- ベストアンサー
HAPPYな一年にしましょう、を英語にするとなんですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(おたがいに)Happyな一年にしよう、という意味でしょうか? それなら、 Let's make it a happy year! http://www.google.com/search?q=%22let%27s+make+it+a+happy+year%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&client=firefox-a&rlz=1R1GGGL_en___US359 といえるでしょうが、 Let's make it a good year! http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rlz=1R1GGGL_en___US359&hs=0AP&q=%22let%27s+make+it+a+good+year%22&aq=f&oq=&aqi= の方が自然です。
関連するQ&A
- 3年後に英語が喋れるようになりたい
3年後に英語が喋れるようになりたい はじめまして。 英語の全く喋れない26歳です。 ずっと英語ができない事がコンプレックスだったので、 一念発起し、勉強をはじめようと思います。 それというのも去年半年くらいアジアを旅行していたんですが、 英語が喋れないとなにかと不便で不安だし、 欧米人ともいろいろ話せたら楽しいだろうな…と思った為です。 ちなみに現在の英語力は中学英語もままならない位で、 このあいだ遊んだ3歳の子供の言語レベルとほぼ同等くらいかな…と思いました。 旅行中英語を喋っていたら「英語で喋ってくれ」と言われたりしました。 ・おすすめ勉強法 ・心構え ・モチベーションの保ち方 など、なんでもいいのでアドバイス頂けたらものすごく有り難いです。 できればお金のあまりかからない方法だと嬉しいです。 何卒…よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- あの~、すいません。チョッとすいませ~ん。今更なんですが「2006年」って英語で何ていうんでしょうか。
two thousand six ? twenty oh six? あ、すいません。ついでに・・・ 「2010年」って英語で何ていうんでしょうか。 twenty ten ? 英語圏での もっとも一般的な読み方が知りたいんです。 お願いします。(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で2002年はどう読むのでしょうか。
こんにちは。 英語の勉強をしていますが、2002年の読み方がわかりません。 two thousand second ?? でしょうか。 どなかたぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「2012年の5ヶ月間」と書きたい
「2012年の5ヶ月間、私は日本を一周した」と英語で書きたいのですが、「2012年の5ヶ月間」というのは英語でどのように書けば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
そういうのもあるんですね☆ ありがとうございました\^ω^/