検索結果

韓国

全10000件中9621~9640件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • ナボタ~ナボタ~という韓国語の歌

    ナボタ~ナボタ~という韓国語の歌が「美しき日々」の中で使われていしまた。タイトルなどわかれば教えてください

    • c-chan
    • 回答数1
  • 韓国から日本に送金したい場合

    こんにちは。 韓国から約1億ウォン(1千万円)を 日本に送金したい場合、 どのような方法がありますか。 きっと巨額なためいろいろ制限があったり、 いっぺんには遅れなかったりしそうですが いかがでしょうか。 どうぞ宜しくお願いします。

  • 在日韓国人の職業について

    私には今大好きな彼がいます。今まで出逢った中で こんなに話しの合う、気の会う人は居ないくらいに 初めて逢った瞬間から自分の分身のような存在です。 在日韓国人3世なのですが今、激務に就労していて 休日出勤、深夜サービス残業が日常茶飯事です。 私は彼と出会うまで在日の人達の事を全く知りませんでした。知り合って間もないのですが少しでも彼の背景等を理解したいと思い私なりに色んな本を読んだりしています。 この間、いくら不況とはいえ仕事が異常にハードなので 体の事を心配して転職したら?と言ってしまいました。 しかし、本を読む限り、ついこの間まで就職もままならない状態だったようです。やはり現代でも在日と日本人との制約はあるのでしょうか。 もしそうだとしたら彼は今、悩んでいるかもしれません。 ふと、経済的に私とは付き合えないというニュアンスの事まで洩らす状態なんです。 私は彼の収入が多少、少なくても全く気になりません。彼を心から愛しています。 しかし彼はその事をとても気にしているようなんです。(喫茶店でも男が絶対払う!みたいな) しかも悪いタイミングでというか先週、志望していた 会社を受けたら受かってしまい、私は転職に成功。自分はボーナスもカットだった・・と落ち込んでもいるようです。 以前、私は私の方が収入が上だからという理由で振られた経験があります。(日本人ですが) その事も頭をよぎり、男性は私が高所得者である事を知った途端、いやがる図式が出来上がってしまい この先、恋愛がうまくいきづらいのでは?という不安もあります。 ちなみに私は33歳。4大卒。年収1000万以上です。彼は5歳年下です。

  • 韓国の中央大学校のレベルは?

    韓国に、中央大学校という大学があります。 この大学の入学難易度はどのぐらいなのでしょう? 日本から留学する場合ではなく、韓国の高校生が 受験する場合です。 教科数などもわかるとなおよいのですが・・・。

    • shiden
    • 回答数2
  • 韓国版やまとなでしこの挿入歌

    現在スカパーのフジテレビ721で韓国版やまとなでしこ、窈窕淑女を放映中ですが、ドラマの中でかかる歌のメロディーが聞き覚えのある曲なので日本の歌を韓国語にして歌っているようなのですが原曲が誰の何て言う曲名か思い出せません。 男性の歌で毎回歌われているのでドラマを見ているかたはどの歌の事か見当が付くと思います。ご存知の方宜しくお願いします。

  • この韓国のお笑い芸人は誰?

    韓国に行ったときに、お笑い番組を見ていました。そこで、昔の日本のお笑い芸人をほうふつさせるような人物がいました。名前は出てこなかったのでわかりません。先日も韓国に行ったのですが、明洞の地下鉄駅に彼のポスターがありサインが書いてあったので読もうとしたのですが、あいにく連れがおり急がせるので読むことができませんでした。 特徴は、鼻の下にひげを生やしており、キャラは被虐的キャラです。辛いものは平気だと言って、辛子をいっぱい塗ったソーセージを平気な顔をして涙ぐんで食べたり、吊り輪の上で生活してるんだと言っては吊り輪にぶら下がり休んだり、食事したりする。水の中で生活ができるのだと言って水槽の中に入って中でバナナを食べたりして。悲壮な顔をしつつ平気ぶるキャラが非常に面白かったと言う芸人さんです。名前がわかればyoutubeなどでも見られると思うのですが。 今、日本ではあまりお目にかかれない体当たり芸の芸人さんです。名前をご存じの方お教えください。

