• ベストアンサー

英語の数字の読み方

英語の数字の読み方を教えて頂きたく質問投稿させて頂きます。 millionまでの読み方です。 下記は適当に今考えた数字です。 例えば、923,609,614というものであれば、nine hundred and twenty three million, six hundred and nine thousand, six hundred and fourteen で当ってますでしょうか。 間違っていれば正しい読み方と大きい数字の読み方のコツをご教授下さい。 宜しく御願い致しますm(_ _)m

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nnfewe
  • ベストアンサー率29% (5/17)
回答No.2

以下、英語のネイティブに教えてもらったコツです。 英語で数字を表記する場合、質問者様が記載の通り、3桁ごとにカンマがつくと数えやすいです。 まず、3桁を1つのブロックと考えてください。 例えば、 372,593,126,834 →□,□,□,□ それぞれブロック名があります。 一番右のブロックは無名ですが、その隣のブロックはthousand、thousandの隣のブロックはmillion、millionの隣のブロックはbillionと呼びます。 372,593,126,834 →□,□,□,□ →billion, million, thousand, 無名 となります。 第二ステップです。 ブロックの中には3桁の数字が入ってますが、この3桁の位にも名前があります。 ブロックは違っても、3桁の位の名前は一緒です。 372,593,126,834の場合、 「372」「593」「126」「834」の3桁です。 位の名前は左から順に、hundred、ty、無名です。 つまり、 「372」の3、「593」の5、「126」の1、「834」の8はhundredの位にあり、 「372」の7、「593」の9、「126」の2、「834」の3はtyの位にあり、 「372」の2、「593」の3、「126」の6、「834」の4は無名の位にあります。 最後にブロックと位の合体です。 まず、一番左の3桁の数字をそれぞれ位の名前をつけます。 その後ろに、ブロックの名前をつけます。 終わったら、次の3桁も同じように、位名、ブロック名をつけます。 これを繰り返します。 372,593,126,834の場合、 3hundred 7ty 2 billion, 5hundred 9ty 3 million, 1hundred 2ty 6 thousand, 8hundred 3ty 4 つまり three hundred seventy two billion, five hundred ninety three million, one hundred twenty six thousand, eight hundred thirty four となります。 ご承知の通り、0は読まなかったり、11~19までは~tyとは言いませんが、イメージとしては上記の通りです。 私自身このやり方を聞いてから、英語で数字を読むのが早くなりました。 日本語だとカンマの位置がずれているため、下から一十百万~と読まないとわかりませんが、英語は上からすんなり読めるので楽ですね。 andは人によってはつけることもありますが、つけなくてもいいそうです。

その他の回答 (2)

回答No.3

読み方はそれでいいと思います。ただandはあまりつけないですかね。 923,609,614 ここまで大きい数字なら3桁区切りで読みます。 1,423 くらいの数字であれば「a thousand, four handred twenty-three」というよりは「fourteen hundred twenty-three」と言う方が多いかもしれないです。 でも 4,132 とかだと「four thousand, one hundred thirty-two」一択ですね。要は読みやすくわかりやすい方に寄ります。

nuronman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

回答No.1

基本的に読み方はおわかりだと思います。 ただ、普通は(英語の方で)書くときコンマはつけません。 また、hundred の後に and を置くのは主にイギリス英語で、 ないことも多いです。

nuronman
質問者

補足

回答ありがとうございました。andの用法も主にイギリス英語で使うということも勉強になりました。補足でお願いしたいのですが、数字の読み方自体はandの用法を除いて私が書いたもので当っているということでしょうか?何度もすいません。宜しく御願いします<(_ _)>

関連するQ&A

  • 英語の数字の数え方

    英語の数字の数え方を教えていただきたいです。 例えば、6925だとsix thousand nine hundred twenty five が正しいのかsixty nine hundred twenty fiveが正しいのか。 どこで区切るべきか自身で曖昧です。 教えていただけますでしょうか。

  • 英語を算用数字での答えを教えて下さい

    eight hundred eighty-three thousand two miiiion,two hundred twelve thousand,six hundred(and)eighty-nine

  • 英語の数字の読み方について

    NHKのラジオの英会話の放送を聴いていたら、2900ドルをtwenty nine hundred と読んでいました。私は今までtwo thousand(and)nine hundredと読んでいました。 これは間違いでしょうか。

  • 英語 数字の羅列の読み方

    英語の数字の読み方について質問です。 例えば、123,456.85 だと 『One hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six, point eighty-five』 となりますよね?違っていたら教えてください。 英数字の羅列の場合はどうなるのでしょうか? 例えば ‘AB123000000050’ は日本語では、 『エービー、いちにさん、ゼロが7個で、ごーゼロ』 などといいますよね? 英語の場合、‘ゼロが7個’の部分はなんといいますか? 他は英語も数字も1個ずつ読みあげていけばいいのかなと思いますが・・ 『seven times of zero』とでもいうのでしょうか・・? どなたかわかる方、よろしくお願い致しますm(__)m

  • 英語の数字を算用数字にしてくださいお願いします

    thirteen million,one hundred thireen thousand,three hundred(and)thirteen

  • 英語での数字の読み方

    $129,854を英語で読むときは one hundred twenty nine thousand eight hundred fifty four dollars と読むのでしょうか? 長たらしくて間抜けな感じがしますが。 別の読み方はありますか?

  • EUR 329,827.20を英語表記にしてください!

    荷為替手形用に正しく英語表記したいのですが、.20centsの表記がわかりません。 EURO THREE HUNDRED TWENTY NINE THOUSAND EIGHT HUNDRED TWENTY SEVEN ・・・この後、AND 20CENTS ONLYと続けるのでしょうか? それとも、 POINT TWENTY ONLY?? はたまた、TWENTY ONLYのみ??? 間違った表記だと処理されません。 わかる方お願いします。!!

  • 英語の数字の表され方

    one hundred and nine thousandを算用数字で書く場合の考え方がイマイチ分かりません。 考え方のご教授お願いします。

  • 英語での数字の読み方

    714,200 の場合、seven hundred and fourteen thousand,and two hundred で正しいですか? 2つのandはいるか、複数系にしなくてもいいのか、教えて下さい。

  • 英語での西暦の読み方について

    こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。