子は関係ないですね。菊池寛が広めた言葉だそうです。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E4%BA%8B%E4%B9%8B%E5%90%8D%E9%A6%AC 「日日是好日」も、禅の言葉であり孫子は関係ないですね。禅の開祖である達磨さんはだいたい6世紀頃の人で、孫子(孫武または孫ピン)は紀元前の人です。 http://www.jyofukuji.com/10zengo/2005/12.htm >上策は謀を討つ 「計略で勝つのがベスト」ってところでしょうかね。

japanway
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 「無事是名馬」の出典?

    「無事是名馬」の出典を何方か御存知ありませんか?

  • 日々是好日について

    「日々是好日」という言葉がありますが、たまに「日々好日」というような表記がされているのを見かけます。「日々好日」という表記は正しいのでしょうか? 急いでいるので早めに回答を頂けると嬉しいです。

  • 「日々是好日」って?

    「日々是好日」って何語でどういう意味ですか? ご存知の方教えてください。

  • 日日是好日

    「日日是好日な生活」と、使いますか?

  • 「日々是好日」の英訳をお願いします。

    【日々是好日】 「毎日がよい日である。 その日その日が最上であり、最高であり、かけがえのない一日であって、 日々の、苦しみ、悲しみ、喜び、楽しみなど良い悪いに対する執着がなくなり、 今日を素直に受けとめ、自然の中で生きているということを感じ、 1日を意のままに使いこなす、すごせる、というところに真実の生き方がある。」 というな内容の英訳をお願いします。

  • 読み方と意味を教えってください。

    (日日是好日)、(枯野抄)と(巧名心)はそれぞれ何と読みますか?あと、意味も教えってください。お願いします。

  • 中国歌の歌詞の意味を教えてください。

    中国語の勉強を始めました。 まずは歌で発音に慣れよう、と思い、CDの「曹操」という歌を買って聞いています。 辞書で歌詞の意味を調べてみましたが、どうしても判らない点があります。 (Q1)歌詞中「兒女情長 被亂世左右 誰來煮酒」とありますが、 後半部分の「誰來煮酒」の意味がわかりません。 ただ直訳するのなら出来るのですが、前後の繋がりから、直訳しただけではダメな気がします。 唐突に「酒を煮る」という歌詞がでてくるのはどういう意味があるのでしょうか? (Q2)歌詞中「用陰謀陽謀 明説暗奪的摸」のうち、「摸」はどう訳せばいいのでしょうか? 模範の意味でしょうか? 余談ですが「陽謀」という言葉も聞きなれないのですが、なんとなく意味は通じるので、 こちらはまあ良いのですが・・・・。 どなたか中国語に詳しい方、教えていただけませんでしょうか。 (参考)中国歌「曹操」の歌詞 不是英雄 不讀三國 若是英雄 怎麼能不懂寂寞 獨自走下長板坡 月光太温柔 曹操不囉唆 一心要拿荊州 用陰謀陽謀 明説暗奪的摸 東漢末年分三國 烽火連天不休 兒女情長 被亂世左右 誰來煮酒 爾虞我詐是三國 說不清對與錯 紛紛擾擾 千百年以後 一切又從頭

  • 山田美妙

    胡蝶の、現代語訳、というのか、今の言葉でわかりやすく説明の載っている HP、または本、探しています。時間がないので、出来たらHPならうれしいです。 其の一の、「是はたしかに二位の~」から、「言つて尼が主上のかつぎを取退ければ是は主上と思ひの外、知盛の子息です。胡蝶も之にはおどろろきました」 まで、最低あったらうれしいです。 不躾な質問でごめんなさい。。。助けてくださいいいいいいい

  • 「好的」と「是的」の違いについて

    最近中国語の勉強を始めました。 はい、イエスを意味する言葉として「好的」と「是的」がありますが この使い分けはどうすれば良いのでしょうか?

  • 翻訳お願いします

    妳確定他是在說你嗎. 他好像是在回覆我耶 ってどういう意味ですか? 中国語全く分からないし、インターネットの翻訳でも意味不明な言葉になりました。 よろしくお願いします。