shingo5k の回答履歴

全518件中1~20件表示
  • 阿武町の4630万円の問題の本質について

    この件で町に掛かってくる電話の内容はどんなものなんでしょうか? 是非全件公開してほしいです。私も阿武町に電話したくて仕方ありませんが我慢してます。 === この問題の本質は新人による誤振込ではなく、その後の町幹部及び銀行による2週間放置だと思います。 放置期間中に田口容疑者が資金を移動してしまったため、警察は成立するかどうかも怪しい電子計算機使用詐欺を適用して逮捕に踏み切らざるを得なくなりました。 私はこの「2週間放置」のせいで口座預金が移動完了してしまい、結果、警察が法的根拠の怪しい逮捕に走った(走らざるを得なかった)事が問題だと思っています。これは明らかに町の幹部が引き起こしたことです。この前例のせいで今後同じような強引な逮捕被害者が出る事でしょう。 これは誤振込ではなく、町幹部や銀行の2週間放置のせいです。このことについて自分たち(町の幹部)が悪かったという事を認め、この容疑での逮捕も強引であったことも認めて責任を取れば、抗議の電話なんて一発で収まるものと思います。 自分たち(町幹部)の落ち度を非難する電話に対して節度がないかのような言いぐさは何様かと思うし、どこまでも他人事だなぁと思ってみています。他人事というのはテレビでも有名人のコメントでも言われている事ですが。 ===== 阿武町職員にネットで誹謗中傷、節度ある対応求める町長…元々の原因には「返す言葉もない」 読売新聞 2022/05/26 07:15 誤給付問題について記者会見する阿武町の花田町長(左)と中山弁護士(24日午後、山口県阿武町で)=木佐貫冬星撮影© 読売新聞 誤給付問題について記者会見する阿武町の花田町長(左)と中山弁護士(24日午後、山口県阿武町で)=木佐貫冬星撮影  山口県阿武町が新型コロナウイルス対策関連の給付金4630万円を誤入金し、全額が出金された事件を巡り、インターネット上で職員が誹謗(ひぼう)中傷されているとして、町が節度ある対応を求めている。事実無根の書き込みなどが確認されており、一部の職員が心身の疲弊を訴えているという。  「重要なお願いが一つあります」。給付金の9割を法的に回収できるめどが立った24日の記者会見で、花田憲彦町長は心ない書き込みなどの情報が拡散していると指摘。「『元の原因を作ったのは自分たちだろう』と言われれば、返す言葉はありません」とした上で、「節度ある対応をお願いします」と語った。  町によると、誤入金の発端が職員のミスと認めているが、ネット上の書き込みなどで職員らが心を病むような状況になり、職員の家族にも二次被害が及んでいるという。  一方、苦情や批判の電話が町役場に1日数百本も寄せられている。職員が対応に追われ、つながりにくい状況が続いている。一時は「なぜ町役場に電話がかからないのか」と、別組織の町社会福祉協議会に電話をかけてきたケースもあったという。