    • aki567
    • 回答数2
  • 韓国語へ翻訳お願いします。

    BIGBANGへファンレターを書きたいのですが、全く韓国語が話せません。 翻訳機を使って見たのですが、堅苦しくて変な文章になってしまったので、 自然な感じの韓国語で書きたいです。 お力を貸してください。 --------------------------------------------------------------- はじめまして。 日本に住む○○と申します。 今日は、BIGBANGのみなさんに、そしてスンリ君に、 この前の日本でのLOVE&HOPEツアーのお礼のお手紙とプレゼントを渡したくて、 日本からここまで来てしまいました。 迷惑だったら、ごめんなさい。 LOVE&HOPEツアーは、5/10の大阪、5/17・5/19の名古屋と3回行くことができ、 中でも5/19の最終公演では、アリーナA5ブロックの最前列で見ることができました。 BIGBANGのみなさんとの距離がものすごく近くて、 まるで目の前の光景が現実ではないような気がして、 ステージの上でキラキラと輝き、歌って踊るみなさんに釘付けでした。 ライブ中、気付けばスンリ君を目で追っている自分がいて、 テレビで見るよりずっとかっこいいスンリ君に、終始胸がドキドキしていたのを覚えています。 ライブでの、クオリティの高い歌やダンスは、鳥肌が立つほど素晴しく、 ここまでのパフォーマンスをするにはきっとすごくすごく努力をし、 練習をしたんだなと思い、とても感動しました。 反対の声が多い中での来日は、本当に大変だったと思いますが、 来てくれて本当にありがとうございます。 BIGBANGのみなさんに、とってもとっても元気をもらいました。 私は、韓国に初めて行ったのは3年くらい前でしたが、 その時から韓国という国が大好きになりました。 そして今はBIGBANGを通して、さらに韓国のことが大好きになりました。 2ヶ月に1回くらい訪韓していますが、韓国語はまだまったく話せません。 スンリ君は、最近さらに日本語が上手になったね? きっと頑張り屋のスンリ君のことだから、ものすごく勉強したんだね。 私も、大好きな韓国の言葉が話せるようになりたいです。 頑張って勉強して、いつかスンリくんと韓国語でお話したいなーなんて 夢のまた夢の話だけど、頑張ります(笑) お仕事はすごく大変で、なかなか休む暇もないと思いますが、 どうか無理せず、身体だけは大切にしてね。 かわいい笑顔で笑うスンリ君も、クールな顔をしたカッコイイスンリ君も 全部大好きです。 これからもテレビやステージで、それから音楽を通して、元気な姿を見せてください。 今後のスンリ君ととBIGBANGの活躍を心から期待しています。 最後まで読んでくれて、ありがとうございました。 ずっと応援しています。 BIGBANG、ファイティン! PS.日本の雑誌【smart】のBIGBANGのインタビューの記事を読んで、 スンリくんが帽子と腕時計にはまっていると知ったので、 スンリくんのことを思い浮かべながら、選びました。 使ってくれると嬉しいな。 ------------------------------------------------------------------ 文章は、同じニュアンスでしたら多少変わってしまってもOKです。 長文ですが、よろしくお願いします。

    • noname#133699
    • 回答数1
  • 韓国語のヒヤリング能力を付けたい

    韓国語の勉強を始めて1年経ちました。韓国語能力検定を試しに受験しました。受験勉強どころか試験内容も知らないまま受験したのですが、辛うじて1級に引っ掛かりました。 それで、より上級を目指そうと言う気持ちになりました。しかし、やはり課題はヒヤリングです。昨年来聞気流すだけ云々の教材を聴いて来ましたが、結局日本語を覚えてしまって、解ったような気になってしまっていたように思え、今は休止しています。 実際、どうなのでしょうか?この教材は効果があるのでしょうか? この教材の他に良い教材は無いものでしょうか?ドラマや映画を観ると言う方法もあるのでしょうが、興味をそそる映画やドラマがあまりありませんし、時間も無いのです。 何か、効率的効果的な勉強法がありましたらお教えください。

