• ベストアンサー

英語で2002年はどう読むのでしょうか。

こんにちは。 英語の勉強をしていますが、2002年の読み方がわかりません。 two thousand second ?? でしょうか。 どなかたぜひ教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

two thousand (and) two または twenty oh two が一般的です。 日付と同様,「2002番目の年」ですので,序数 second を用いるのが正式なのですが, 通常,the year 2002 で,number 2 と同じ感覚で用いられます。

dreamerai
質問者

お礼

ありがとうございました。勉強になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語で2000年ってどうやって言いますか?

    英語で2000年ってどうやって言いますか? 2020年は、twenty twenty 1985年は、nineteen eighty-five 2002年は、two-thousand (and) two または、twenty oh two 1900年は、nineteen-hundred で、あってますか?? 2000年は、、、two-thousand?? twenty oh oh?? わかりません。。。教えてください!

  • あの~、すいません。チョッとすいませ~ん。今更なんですが「2006年」って英語で何ていうんでしょうか。

    two thousand six ? twenty oh six? あ、すいません。ついでに・・・ 「2010年」って英語で何ていうんでしょうか。 twenty ten ? 英語圏での もっとも一般的な読み方が知りたいんです。 お願いします。(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ

  • 英語で年代の言い方を教えて下さい。

    子供に毎日の日付を英語を教えていて、ふと疑問に思ったのですが、2009年は”tow thousand nine” と教えていますが、来年の2010年は”twenty ten” なのか”two thousand ten” なのか分からなくなりました。どちらが正しいのか、教えて下さい。よろしくお願いいたします。

  • 「2001年」の英語の発音

    英語のリスニング練習をしているのですが、「2001年」の発音が‘two thousand one’にも聞こえるし‘two thousand and one’にも聞こえるのですが、どちらが正しいのでしょうか。

  • 英語での西暦の読み方について

    こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。

  • この英語で伝わりますか?

    最近、英会話を始めました。 2つの文章の添削をお願いします。。。 ★I just began to study English at about November last year again. (私は去年の11月ごろから再び英語の勉強を始めました) ★I second to none in English so hard! (英語の勉強だけは誰にも負けません)

  • 英語で言うと

    2000年は英語でtwo thousand と言えばいいのですが、2105年とか1903年の場合はどういえばいいのですか?

  • 「年」はどう読むのでしょう?

    ちょっと気になったので質問させてください。 1999年までは、nineteen - nintynineのように19・99と区切って読んでいました。 その規則に従うと2000年からはtwenty - XXとなるはずでした。でも2000年代は今のところ 2005年:two thousand and five式の読み方が主流です。 2012年(オリンピック誘致にからんでよく出てきます)も、two thousand and twelveで呼ばれています。 2013年からはどうなのでしょう? two thousand and thirteen以降は許容されるのでしょうか? 私は2020年がtwenty - twentyで語呂がいいのでこのあたりから元に戻るのでは?と思いますがよくわかりません。 よろしくお願いします。

  • 英語の数字

    長文をやっていたら for the last one hundred thousand yearsとあって訳は過去の10万年だそうですが、英語の数字の考え方ってone hundred で100年でthousand yearsで1000年で、1000に0を2つ足して10万年でいいんでしょうか?これはもはや英語ではなく数学の問題になっているような・・・?この考え方であっていますか?どなたか教えてください。

  • 英語の質問です。

    英語の質問です。 37万というのは英語で 370 thousand でいいのですか。 読み方は three hundred seventy thousand でいいのでしょうか。 くだらない質問ですいません。 教えて下さい。