  • 阿武町の4630万円の問題の本質について

    この件で町に掛かってくる電話の内容はどんなものなんでしょうか? 是非全件公開してほしいです。私も阿武町に電話したくて仕方ありませんが我慢してます。 === この問題の本質は新人による誤振込ではなく、その後の町幹部及び銀行による2週間放置だと思います。 放置期間中に田口容疑者が資金を移動してしまったため、警察は成立するかどうかも怪しい電子計算機使用詐欺を適用して逮捕に踏み切らざるを得なくなりました。 私はこの「2週間放置」のせいで口座預金が移動完了してしまい、結果、警察が法的根拠の怪しい逮捕に走った(走らざるを得なかった)事が問題だと思っています。これは明らかに町の幹部が引き起こしたことです。この前例のせいで今後同じような強引な逮捕被害者が出る事でしょう。 これは誤振込ではなく、町幹部や銀行の2週間放置のせいです。このことについて自分たち(町の幹部)が悪かったという事を認め、この容疑での逮捕も強引であったことも認めて責任を取れば、抗議の電話なんて一発で収まるものと思います。 自分たち(町幹部)の落ち度を非難する電話に対して節度がないかのような言いぐさは何様かと思うし、どこまでも他人事だなぁと思ってみています。他人事というのはテレビでも有名人のコメントでも言われている事ですが。 ===== 阿武町職員にネットで誹謗中傷、節度ある対応求める町長…元々の原因には「返す言葉もない」 読売新聞 2022/05/26 07:15 誤給付問題について記者会見する阿武町の花田町長(左)と中山弁護士(24日午後、山口県阿武町で)=木佐貫冬星撮影© 読売新聞 誤給付問題について記者会見する阿武町の花田町長(左)と中山弁護士(24日午後、山口県阿武町で)=木佐貫冬星撮影  山口県阿武町が新型コロナウイルス対策関連の給付金4630万円を誤入金し、全額が出金された事件を巡り、インターネット上で職員が誹謗(ひぼう)中傷されているとして、町が節度ある対応を求めている。事実無根の書き込みなどが確認されており、一部の職員が心身の疲弊を訴えているという。  「重要なお願いが一つあります」。給付金の9割を法的に回収できるめどが立った24日の記者会見で、花田憲彦町長は心ない書き込みなどの情報が拡散していると指摘。「『元の原因を作ったのは自分たちだろう』と言われれば、返す言葉はありません」とした上で、「節度ある対応をお願いします」と語った。  町によると、誤入金の発端が職員のミスと認めているが、ネット上の書き込みなどで職員らが心を病むような状況になり、職員の家族にも二次被害が及んでいるという。  一方、苦情や批判の電話が町役場に1日数百本も寄せられている。職員が対応に追われ、つながりにくい状況が続いている。一時は「なぜ町役場に電話がかからないのか」と、別組織の町社会福祉協議会に電話をかけてきたケースもあったという。

  • 形容詞的な修飾語句

    We are looking at the fish (in the fish tank).前置詞句の形容詞的用法? This is a bag (made in Italy).過去分詞の形容詞的用法? Do you have something (to drink)?to不定詞の形容詞的用法? I know the woman (who is singing on the stage).関係代名詞の形容詞的用法? The computer (on the desk) is mine.前置詞句の形容詞的用法? これらはすべて修飾語で形容詞的用法ですよね? カッコ内についてかっこの右側にそれぞれ役割を書いたのですがあっていますか?

    • ベストアンサー
    • CK2021P
    • 英語
    • 回答数5
  • to の使い方 英語

    I wanted it to be a lie できれば嘘であって欲しかった このtoの使い方がよく分かりません。 I wanted (that) It be a lieなら理解できるのですが、、

  • なぜ関係代名詞なのか?

    これらはすべて関係代名詞のthatらしいのですが、なぜ関係代名詞なのかを1つ1つその理由を教えていただけますか?特に3と4が理解できないので。 よろしくおねがいいたします 1- I know the girl that is walking with a dog. (私は犬と歩いているあの女の子を知っています。) 2- This is the best book that I have ever read. (この本は私が読んだ中で最も良い本です。) 3- I talked with the guy that just moved in. (私は最近引っ越してきたあの男性と話した。) 4- The park that is near ABC bank is called “Edmonton Park.” (ABC銀行の近くの公園は、エドモントン公園といいます。)

    • ベストアンサー
    • CK2021P
    • 英語
    • 回答数4
  • 仮定法の時制について

    If Billy ( ) fail, he will try again. 1.should 2.should to 3.were 4.were to 問題は分かるのですが写真の解説のマーカーを引いている部分の意味がわかりません。時制の一致は主節が過去形や過去完了形のときに起こるのものではないのでしょうか?

  • 「病気だから行けなかったわけではない」の英語訳

    お世話になります。よろしくお願いします。 「病気だからそこに行けなかったわけではない」の英語訳を教えていただきたいのですが。 どなたかわかる方がいましたら、よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数2
  • 英文の意味を教えてくれませんか?

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。商品の新入荷情報を質問していて返事がきました。すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 We are in the process of putting them up, are there any particular styles you are interested in? There are not too many new ones, we realize the most popular ones are still the AAA styles, if you are interested in more please let us know we have updated those styles with newer colors but they may not appear in the new arrivals.

