- ベストアンサー
あの~、すいません。チョッとすいませ~ん。今更なんですが「2006年」って英語で何ていうんでしょうか。
two thousand six ? twenty oh six? あ、すいません。ついでに・・・ 「2010年」って英語で何ていうんでしょうか。 twenty ten ? 英語圏での もっとも一般的な読み方が知りたいんです。 お願いします。(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
- goo-chan800
- お礼率29% (29/99)
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数7
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 (the year) two thousand six/twenty oh six/oh sixが使われます。 ラジオではtwenty oh sixがすでに使われて2-3年になりますし、車の年型はOh sixが一般的に使われています。 2010も同じくTwo thousand ten, twenty tenと言う表現が使われます。 さて、tenだけが果たして使われるかどうかは私にはちょっと疑問です。 (oh-five/oh-sixに慣れてきてしまっているからでしょう) これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
ひょっとしてトリノ五輪放送で聞かれたのではないですか? 私も、two thousand six とtwenty tenって聞いたので、これが一般的かなぁと思いました。
お礼
ありがとうございました!(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ お世話になりました。 (_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
- hdkzok
- ベストアンサー率21% (20/91)
「2006年」は、two thousand and six. 「2010年」は、two thousand and ten. が、言いやすく聞きやすいですね。
お礼
ありがとうございました!(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ お世話になりました。 (_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
(the year) two thausand six. 2桁区切りの言い方はあまり聞きませんね。
お礼
ありがとうございました!(_ _(--;(_ _(--; ペコペコ お世話になりました。 (_ _(--;(_ _(--; ペコペコ
関連するQ&A
- 英語で2000年ってどうやって言いますか?
英語で2000年ってどうやって言いますか? 2020年は、twenty twenty 1985年は、nineteen eighty-five 2002年は、two-thousand (and) two または、twenty oh two 1900年は、nineteen-hundred で、あってますか?? 2000年は、、、two-thousand?? twenty oh oh?? わかりません。。。教えてください!
- 締切済み
- 英語
- 英語で年代の言い方を教えて下さい。
子供に毎日の日付を英語を教えていて、ふと疑問に思ったのですが、2009年は”tow thousand nine” と教えていますが、来年の2010年は”twenty ten” なのか”two thousand ten” なのか分からなくなりました。どちらが正しいのか、教えて下さい。よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英語での西暦の読み方について
こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の読み方の質問です。
英語の読み方の質問です。 2009までは two thousand nineと言っていたようですが 2010からは twenty tenというのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 10の6乗は何と言ったらいいですか?
10の6乗は英語では正確には ten power to six ですが、一般的には ten to six というと思います。 一方で ten to the six というものも聞いたことがあります。 sixの前に冠詞は必要なのでしょうか? どちらでも良いということはないと思うのですが、正確にはどうなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「年」はどう読むのでしょう?
ちょっと気になったので質問させてください。 1999年までは、nineteen - nintynineのように19・99と区切って読んでいました。 その規則に従うと2000年からはtwenty - XXとなるはずでした。でも2000年代は今のところ 2005年:two thousand and five式の読み方が主流です。 2012年(オリンピック誘致にからんでよく出てきます)も、two thousand and twelveで呼ばれています。 2013年からはどうなのでしょう? two thousand and thirteen以降は許容されるのでしょうか? 私は2020年がtwenty - twentyで語呂がいいのでこのあたりから元に戻るのでは?と思いますがよくわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で2002年はどう読むのでしょうか。
こんにちは。 英語の勉強をしていますが、2002年の読み方がわかりません。 two thousand second ?? でしょうか。 どなかたぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
●●● ●み● ●な● ●さ● ●ん● ●!● ●●● ご回答ありがとうございます。 とても参考になるご意見ばかりで たいへん助かりました。 点数差し上げられなかった方申し訳ありません。 ではお元気で(^^)/~~~