検索結果
文法疑問
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- little「ほとんど~ない」についてお聞きします。
little「ほとんど~ない」についてお聞きします。 [1]Corteous treatment is a recogniton by one person that another person has the same dignity as a human being. The practice of curtesy develops the habit of treating others as equals. It is, therefore, more than a lubricant which prevents irritaion between individuals of the different backgrounds. It becomes a solvent of the causes of friction and, when constantly applied, produces a possive force in the creation of goodwill. [2]Is that a little thing? If so, life is full of little things-full of small paints and petty grievances which little remedies can cure. この文でa little thingのlittleは形容詞「小さい」とわかるのですが、Which little remediesは副詞で「ほとんど~ない」(否定)と思うのですが、解釈が間違っていますか?訳例では「小さな痛みや些細な不満でいっぱいなだけで、ちょっとした改善策(どうして否定ではないのかが?)ですぐに直すことができる。」 わたしからの最終的な疑問なのですが、どうしてwhich little remedies can cureのlittleは「小さな」でよいのですか?なぜ副詞ではないのですか?「文脈から明らか」ではなく、「文法的判断から」はできませんか? またdignityや、lubricant, solventという単語を知らないと、この文は読めないでしょうか?お聞きする前にすでに意味は調べました。わたしとしては少しこれらの単語を知らないと読みにくい印象を受けました 第一文なのですが、「相手を礼儀正しく扱うということは(courteous treatment)とは、相手が自分と同じ威厳を備えているという考え方の一つのことである」であっていますか?どこか釈然としない訳になってしまいました。文の骨格としては「~というのはあるひとの認識である」となると思うのですが。 dignityはthe ability to behave in a calm controlled way even in a polite,especially, in a way that shows respect。
- 文章における分詞と動詞、それに伴う疑問について
実にバカらしい質問かもしれませんがお付き合いください。 現在完了の文章を文法的要素(SVOC)で分解していたとき ふとhave+過去分詞の分詞がCなのかOなのか悩んでしまい 最終的にhaveは助動詞、過去分詞はVということで落ち着いたのですが。 今まで私は分詞は基本的に形容詞と覚えてきました。 事実、過去分詞や現在分詞で形容詞として働くものをいくつも見てきました。 そこで悩んだことが今回質問したいことです。 分詞が形容詞、動詞とその両方として働けるのならば 文中に動詞が存在する場合は形容詞として働き。 存在しない場合には動詞として働くと 楽観的に考えていいものなのでしょうか? また、これも初心者考えなのかもしれませんが 今回の前提条件であるhaveは助動詞、過去分詞は動詞という考えですが。 なら現在(過去)完了受動態の場合どうなるのでしょうか。 have(had) been 過去完了 この場合haveは相変わらず助動詞として beenは形容詞としての分詞、過去完了のほうが動詞として扱われるんでしょうか? 疑問はとどまらず、さらに質問なのですが 受動態の時、be動詞+過去分詞となっていますが この場合 be動詞はV、過去分詞はCとなると考えて正しいのでしょうか。 受動態の文章はSVC(by~)となるわけですが この受動態の文章を能動態に変換すると S(~の部分)V(元はCの部分)O(受動態での主語) という風な変化がかかってると思うんですが。 はたしてこの解釈は正しいのでしょうか? 現在仮にとはいえ人に物を教えるため このあたりははっきりさせたいです。 内容がぐちゃぐちゃしており、読みにくいかと思いますが ひとつよろしくお願いします。
- 3DCGで使う拡張子PLYファイルの文法