  • 英語の聞き取りを助けていただけないでしょうか

    'A Diva's Christmas Carol' というテレビ映画を見ています。 https://www.youtube.com/watch?v=aCmOS25wyFM マイナーな作品なせいなのか、英語字幕なし(DVDにありませんでした)、スクリプトも見つかりませんでした。私はリスニングが苦手なので、どうしても聞き取れない部分が何か所かあって、そこがストーリーの理解を妨げているように思われたので、私が聞き取れなかった部分でどんな会話がなされていたのかを教えて頂きたいと思っています。 先にお願いしたいことを書きますが、上記URL先の動画の5:12から9:03の間での登場人物のやり取りを聞いていただき、どんな会話がされているのか教えていただきたいです。 詳しくは以下の通りです。 作品と私の疑問について簡単に説明したいと思います。 これは チャールズ・ディケンズの 'A Christmas Carol' に基づいた翻案作品なのですが、このなかで、ポップシンガーの主人公の女性 Ebony がクリスマスの日にチャリティーコンサートを開くことを決めます。しかし、彼女のマネージャー Bob やバンドメンバーはそれに否定的です。これがよく分からないのです。クリスマスは家族と過ごす、というのは伝統的なしきたりではあると思うのですが、プロの音楽家として活動している彼女らにとってクリスマスにコンサートを開くのは、お客さんを集めるのに最適な日であることは間違いないと思います。もし、チャリティーコンサートだから彼らに給料が支払われないという理由で反対しているにしても、クリスマスの日こそ慈善の心を持つべきであり、損得勘定などは忘れる日であるはずだと思います。少なくとも、ディケンズは原作の中でそう訴えていたと思います。 そう考えると、バンドメンバーこそ心を入れ替えるべきなのでは?と感じてしまうのです。チャリティーコンサート自体は悪い行いではないのですから。 でも実際のストーリーはEbonyのもとに精霊が訪れて、のちに改心を遂げることになるわけですから、そうではないということで処理されています。 ということは、私が聞き逃したセリフに何か重要なポイントがあったのではないかと思うのです。 そういうわけで、チャリティーコンサートに関するやり取りが行われている5:12から9:03の間で、どんなやり取りがされているのか教えていただきたいのです。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#232884
    • 英語
    • 回答数6
  • 英語の聞き取りを助けていただけないでしょうか

    'A Diva's Christmas Carol' というテレビ映画を見ています。 https://www.youtube.com/watch?v=aCmOS25wyFM マイナーな作品なせいなのか、英語字幕なし(DVDにありませんでした)、スクリプトも見つかりませんでした。私はリスニングが苦手なので、どうしても聞き取れない部分が何か所かあって、そこがストーリーの理解を妨げているように思われたので、私が聞き取れなかった部分でどんな会話がなされていたのかを教えて頂きたいと思っています。 先にお願いしたいことを書きますが、上記URL先の動画の5:12から9:03の間での登場人物のやり取りを聞いていただき、どんな会話がされているのか教えていただきたいです。 詳しくは以下の通りです。 作品と私の疑問について簡単に説明したいと思います。 これは チャールズ・ディケンズの 'A Christmas Carol' に基づいた翻案作品なのですが、このなかで、ポップシンガーの主人公の女性 Ebony がクリスマスの日にチャリティーコンサートを開くことを決めます。しかし、彼女のマネージャー Bob やバンドメンバーはそれに否定的です。これがよく分からないのです。クリスマスは家族と過ごす、というのは伝統的なしきたりではあると思うのですが、プロの音楽家として活動している彼女らにとってクリスマスにコンサートを開くのは、お客さんを集めるのに最適な日であることは間違いないと思います。もし、チャリティーコンサートだから彼らに給料が支払われないという理由で反対しているにしても、クリスマスの日こそ慈善の心を持つべきであり、損得勘定などは忘れる日であるはずだと思います。少なくとも、ディケンズは原作の中でそう訴えていたと思います。 そう考えると、バンドメンバーこそ心を入れ替えるべきなのでは?と感じてしまうのです。チャリティーコンサート自体は悪い行いではないのですから。 でも実際のストーリーはEbonyのもとに精霊が訪れて、のちに改心を遂げることになるわけですから、そうではないということで処理されています。 ということは、私が聞き逃したセリフに何か重要なポイントがあったのではないかと思うのです。 そういうわけで、チャリティーコンサートに関するやり取りが行われている5:12から9:03の間で、どんなやり取りがされているのか教えていただきたいのです。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#232884
    • 英語
    • 回答数6
  • to 不定詞について

