• 締切済み

政治局常委因贪腐为由被处分'尚'属首例

baoshishanの回答

回答No.1

「まだ」です。

remokon
質問者

お礼

返答ありがとうございます 「まだ」ということですが、 まだ初めて ということですか。

関連するQ&A

  • 「尚」の使い方

    「尚」 という言葉を何時使えば正しいでしょうか? 通常はマニュアルなどで使用すべきものかと思いますが、 普通チャットなっかで話すときに、お知らせなどする場合や何か情報を求める場合に使ってもよいでしょうか? 例えば、尚、なになにを教えて下さい。 使い分けがよく分からないので教えて頂けないでしょうか。

  • 尚 の使い方について

    下記の文章は、おかしいですか?  尚,この手紙は,私が知らないうちに相手に送付されていた。

  • 約因

    簡単に表現すると 「約束の原因」 と観念して正しいでしょうか? ウィキ 約因(やくいん、英: Consideration)とは、契約当事者間に存在しなければならない取引上の損失をいう。英米法において契約を構成する約束に拘束力を与える根拠である。

  • 「尚」という漢字

    私の名前には「尚」が使われています。困った事は、この漢字を電話や初対面の人に説明する時です。私は『和尚さんの尚です』と言ってますが、これでも分かってもらえない場合があります。 名前に「尚」の字が使われてる方、どんな風に説明してますか?

  • 「因に」?それとも、「因みに」?

    「ちなみに」の漢字を調べたところ、 私の持っている電子辞書に収録されいてるコンテンツ全て(スーパー大辞林・グランドコンサイス和英・類語新辞典)で、「因に」となっています。 しかしインターネット上の辞書(デジタル大辞泉・goo辞書など)では、「因みに」となっています。 また、日本語IMEの変換でも、「因みに」となります。 どちらが正しいのでしょうか?

  •  因 縁

    御自身にとっての 因縁 とは何を表しますか。 当方は、罪深き心理云々罪深権力の様々な罪深き仕業に気づいた事です。 それは、小説より奇なり以上の事実だと確信しております。

  • 小因大果

    論語だと思いますがこの「小因大果」の意味分かりますか?

  • 約因(consideration)

    国際ビジネスで、契約書を作るとき、英米の法律では約因(consideration)というものが必要となる場合があるらしいですね。約因って具体的にはどんなものですか?さっぱりわかりません。

  • ソ連 政治局 書記局

    ソ連草創期の歴史について教えてください。 ・スターリンにより、書記長が強大な権限を持つようになり、東側国家ではしばしば書記長が最高権力者になっていた、と理解しています。なぜ書記長がそのような権限を持つにいたったのか(政治システム上の問題か、スターリン個人の資質がそうさせたのか)教えてください。または、この権力確立過程を解説した良書があればご紹介ください。 ・政治局には、「政治局長」という役職は無かったのでしょうか?(政治局員には肩書による上下関係は無かった?)もしあれば、そのポストこそ最高指導者に相応しいものだと想像したのですが。。。

  • それでも尚、エゴだとわかったとき、どうしますか?

    そうではないと思いつつも、それでも尚、エゴだとわかったとき、どうしますか? 自己自身の場合。 他者の場合。 社会の中での問題。 正しいと言われてはいるけれど、その成れの果て。または、その精神起源。 どうしますか?