bagoo55 の回答履歴

全204件中181~200件表示
  • 灯油のエンジン

    ここでは自動車用のレシプロエンジンのこととさせていただきます。 なぜ、灯油を燃料とするエンジンはないのでしょうか? 税金がかかってないからとか等の税金のことではなくて、技術的観点から解説をお願いします。(技術的にはできるけど税制面からしないとか、技術的に難しいなど・・)

  • 英訳お願いします(長いです)

    大学入試に英語は必要だ。なぜなら、模試英語が入試科目から外れたら学生は英語を学ぶ動機をなくしてしまうからだ。会話力や聞き取る力のような実践的な英 語を身につけるために、入試から英語をなくすのではなく、授業方式や試験方式を変えていくべきだ。大学入試センター試験にリスニングを加えるべきだ。現在学生はほとんど訳読と単語・熟語の丸暗記で英語を勉強している。それはセンター試験にリスニングがなく、英語を聞き取れるようになる必要性がないからだ。リスニング試験は、もう10年以上前から私立大学を中心に取り入れられているが、高校ではリスニング対策の授業は実施されていない。しかし、もし大学入試センター試験にリスニングが付け加えられるなら、学校もその必要性を感じ取り、リスニング対策の授業をつくるだろう。そうすれば、今まで暗記さえすればよいと思っていた学生達の意識も改革される。聞き取りの力を手に入れることは、実践的な英語を身につけるための第一歩だ。世界中の多くの人が英語をコミュニケーションの手段としてみにつけている今、 英語を聞き取れるようになることは、単語や熟語をひたすら暗記するよりも意味深く、大切なことだといえる。 English is necessarry for university entrance exams, because if it is dropped from entrance exams, students will lose motivation to study English. In order to acqure practical English like speaking and listening ability, an examination and lesson system should be changed.Listening should be add to government-sponsored entrance examination for public and private universities. At present, students study English mostly though translation and rote memorization. ここまでは何とか訳したのですが、後半の文がどうしても訳せません。前半の添削と後半の訳をお願いします(>_<)

    • ベストアンサー
    • noname#5427
    • 英語
    • 回答数3
  • 腕の長さが2:1の天秤秤しか、ありません。

    http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=554223で、早とちりで、恥ずかしい解答を載せてしまったので、         次のような問題を思いつきました。  外野の声α 「ヮァ~もろ恥の上塗り!」   外野の声β 「この前振りの為、わざとジャン?」; 話にならん、などと言わずに、お暇な方、解いて見て下さい  m(@)m  見た目の変らない、3%重さが違う2種類が混ざっている、金属球が15個あります。 これを、より分けしたいんですが。 ただし、腕の長さが2:1の空荷で釣合っている天秤はかりしか、ありません。 最初に9個、この秤に載せたところ、釣合いました。 この秤で、あと何回計れば、確実に分離できるでしょう。  確実に分離できる最低回数を求めてください。   (解の論拠も記入して下さい)

  • エッチな質問をしてくる同僚

    こんにちは(*゜ー゜*) 私の隣に座っているSさんは30代の既婚女性です。 そのSさんが、ココのサイトでエッチな言葉などを発見するとすぐに私に聞いてくるんですね。 例えば 「ピンクローターって何?」「どんな形?」「絵に描いてみて?」「どうやって使うの?」「気持ちいいの?」「使った事ある?」 とこんな感じです。(笑) ネットで調べたら?って言っても嫌だと言います。 で私から聞いたことを家に帰って旦那様に報告してるのだそうです。 旦那様は「そんな事誰から教わるんだ」と憤慨し、Sさんは私から教わったと答えるのでSさんの旦那様は私の事を「良くない人」と思っているような気がします。 で、本題なのですがSさんは何を思っていつもエッチな質問をしてくるのかが知りたいのです。 Sさん自身でも気付いていない深層心理がわかれば面白いな~って思いまして(^.^) お暇な時でいいので宜しくお願いしますm(__)m

  • 榊原は狂気にあらず?

    神戸連続殺傷事件の加害者が、ちかごろ保護観察処分付きで仮退院するようです。 彼の行った行為は、本当に狂気だったのでしょうか? 現在の常識では狂気だと思いますが、古代では生贄や殺戮が一般化していたと思います。 現在でも、お医者さんを目指す人は、一回は死体の解剖実習を行うと思います。 チベットでも鳥葬を行うに当たり、死体をバラバラにきざみ、鳥に食べさせます。そのときには子供も同席させるようです。 昔は死体を隠さず、今の中東のように公開処刑などで一般公開していたと思います。 人間の本質として、死体を切り刻むことは、異常心理でなくてもありえることなんでしょうか? それとも、文化的な影響によって人間の精神や常識は変わりますか?