    He can even use the new fingers to write with. new fingersは、新しく手にした義肢のことですが、この英文で、 to write ”with”とする必要が分かりません。 withがあるので形容詞的用法だと思います。 もちろん、その指を使うことを意図しているのも分かりますが、 書く道具としての指を使える、と言うのは変じゃないですか? 物を書くためにのto writeでいい気がしています。 ご解説お願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#229157
    • 英語
    • 回答数5
  • 文法的に良くわかりません

    I would keep my lip zipped, if it weren’t for these “windows into the soul” that shopping with her gives me, and for my parental gut instinct that she would love to receive that offer of a first date. この文のfor my parental gut instinct that she would love to receive that offer of a first date.は文法的にどうなっているのでしょうか?なぜforなのかとof a first dateの文法が良くわかりません。 できれば意味もよろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • corta
    • 英語
    • 回答数5
  • 文法的に良くわかりません

    I would keep my lip zipped, if it weren’t for these “windows into the soul” that shopping with her gives me, and for my parental gut instinct that she would love to receive that offer of a first date. この文のfor my parental gut instinct that she would love to receive that offer of a first date.は文法的にどうなっているのでしょうか?なぜforなのかとof a first dateの文法が良くわかりません。 できれば意味もよろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • corta
    • 英語
    • 回答数5
  • 【英語】英語圏の人にとってコース料理を注文するとき

    【英語】英語圏の人にとってコース料理を注文するときに「Aコース」、「Bコース」、「Cコース」と提供すると機嫌が悪くなるのでしょうか? Bコースって悪いイメージを与えますか? あとAコースが1番高くて、Cコースが安い? それともAコースが1番安くて、Cコースになるほど高くなる? 英語圏の人はコース料理の値段別設定をしているときどのように表現しているのか教えてください。 フランスのフランス料理でも知りたいです。フランス人はどうコースメニュー表示しているのか知ってたら教えてください。 中国料理とかでもどうですか? 中国人の方いますか?

  • この英文の意味を誰か教えて下さい。

    アメリカ大統領選のトランプ氏に関する英文記事を読んでいたんですが、この英文の意味がどうしてもよく分かりません。 Violence is not a forgone conclusion, he said, but in a country with more guns than people all it takes is an armed, angry lone wolf Trump supporter for tragedy to occur. 参考になるように、前後の文を下に載せておきます。↓↓ But if there is a drum roll of anticipation to see, with Trump’s poll numbers tumbling, if Clinton becomes America’s first female president, there is another triggered by his unsubstantiated claims of electoral shenanigans. “I think Trump is playing with fire and he has been playing with fire for many, many months,” said Matt Dallek, associate professor of political management at George Washington University. “And I think it is coming to a crescendo,” Dallek added. Violence is not a forgone conclusion, he said, but in a country with more guns than people all it takes is an armed, angry lone wolf Trump supporter for tragedy to occur. Trump’s blustery, law and order campaign has appealed heavily to frustrated middle class and less educated whites and criticized immigrants, Muslims and other minorities. どなたかどうぞよろしくお願いします。