3D-CGで使用される拡張子PLYのファイルの内部構造(文法)について質問します。 頂点法線の意味、効果、使用法及び計算方法が分かりません。 また、flagsキーワードの使用法についても併せて質問します。 質問の経緯 練習でフリーソフトMeshLabを使った実験をしてみました。 MeshLabに表裏がある正方形の表示させる実験 実験1 STL形式でImportして正方形を表示させるには、 下記のように記述する必要がありました。 [STL形式の中身] solid seihoukei facet normal 0.0e+0 0.0e+0 -1.0e+0 outer loop vertex 0.0e+0 0.0e+0 0.0e+0 vertex 1.0e+0 0.0e+0 0.0e+0 vertex 0.0e+0 1.0e+0 0.0e+0 endloop endfacet facet normal 0.0e+0 0.0e+0 -1.0e+0 outer loop vertex 1.0e+0 1.0e+0 0.0e+0 vertex 0.0e+0 1.0e+0 0.0e+0 vertex 1.0e+0 0.0e+0 0.0e+0 endloop endfacet endsolid seihoukei 疑問点1 三角メッシュを構成する頂点の座標と右ねじの法則で面の形状と表裏の向きが幾何学的に確定する。形状について不明瞭な点は一切無いはずなのに2辺の外積を計算して法線を指定しなければならないのはなぜ? 実際、法線の指定を省略するとMeshLabは何も表示してくれない。この法線は何のために使われているのか? 実験2 実験1で読み込んだファイルをPLY形式でExportする。 [PLY形式の中身] ply format ascii 1.0 comment VCGLIB generated element vertex 6 property float x property float y property float z property float nx property float ny property float nz property int flags element face 2 property list uchar int vertex_indices property int flags end_header 0 0 0 0 0 1.5708 0 1 0 0 0 0 0.785398 0 0 1 0 0 0 0.785398 0 1 1 0 0 0 1.5708 0 0 1 0 0 0 0.785398 0 1 0 0 0 0 0.785398 0 3 0 1 2 0 3 3 4 5 0 疑問点2-1 法線は、幾何的に直線か平面に対してしか意味をなさないと思うが、頂点とペアになっているのは何を意味しているのか?この法線ベクトルは形状について表裏の向き以外のなにか重要な情報を含んでいるのか?どうやって計算したのか? 疑問点2-2 flagsキーワードは、何を意味するのか? ---------- 前回「3DCGのPLY形式で立方体を記述したい」というタイトルで質問しましたが、 より具体的な内容のほうが回答を得やすいと考え本質問を掲示しました。 前回の質問に補足質問を追加しようとしましたが、補足質問の入力ボタンを表示されないため新しく質問し直しました。
- ベストアンサー
- 画像・動画・音楽編集
- MicroVAX
- 回答数2
- PICNICのVB制御プログラム
お世話になります。 VBでPICNICボード(トライステート社製http://www.tristate.ne.jp/)の制御ソフトを作っているのですがコンパイルエラーがでて、プログラムの実行ができません。(VB初心者です) (1)接点入力、アナログデータは取り込みできます。 (2)パラレルポートのピン方向制御はできます。 (3)パラレルポートのピン方向状態は読み込みできます。 (4)接点出力(I/O pinのLow,High)制御、液晶制御、RS232送信制御ができません。 問題ありソース Dim retvalue As Variant Dim n, m As Integer Dim nameb As String Dim rez As Integer Dim status(0 To 3) As Boolean Dim current As Integer Dim data(100000) As Integer Dim datab(100000) As Boolean Private Sub Command1_Click() data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 4) Label1.Caption = "温度:" & Format(data(current) / 10.23 * 5, "#0.0℃") retvalue = PICOCX1.Dirp(PortB, 4, pinOutput) End Sub Private Sub Command2_Click() Unload Me End Sub Private Sub Timer1_Timer() Call check End Sub Private Sub check() n = 0 m = 0 nameb = "tanaka" data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 0) Label2.Caption = "温度:" & Format(data(current) / 102.3 * 5, "#0.0℃") data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 1) Label3.Caption = "湿度1:" & Format(data(current) / 10.23 * 5, "#0.0%") data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 2) Label4.Caption = "湿度2:" & Format(data(current) / 10.23 * 5, "#0.0%") data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 3) Label5.Caption = "空き:" & Format(data(current) / 10.23 * 5, "#0.0") data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 5) Label6.Caption = "温度:" & Format(data(current) / 10.23 * 5, "#0.0℃") 'ポートRA5の値 基板側のミス? data(current) = PICOCX1.ADinp(PortA, 4) Label1.Caption = "温度:" & Format(data(current) / 10.23 * 5, "#0.0℃") ' 文法テスト datab(10000) = PICOCX1.ADinp(PortA, 4) '接点入力状態 status(0) = PICOCX1.Inp(PortB, 0) If status(0) = True Then Label7(0).Caption = "扉閉状態" Else Label7(0).Caption = "扉開状態" End If status(1) = PICOCX1.Inp(PortB, 1) If status(1) = True Then Label7(1).Caption = "扉施錠状態" Else Label7(1).Caption = "扉解除状態" End If status(2) = PICOCX1.Inp(PortB, 2) If status(2) = True Then Label7(2).Caption = " " Else Label7(2).Caption = "人検知" End If status(3) = PICOCX1.Inp(PortB, 3) If status(3) = True Then Label7(3).Caption = "High" Else Label7(3).Caption = "Low" End If 'パラレルポート入出力状態 retvalue = PICOCX1.GetDirp(PortB, 4) 'パラレルポート入出力方向制御 'retvalue = PICOCX1.Dirp(PortB, 4, pinInput) ' retvalue = PICOCX1.Dirp(PortB, 4, pinOutput) '接点出力制御 'data(current) = PICOCX1.Outp(PortB, 4, High) 'void = PICOCX1.Outp(PortB, 4, High) 'retvalue = PICOCX1.Outp(PortB, 4, 0) retvalue = PICOCX1.Outp(PortB, 4, High) '液晶の制御 ' retvalue = PICOCX1.LcdClear これはサポートされていなとのメッセージ 'retvalue = PICOCX1.ClearLcd '型の不一致エラー ' retvalue = PICOCX1.PutLcd(n, m, nameb) 'retvalue = PICOCX1.SetPos(n, m) 'retvalue = PICOCX1.PutLcd(n, m, nameb) 'シリアルI/F制御 'retvalue = PICOCX1.Transmit(nameb) retvalue = PICOCX1.Receive '文法エラーでなく誰かがすでに使用しているとのメッセージ End Sub エラー内容及び疑問 (1) 接点出力制御 retvalue = PICOCX1.Outp(PortB, 4, High) コンパイルエラー 型が一致しません。 とのエラーがでます。基本的文法ミスですか? retvalue を全種10種に型に変更しても変わりません。 (2) retvalue = PICOCX1.Outp(PortB, ・・とエディターで入力時、ADinp命令入力時みたいに入力支援メニュで型宣言がありません。型指定不要ですか? 以上 初歩的質問ですが、悩んでおります。 お忙しいところ申し訳ありませんが誰か教えてください。
- ベストアンサー
- Visual Basic
- chibi_boke
- 回答数1
- 国語力と語学力の関係
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=732556の 質問の#4で偉そうに回答したものの私自身 疑問が残る部分があるので質問します。 日本では中学から みんなが英語を学習し始めます。 英語は数学と並んで 成績の個人差が大きい科目でして、途中でつまずくと どんどん分からなくなっていきます。また、言語の習得という観点から捉えても 日本語よりも はるかに苦労します。ですから、子供向けの英語の教材もビジネスとして成り立つわけです。 ここや英語のカテゴリーでも あまりに早い英語教育には否定的な意見の人が多いですね。それに関しては私も同意見です。 先ほどの質問の私の回答でも うまく説明されていない部分が国語力と語学力の関係です。どちらかというと、国語の得意な人は英語も得意だし、国語の苦手な人は英語も苦手です。しかし、国語が得意でも 英語が苦手、または その逆のパターンも少なくはないですね。 私の考えでは 国語力がなくとも 中学の英語なら さほど関係がないように思えます。文法を覚えるのは 国語力とは あまり関係なく、むしろ デジタル的な論理力、記憶力、勘などが要求されるので、その段階でつまずくと いくら国語力があっても英語力が伸びないというものです。しかし、国語力が弱いと 高校の英語では通用しにくくなるのではないかと、、、。私の あくまでの仮説ですが。 質問の意図がはっきりしないと思いますが お付き合いいただければ幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#27172
