OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

運命の女 =femme fatale

  • 困ってます
  • 質問No.177718
  • 閲覧数711
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 94% (151/160)

 フランス語でfemme fataleは運命の女とか宿命の女と言いますよね、男性にむけて「あなたは運命の人よ」と言う言葉はないのでしょうか?単純にhomme fataleじゃないかと思いましたが、そんな言葉聞いたことないし、もしわかる方いらしたら回答お待ちしてます。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

 
  わたしは分からない人ですので、答えるべきではないのかも知れません。ただ、フランス人に向かって使うとか、実際に使用するというのでなく、そういう表現は、どういうのが可能だろうかと、いう興味でしたら、次のように考えることもできます。
 
  fatal(e) という形容詞は、「運命の・宿命の」という意味ですが、「運命を決める、宿命的に破滅させる、不吉な」という意味があり、ファム・ファタールは、この意味だと思います。オム・ファタールにすると、「女を破滅させる男」というようなニュアンスになります。また、ファム・ファタールが有名ですから、何か滑稽な感じもあるかも知れません(フランス人に聞いてみないと分かりませんが)。
 
  他方、destinee という名詞があります。これも「運命」ですが、こちらは不吉な意味はないようです。
  mon homme de destinee
  というような表現だと、「私の運命の人」というような感じではないでしょうか。なお、こんな言い方がフランス語であるかどうかは知りません。
 
お礼コメント
juerykimu

お礼率 94% (151/160)

ありがとうございました。ずいぶんお詳しいんですね、大学でフランス語を専攻されてたんですか?じつは私も1年生の時に専攻していたのですが、男の先生だったから恥ずかしくて聞けなかったんです。「聞いてどうすの?」とか言われそうで、困ってたんです。助かりました。
投稿日時 - 2001-12-03 16:37:54
-PR-
-PR-
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