  • 非整数次倍音だけを除去する方法

    コンピュータソフトウェアに関わる質問ですが、音響学、信号処理に関わる質問なので物理学カテゴリで質問させていただきます。 カテゴリが適切でないかもしれませんがご容赦のほど願います。 現在、ピアノの音や人の声など“音程のある音”のスペクトルを加工する勉強をしております。 (基本ピッチ300~400HZを想定) そこで整数次倍音の倍音列だけを残し、非整数次倍音だけを除去する必要が出て参りました。 波形編集ソフト(Sound-forge)からプラグインのイコライザーを起動したりして、非整数次倍音だけを除去しようとするのですが、イコライザーのバンドパスフィルターは帯域幅が広くて倍音と倍音の間を狙って削るような細かい加工ができません。 「ノイズゲート」というエフェクターでは、時間領域において振幅によって「出す出さない」判定するだけで、周波数領域での処理はしてくれなさそうです。 「エキサイター」というエフェクターは、倍音を「強調する」らしいのですが、原信号を歪ませることにより発生させるものらしく整数次倍音だけを丁寧に持ち上げてくれるかどうか不明です。 「ノイズリダクション」というものがあると聞きましたが、ヒスノイズなどを除去する原理が、わたしが求めている「倍音と倍音の間にある非整数次倍音だけを除去する」という目的に合うのかわかりません。 非整数次倍音だけを除去するよい方法(またはソフト)はないものでしょうか? ちなみに私はDTM(DeskTopMusic)の経験がなく、市販されている電子楽器などのことがよくわかっておりません。 以上よろしくお願いします。

  • 非整数次倍音だけを除去する方法

    コンピュータソフトウェアに関わる質問ですが、音響学、信号処理に関わる質問なので物理学カテゴリで質問させていただきます。 カテゴリが適切でないかもしれませんがご容赦のほど願います。 現在、ピアノの音や人の声など“音程のある音”のスペクトルを加工する勉強をしております。 (基本ピッチ300~400HZを想定) そこで整数次倍音の倍音列だけを残し、非整数次倍音だけを除去する必要が出て参りました。 波形編集ソフト(Sound-forge)からプラグインのイコライザーを起動したりして、非整数次倍音だけを除去しようとするのですが、イコライザーのバンドパスフィルターは帯域幅が広くて倍音と倍音の間を狙って削るような細かい加工ができません。 「ノイズゲート」というエフェクターでは、時間領域において振幅によって「出す出さない」判定するだけで、周波数領域での処理はしてくれなさそうです。 「エキサイター」というエフェクターは、倍音を「強調する」らしいのですが、原信号を歪ませることにより発生させるものらしく整数次倍音だけを丁寧に持ち上げてくれるかどうか不明です。 「ノイズリダクション」というものがあると聞きましたが、ヒスノイズなどを除去する原理が、わたしが求めている「倍音と倍音の間にある非整数次倍音だけを除去する」という目的に合うのかわかりません。 非整数次倍音だけを除去するよい方法(またはソフト)はないものでしょうか? ちなみに私はDTM(DeskTopMusic)の経験がなく、市販されている電子楽器などのことがよくわかっておりません。 以上よろしくお願いします。

  • 非整数次倍音だけを除去する方法

    コンピュータソフトウェアに関わる質問ですが、音響学、信号処理に関わる質問なので物理学カテゴリで質問させていただきます。 カテゴリが適切でないかもしれませんがご容赦のほど願います。 現在、ピアノの音や人の声など“音程のある音”のスペクトルを加工する勉強をしております。 (基本ピッチ300~400HZを想定) そこで整数次倍音の倍音列だけを残し、非整数次倍音だけを除去する必要が出て参りました。 波形編集ソフト(Sound-forge)からプラグインのイコライザーを起動したりして、非整数次倍音だけを除去しようとするのですが、イコライザーのバンドパスフィルターは帯域幅が広くて倍音と倍音の間を狙って削るような細かい加工ができません。 「ノイズゲート」というエフェクターでは、時間領域において振幅によって「出す出さない」判定するだけで、周波数領域での処理はしてくれなさそうです。 「エキサイター」というエフェクターは、倍音を「強調する」らしいのですが、原信号を歪ませることにより発生させるものらしく整数次倍音だけを丁寧に持ち上げてくれるかどうか不明です。 「ノイズリダクション」というものがあると聞きましたが、ヒスノイズなどを除去する原理が、わたしが求めている「倍音と倍音の間にある非整数次倍音だけを除去する」という目的に合うのかわかりません。 非整数次倍音だけを除去するよい方法(またはソフト)はないものでしょうか? ちなみに私はDTM(DeskTopMusic)の経験がなく、市販されている電子楽器などのことがよくわかっておりません。 以上よろしくお願いします。