    • aki567
    • 回答数1
  • 会社の上司が韓国人だったら

    外国人の上司を持つ方にお聞きしたいのですが、上手くやっていけてますか? 私の上司が韓国人の方になる可能性があります。 日本語がぺらぺらなので意思の疎通は殆ど問題ないのですが、文化的な違い、 歴史的、領土的な問題もありますので少々不安になっています。 個人的には嫌韓ではないです。旅行に行きますし。韓国在住の韓国人の友達もいます。 ただ上司となるとどうなんでしょうかね。。。 近いところで中国人の上司とかいらっしゃいましたら体験談、アドバイスなどお願いします。

    • gackter
    • 回答数2
  • 韓国語に翻訳お願いします!!

    (翻訳サイト以外が嬉しいです・・・・。) 今日も学校でしたか? 私は今日も学校でした。 私は数学が苦手ですが(名前)はどうですか? 最近学校が楽しくなくて行きたくないんですけど (名前)はそんな時どうやって乗り越えますか? (名前)は学校行く時どんな曲を聴いていますか? 私は(A)とか(B)とか、もちろん(C)も聴いています!!

  • 韓国語(カタカナ)に翻訳お願いします。

    分かるものだけでもいいので下記の日本語を韓国語(カタカナ)に翻訳お願いします。 (例)うれしいわ→キッポヨ ・とても悲しい ・胸が痛い ・本当に冷たい人ですね。 ・私が涙もろいんです。 ・最悪な気分です! ・笑ってる場合じゃありませんよ。 ・私は一人でもかわまないです。 ・少々お待ちください。 ・じゃ、またね。 ・風邪をひきました。 ・吐きそうです。 ・助けてください! ・腹が立つ! ・うそつき!

    • rokopop
    • 回答数2
  • 韓国文化に詳しい方、教えて下さい

    韓国文化に詳しい方から回答をいただきたく、アドバイスお願い致しますm(__)m あるHPに、韓国文化について、次のように書かれてありました。 『Vol.2 両親との会話は敬語  韓国2回目の今回も、引き続き「暮らしや文化」について、ご紹介します。 Q.韓国における、『家族』の存在について教えてください。  日本に比べて、家族をとても大切にしているように感じました。  日本に留学している韓国の友人の中には、毎日両親に国際電話をかけている子もいるくらいです。  それに、食事の時にお父さんが一番初めに食べ始めることからも分かるように、やはり、お父さんが家族の中心だと思います。  また、子供は親を尊敬していて、両親に対しては敬語を使って話をしています。(子供や女の子は敬語じゃない場合もあるようです)  日本では、親に対して意見することもあるかと思うのですが、韓国では親の意見は絶対、という考えの人が多いと思います。』 そこで、質問なのですが、韓国では『親の意見は絶対、親には敬語を使う』など、『親を尊敬している文化』だそうですが、日本のような『嫁姑問題』は、韓国にはないのですか?? 今の日本では、もし息子が嫁よりも母親を取ったら、親離れしていないと言われたり、マザコンと言われたり、『嫁姑問題』になってしまいますよね。 親の意見を絶対とする韓国の男性では、嫁よりも母親を大事にするのでしょうか??

    • noname#128152
    • 回答数2
  • 韓国の非正規の人  88ウォン

    テレビで韓国の非正規の方のドキュメントがありました。 日本と一緒で非正規が随分と増えていて、大学卒で日本円にして8万程度の給料とか言っていましたが、これが現状なのでしょうか・・・・大学まで出て8万とはにわかに信じられません。 サムスンとかLGの躍進ばかり見ていましたが、現実はこういう状況なのでしょうか?

