• ベストアンサー

英語の数字の数え方

英語の数字の数え方を教えていただきたいです。 例えば、6925だとsix thousand nine hundred twenty five が正しいのかsixty nine hundred twenty fiveが正しいのか。 どこで区切るべきか自身で曖昧です。 教えていただけますでしょうか。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数37

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 原則としては,1,234,567,890 のように,3桁ずつ区切って, billion(10億),million(100万),thousand(千)とし,その間で,hundred 以下を用いることになります。 one billion two hundred thirty-four million five hundred sixty-seven thousand eight hundred ninety  すなわち,6,925 では,six thousand nine hundred twenty-five が原則ということになります。  しかし,これは5桁以上の場合についてであり,4桁の場合には,柔軟性があって,sixty-nine hundred twenty-five と読んでも差し支えありません。ただし,正しくは,しっかりとハイフンを用いてください。  1925年を,nineteen twenty-five と読むのも,nineteen hundred twenty-five を縮めたものであり,年代に限らず,4桁の場合は,nineteen hundred twenty-five と読んでもかまいません。ただし,年代のときのように,hundred を略さないのが普通だと思います。

h_daigo76
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 また、くだけた表現との違いも教えていただきとても参考になりました。

その他の回答 (2)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.3

6,925ですとsix thousand nine hundred twenty-fiveですね。 英語の数字は日本語よりも実は分かりやすくて、コンマのあるところが単位の区切りになっているんです。 最初のコンマがthousandで、次のコンマがmillionですね。 ですから 12,345ですと「12千345」で = twelve thousand three hundred forty-five 123,456ですと「123千 456」で = one hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six 1,234,567ですと「1百万234千567」で = one million two hundred thirty-four thousand five hundred sixty-seven 12,345,678ですと「12百万345千678」で = twelve million three hundred forty-five thousand six hundred seventy-eight といった具合です。

h_daigo76
質問者

お礼

コンマの区切りというのはわかりやすいですね。これからの応用にも参考になります。ありがとうございます。

noname#24040
noname#24040
回答No.2

six thousand nine hundred twenty five ! 西暦とかは、2007年を twenty 0(oh) seven といったり、two thousand seven といったりします。 プレゼンなどで数字をはっきり説明するときは、 six thousand nine hundred twenty five 英語で数字は3桁区切りと覚えればわかりやすいです。 thousand , million , billion , trillion one trillion and seven hundred billion (1,700,000,000,000)

h_daigo76
質問者

お礼

正式な場での表現なので3桁区切りで表現したいと思います。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の数字の読み方

    英語の数字の読み方を教えて頂きたく質問投稿させて頂きます。 millionまでの読み方です。 下記は適当に今考えた数字です。 例えば、923,609,614というものであれば、nine hundred and twenty three million, six hundred and nine thousand, six hundred and fourteen で当ってますでしょうか。 間違っていれば正しい読み方と大きい数字の読み方のコツをご教授下さい。 宜しく御願い致しますm(_ _)m

  • 英語 数字の羅列の読み方

    英語の数字の読み方について質問です。 例えば、123,456.85 だと 『One hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six, point eighty-five』 となりますよね?違っていたら教えてください。 英数字の羅列の場合はどうなるのでしょうか? 例えば ‘AB123000000050’ は日本語では、 『エービー、いちにさん、ゼロが7個で、ごーゼロ』 などといいますよね? 英語の場合、‘ゼロが7個’の部分はなんといいますか? 他は英語も数字も1個ずつ読みあげていけばいいのかなと思いますが・・ 『seven times of zero』とでもいうのでしょうか・・? どなたかわかる方、よろしくお願い致しますm(__)m

  • 英語での数字の読み方

    $129,854を英語で読むときは one hundred twenty nine thousand eight hundred fifty four dollars と読むのでしょうか? 長たらしくて間抜けな感じがしますが。 別の読み方はありますか?

  • 英語での西暦の読み方について

    こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。

  • 英語の数字の読み方について

    NHKのラジオの英会話の放送を聴いていたら、2900ドルをtwenty nine hundred と読んでいました。私は今までtwo thousand(and)nine hundredと読んでいました。 これは間違いでしょうか。

  • 英語を算用数字での答えを教えて下さい

    eight hundred eighty-three thousand two miiiion,two hundred twelve thousand,six hundred(and)eighty-nine

  • 数字の読み方

    英語での数字の読み方はわりと自由なのでしょうか? 例えば2009であれば、two thousand nineと読むか、20と9に分けて考えてtwenty nine とするか読めるみたいなのですが、何か一定のルールはあるのでしょうか? 宜しくお願いします!

  • 英語の数字の表され方

    one hundred and nine thousandを算用数字で書く場合の考え方がイマイチ分かりません。 考え方のご教授お願いします。

  • 英語で2000年ってどうやって言いますか?

    英語で2000年ってどうやって言いますか? 2020年は、twenty twenty 1985年は、nineteen eighty-five 2002年は、two-thousand (and) two または、twenty oh two 1900年は、nineteen-hundred で、あってますか?? 2000年は、、、two-thousand?? twenty oh oh?? わかりません。。。教えてください!

  • EUR 329,827.20を英語表記にしてください!

    荷為替手形用に正しく英語表記したいのですが、.20centsの表記がわかりません。 EURO THREE HUNDRED TWENTY NINE THOUSAND EIGHT HUNDRED TWENTY SEVEN ・・・この後、AND 20CENTS ONLYと続けるのでしょうか? それとも、 POINT TWENTY ONLY?? はたまた、TWENTY ONLYのみ??? 間違った表記だと処理されません。 わかる方お願いします。!!