- 回答数7
- TOEICのリスニング、リーディングの疑問点
TOEICのリスニングやリーディングについて勉強していくうちに疑問を感じました。初心者でわからないだらけですみませんが。。 1、リスニングについてです。 テープというか音声が流れると「問題を読む」のと「テープを聞く」のとどちらかと言われればどちらに集中するのが良いのでしょうか。 私はまだ実力不足のために、どうしても文章をおいながらリスニングをしてしまいます。 その結果、リスニングも半分、文章も半分しか解らないというような状態です。 つまりは聞き取りに自身がないのかもしれません。 ある程度パート3などではその方法もアリ?かなと思いましたが、パート4ではまるっきり通じてないのです。 あれ?と思うような答えが正解だったりします。 (単に実力不足なだけかもしれません) 2、リーディングについてです。 動詞、形容詞と派生の語尾が形である程度決まっていると思うのですが、たまにどうみてもこれが名詞? というような語尾とかがあります。 そのような単語は一つ一つ覚えていくしかないのでしょうか。 3、その他ですが。 聞き取れる!文法もわかる! と一冊の問題を終えても違う問題集だとさっぱり・・とめげてしまいます。リスニングも違うCDだとわからなかったり。。そのようなとき焦ってしまうのですが、みなさんはどのようにして乗り越えましたか。 くだらない質問ばかりですみません。どなたでもよろしいので教えてください。お願いします。
- 英語のリスニングで単語がまったく聞き取れません。。
大学受験、TOEICなど英語の勉強をしてきたので、 単語、文法、リーディングなどはそれなりに分かると思っています。 ですが、リスニングになるとまったく聞き取れず、 TOEICでは最初の疑問詞だけ聞き取って回答を選ぶというテクニックでなんとかしています。 自分にはどのように英文が聞こえてしまうか例を挙げると、 「となりのトトロ」の英語版の歌詞で Who leaves the seeds. Follow them and you will see a treasure there は、 Who live the sea. Follow them a new way she are treasure them に聞こえており、泣きたくなってきます。 ■トトロ英語版のyoutube動画 https://www.youtube.com/watch?v=Woi1mnktNjo 知らない単語はないので、1語1語であれば聞き取れると思います。 なので、英語では単語と単語がくっついて省略される音などがあることが原因と考えておりますが、 それを聞き取れるようになるにはどのように勉強すればよいのか、 そもそも英語の正しい発音などを身につければ他の単語に聞こえることはないのか…。 現在は、ディクテーションをして英単語の集まりがどのように聞こえるかパターンを増やしつつ、 シャドーイングで自分で音が出せるように練習しています。 (自分で音が出せないものは聞こえないのではないかという推測) リスニングの勉強法について色々調べましたが、 自分にピンと当てはまるものがありませんでしたので、 色々なご意見を聞かせていただいて参考にさせてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- inazuma_dengeki
- 回答数10
- アメリカ留学五日目なんですが…
初めまして。 私はただいまアメリカはオレゴンに留学している高校二年です。 突然ですが、質問…というより疑問があります。 ここにきて五日経ちました。 ホストファミリーの方たちとはとても仲良くさせてもらい、毎日とても楽しいです。 ですが会話のほうは全然駄目で、常に辞書を見せて読んでいます。 ホストブラザーはとても優しいため、一つ一つを辞書で、例えばAre you happy?なら「Are you happy?」と一度口で言い、その後で辞書を使って「Are」「アー」 「you」「ユー」 「happy」「ハッピー?」と一つずつ打って、一つずつ言ってくれています。 そして理解するまで何度も言い、出来るだけ簡単な言葉に変えてくれたりもしています。 これらの行為はとても有難いのですが、正直こんなことではいつまで経っても英語を話せない、理解できないのではないかという不安があります。 私は留学しているくせに文法が全然駄目で、よく考えれば分かる「パソコンを使ってもいい?」でさえも焦ってしまい、ただ「use CP」というしか出来ません。 なんでも単語だけを並べている状態なんです。 相手の言っていることはまぁまぁ理解できたり、でも出来ないときは辞書を使ってもらったりしています。 現地に来てまだ五日目なのでこんなこと書くのもあれだとは思ったのですが、本当に心配になってきました。 なので留学経験者の方や何か言いアドバイスをお持ちの方はどうか、よき回答お願いします!!