  • 英訳お願いします

    この文の英訳お願いします。 ホットメールの調子が悪いのでもうひとつのアドレスから送ってます。これからはこのアドレスにメールください。このアドレスだとエラーにならないと思うんだけど。手間かけてごめんね

  • 英訳です

    単線なので、電車が30~40分毎に来る。 を英訳したいのですが、 Next train comes every thirty-forty minits because of single line. でいいですか?変なところがあればご指摘下さい・・

  • 特別 の表現

    特別(格別)高いビルは無い  と言いたい時の"特別"には何を使えばよいでしょうか?^^; especial spesial extra で悩んでいるのですが・・

  • 英訳お願いします。

    このぶんを英訳してくださいお願いします。 手紙届きました。たくさんの写真と手紙ありがとう。 今度今の私達の写真も撮って送るね。手紙の返事も添えて。 私も○○とよくあなたたちについて話します。 連絡が取り合えてとても嬉しいです。 ○○とクラスが違うけどとても仲良いです。

  • 英訳お願いします

    この文の英訳お願いします。 ホットメールの調子が悪いのでもうひとつのアドレスから送ってます。これからはこのアドレスにメールください。このアドレスだとエラーにならないと思うんだけど。手間かけてごめんね

  • 時制について

    よろしくお願いします。 Taro told me that last time he (take) a trip to China, Mari (look) after his pet cat. という文について質問させて頂きます。 この文のカッコ内の動詞を適当な形に変化させる問題です。 問題の解答は、それぞれ、(was taking) (was looking) です。 なぜ、このような解答になるのか明快な理由がわかりません。 また、それぞれ、(had been taking) (had been looking) が解答ではない理由もわかりません。 なんらかのアドバイスがありましたら宜しくお願い致します。 (私はあるQ&A掲示板で誰かがこの問題について質問していたので、 そのやりとりを読んでいたのですが、 先生らしき人がこれについて答えていたのですが、 最後には「参考書で勉強してください」のようなことを 言っていて、問題を投げてしまいました。 なので、こちらで質問することにしました。)

    • ベストアンサー
    • nao-k
    • 英語
    • 回答数6
  • 中学生レベル(?)の文法が分かりません

    I called the inn, and they said all they can give you is a single. 上の文章で、say の過去形 said に続くthat節内の文章は、 they could give you was a single にはならないのはどうしてですか? おしえてください。

  • すぐに教えて

    芸術的の反対の言葉は何ですか?

  • こんにち「わ」じゃないでしょ!?

    最近「は」を「わ」にしてる人を多く見かけます。 小さな事ですけど、個人的にイライラします。 もしかして私の知らぬ間に 「わ」でもOK!って事になったのではないか? とさえ思ってしまいます。 (なったの?なってないですよね?) ワザとなんですか?知らないだけ?教えてください。

  • 略語

    以下の略語がありますが、どうやって訳せばいいでしょうか? (1)EOD:End Of Day (2)EOB: Beginning Of Day (3)EOP: End of Process

  • 英訳

    ある物体があってこの物体には2つの形態(AとB)があります。 そのうち1つ(形態A)はボールが衝突する時にできる可能性のある形態だとします。(ただしこの形態は、もともとそういう形態だったのかボールが衝突してできた形態なのかわかりません) この時、以下のような文章を英訳したいと思っています。 『この形態Aは、ボールが衝突したことによってできたものなのか、もともとそういう形態だったのかわからない。』 わかりにくい文章かもしれませんが、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • 128yen
    • 英語
    • 回答数3
  • 石鹸

    石鹸は油から出来ていると思いますが なぜ肌や衣類についている油が取れるのですか なんか 子供相談室みたいですけど ふと、思いました

  • 日本語版WORDでの英文文書の作成

     日本語版のWord2000+Windows2000を使用していますが、海外向けの文書で、2バイト文字が入らない文書(%や℃・φなどの記号も)を作らなくてはなりません。また、それをAdobe Acrobatを使って、PDFドキュメントファイル化しなくてはならないのですが、PDFファイル化すると英語版のWindowsPCでは、文字化けしてしまいます。  最初から、英語版のWindowsPCでテキストのみで作れば問題のないことを考えると日本語版Wordの書式かスタイル設定が問題のような気がしますが、書式設定で日本語フォントを使わない設定は出来ないようですが、どなたか対策方法がわかる方いらっしゃいませんでしょうか?  ヒントでも構いませんので、よろしくお願いします。

  • 日本語版WORDでの英文文書の作成

     日本語版のWord2000+Windows2000を使用していますが、海外向けの文書で、2バイト文字が入らない文書(%や℃・φなどの記号も)を作らなくてはなりません。また、それをAdobe Acrobatを使って、PDFドキュメントファイル化しなくてはならないのですが、PDFファイル化すると英語版のWindowsPCでは、文字化けしてしまいます。  最初から、英語版のWindowsPCでテキストのみで作れば問題のないことを考えると日本語版Wordの書式かスタイル設定が問題のような気がしますが、書式設定で日本語フォントを使わない設定は出来ないようですが、どなたか対策方法がわかる方いらっしゃいませんでしょうか?  ヒントでも構いませんので、よろしくお願いします。

  • アメリカ軍に採用されている日本の技術

    技術分類がわからないので、ここにしました。 イラク攻撃でTVをにぎわすアメリカ軍の動きですが、日本の技術が採用されているのは、どういったものがあるのだろうかと思いました。 たとえば、電波をさえぎる壁の技術(素材や工法)はステルスに採用されているとも聞きます。 軍用機や、軍事施設、通信など、なんでもいいので、日本の技術が採用されている事例やサイトがありましたらおしえてください。軍事なのでソースがなくても、推測されるものでもいいです。また特殊技術じゃなくても、素材だけでもOK。 別に、だから日本が手を貸しているとかいう政治的な話ではなく、単純に技術の話です。