  • 開戦日の午後7時に放送された録音の場所はどこですか

    太平洋戦争の開戦日(昭和16年12月8日)正午の開戦詔書の奉読とそれに続く東条首相の「大詔を拝し奉りて」は生放送ですか、録音の再生ですか?というご質問にお答えしようと準備しているうちに締め切られてしまいましたが、これに付随して別の疑問が生じましたのでここでお聞きします。 まず先のご質問の回答は、「首相官邸の放送室からの中継生放送」(当時の用語で言えば「實況放送」)です。これは日本放送協会の「ラジオ年鑑(昭和18年版)」の32頁に次のように明記されています。 大東亜戦争勃発と共に、實況放送も戦時下報道放送の一翼を擔って、刮目すべき活躍を為したが、就中特記すべきは八日正午から放送された中村告知課長の宣戦の大詔捧讀、東條總理大臣の「大詔を拝し奉りて」の放送を始め軍・政各當局によって相次いで行はれた國民に告ぐるの放送が首相官邸其他からの中繼によつたことと… この正午の放送の経緯は放送史を扱った他の複数の書籍にも記述されています。首相官邸の放送室は前年の昭和15年に新設され、近衛総理大臣が7月に「大詔を拝して」という題で放送したのが初使用です。 この「詔書奉読」と「大詔を拝し奉りて」は当日の午後7時からも放送されていますが、当日の「放送番組確定表」ではこのうち「大詔を拝し奉りて」のあとだけに「(録音)」とあり、この時間帯の東條総理の放送は録音を再生したものであることが明らかです。 そこで新たに生じた疑問は、録音した場所です。回答者は、正午の東條総理の放送を当時内幸町にあった放送会館で録音し、午後7時の放送は放送会館からの放送で、中村アナウンサーの生読みの詔書奉読のあとにこの東條総理の録音を再生したのではないかと考えましたが、いかがでしょうか。首相官邸の放送室は「十二畳の部屋とそれに隣りあった三畳の機械室」だったそうですから、ここではないだろうと考えますが…。

  • 開戦日の午後7時に放送された録音の場所はどこですか

    太平洋戦争の開戦日(昭和16年12月8日)正午の開戦詔書の奉読とそれに続く東条首相の「大詔を拝し奉りて」は生放送ですか、録音の再生ですか?というご質問にお答えしようと準備しているうちに締め切られてしまいましたが、これに付随して別の疑問が生じましたのでここでお聞きします。 まず先のご質問の回答は、「首相官邸の放送室からの中継生放送」(当時の用語で言えば「實況放送」)です。これは日本放送協会の「ラジオ年鑑(昭和18年版)」の32頁に次のように明記されています。 大東亜戦争勃発と共に、實況放送も戦時下報道放送の一翼を擔って、刮目すべき活躍を為したが、就中特記すべきは八日正午から放送された中村告知課長の宣戦の大詔捧讀、東條總理大臣の「大詔を拝し奉りて」の放送を始め軍・政各當局によって相次いで行はれた國民に告ぐるの放送が首相官邸其他からの中繼によつたことと… この正午の放送の経緯は放送史を扱った他の複数の書籍にも記述されています。首相官邸の放送室は前年の昭和15年に新設され、近衛総理大臣が7月に「大詔を拝して」という題で放送したのが初使用です。 この「詔書奉読」と「大詔を拝し奉りて」は当日の午後7時からも放送されていますが、当日の「放送番組確定表」ではこのうち「大詔を拝し奉りて」のあとだけに「(録音)」とあり、この時間帯の東條総理の放送は録音を再生したものであることが明らかです。 そこで新たに生じた疑問は、録音した場所です。回答者は、正午の東條総理の放送を当時内幸町にあった放送会館で録音し、午後7時の放送は放送会館からの放送で、中村アナウンサーの生読みの詔書奉読のあとにこの東條総理の録音を再生したのではないかと考えましたが、いかがでしょうか。首相官邸の放送室は「十二畳の部屋とそれに隣りあった三畳の機械室」だったそうですから、ここではないだろうと考えますが…。