  • 韓国語に翻訳お願いします。

    力を貸してください。 よろしくお願いします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 暗い気持ちを気分転換する為に 髪型を変えました♪。 前髪を作って、少し幼くなりました♪。 ○○は、女性の髪型でどんなのが好きですか?。 次回は、○○の好みの髪型にしたいなぁ。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 韓国語でお祝いのメッセージを

    お店の開店一周年のお祝いのメッセージを送りたい <開店一周年おめでとう>など教えてください。

  • 海外(韓国)に荷物を送るには

    韓国にいる知人に荷物を送りたいと思います。日用品や本などですがどのような方法があるのでしょうか。又、国内便と違って注意すべきことが何かありますか。

  • 韓国語の翻訳お願いします!!

    【저기요 차 한잔 혹시 저랑 하러 가실래요】 ↑これを訳してほしいです。  おねがいいたします!

  • 【韓国語に翻訳お願いします!!】

    【韓国語に翻訳お願いします!!】 韓国人の友達が、大事な試験をうけるため励ましの手紙を送りたいと思います。 彼女は日本語ができるのですが、なるべく負担を掛けたくないために、さっと読めるよう韓国語で書きたいのですが、私は韓国語ができません・・・・・ そこで、皆さんの力をお借りしたいと思います! 勝手ですが、自然な韓国語となるよう翻訳機を使わずお願いします。 ------------------------------------------------------------------- こんにちは お元気ですか?お久しぶりです 最近は暑すぎて、今からはやく秋と冬にならないかなーとおもう、今日この頃です 試験当日は今までやってきたことを信じて 緊張しすぎずになるだけリラックスして 当日最大の力を出せるように、なるべく栄養のあるものを食べて (あれ?お母さんみたいになってる・・・?==) 試験が終わったら、また楽しく遊びましょう 離れてはいるけど、心はいつもそばにあるからね では、気をつけて行ってらっしゃい^^ ------------------------------------------------------------------- 以上です。また、韓国語で励ますとき、これをよく使うよとかこれ使ったほうがいいよ(韓国語独特の言い回しなど)とかあれば、是非おしえてください。よろしくお願いします。

  • 通過ビザ:韓国・ロシア経由でブルガリアへ

    来月(2012年8月)半ばに、韓国・ロシアを経由してブルガリアに旅行します。 韓国・ロシアはただのトランジットで、空港外には出ません。 乗り継ぎ時間はいずれも4時間以下です。 この場合でも、韓国、ロシアそれぞれの通過ビザが必要なのでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • bulga
    • 回答数3
  • 福沢諭吉 「脱亜論」(脱中国 脱韓国)

    福沢諭吉 「脱亜論」 日本の不幸は中国と朝鮮である。 この二国の人々も日本人と同じく漢字文化圏に属し、同じ古典を共有しているが、 もともと人種的に異なるのか、教育に差があるのか、 日本との精神的隔たりはあまりにも大きい。 情報がこれほど早く行き来する時代にあって、近代文明や国際法について知りながら、 過去に拘り続ける中国・朝鮮の精神は千年前と違わない。 国際的な紛争の場面でも「悪いのはお前の方だ」と開き直って恥じることもない。 もはや、この二国が国際的な常識を身につけることを期待し てはならない。 「東アジア共同体」の一員として その繁栄に与ってくれるなどという幻想は捨てるべきである。 日本は、大陸や半島との関係を絶ち、 欧米と共に進まなければならない。 ただ隣国だからという理由だけで特別な感情を持って接してはならない。 この二国に対しても、国際的な常識に従い、国際法に則って接すればよい。 悪友の悪事を見逃す者は、共に悪名を逃れ得ない。 私は気持ちにおいては「東アジア」の悪友と絶交するものである。 メディアや一部の政治家は 中国・韓国寄りで 情報を誘導していますが 中国・韓国と絶交に 賛成しますか? 反対しますか?