- want to以下や受動態などの繰り返しについて
Phoenix001と申します。 早速質問に入らせて頂きます。 英語の繰り返しのルールについてお教え下さい。 英語のwant to以下の繰り返しなのですが、「私は友人をたくさん作り、その友人らと遊びたいと思います。」という文章の場合、 I want to make many friends and have fun with them. であり、 I want to make many friends and <to> have fun with them. と、toは普通繰り返さないですよね?少なくとも、私は後者にしないことに今まで疑問を感じたことはありませんでした。ただ、繰り返しの内容(I want to~ and I have~なのか、I want to make~ and to have~かを)を明確にする観点から言えば、後者の方が良い気がします。 また、受動態の場合、「そのジャガイモを細かく切って一分間揚げます。」という文章だとしたら、 The potato is sliced into pieces and fried in 1 minute. であり、 The potato is sliced into pieces and <is> fried in 1 minute. とはしないと思っていました。ですが、とあるアメリカ人の方(60歳以上。recentlyを必ずhaveの中で使っているなど、文法には厳密な方。某州立大学卒)がいちいちbe動詞を入れていました。 今まで繰り返しと省略については完全な我流だったので、それらに対する自分の理解について、とても不安に思っています。 以上の二点について、前者と後者のどちらが正しいのか、もしくは望ましいのか、詳しい方にご教授頂けたらと思います。 お手数ですが、回答、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- Phoenix001
- 回答数1
- 今、 私は一浪して城南予備校に在籍して、
今、 私は一浪して城南予備校に在籍して、 今度夏期講習を申し込もうとしているのですが、そこでぜひ皆さんの意見を聞かせていただきたいです。 夏期講習は通年と一続きになっているから必修講座はとれ。とチューターの方に言われたのですが、 果たして本当にこれが必要なのかと疑問がわいてきています。 科目は日本史なのですが、日本史は江戸初期~末期の講座と文化史の中世~江戸あたりまでをやるらしいのですが、 江戸時代のものは一応2学期とつなげるのにいるかなとおもうのですが、文化史は去年使ってたもの(代ゼミテキスト)や、 市販のものでやったほうがよくないかと思っています。 一応日本史は夏の間に自分で通史(文化史含め)の復習兼問題演習をしたいのであまり講座をとりたくないです。 そして話はずれますが、古文なのですが、今授業では文法や単語を中心に解法を少しずつ教えてくれているのですが、 正直解法の説明がいまいちで2学期以降の解法中心の授業が不安でなりません。 もし、2学期になって解法の説明がいまいちであれば、古文だけ他予備校または、問題集か参考書に切り替えようと思うのですが、 どう思いますか? 城南で浪人していた方や、他予備校で浪人していた方もしくは同じようなことで悩み 経験した人など、そのほかの方などもおしえて下さい。
- 形容詞の活用「くて」の用法
外国人に日本語文法を教えているものです。 現在、形容詞の活用を教えています。日本語を教え始めて数か月の素人で、現在までで助詞、指示詞、代名詞、疑問詞などを教えました。動詞はまだです。 形容詞には、「い形容詞」「な形容詞」(外国人への教授法は形容詞を「い形容詞」、形容動詞を「な形容詞」と教えるそうです)の停止形として「くて」「で」というものがあり、これはその事物を詳細に表現する時に使用ます。例えば、 ・新しくて、きれいで、便利な鍋 これと並び「くて」「で」には、原因や理由の表現も含んでいます。例えば、 ・このお茶はあつくて飲めません ・彼は意地悪でみんなに嫌われている です。この「くて」の原因・理由の使い方について問題が発生したのです。 生徒に例文を書いてもらったところ、このような回答が返ってきました。 ・このパンは安くて買います。 この生徒の回答は、私が教えた通り、きちんと原因・理由になっています。しかし、日本語はこのように表現しませんよね。 ・このパンは安いので(から)買います ~なので、~だから、という本来の原因・理由の言葉を用いるのが自然です。 しかし、なぜ上記の文ではいけないのか説明に困ってしまったのです。 どのように説明すればよいのでしょうか。 もしかして、「くて」は、否定形とともに使われるというルールがあるのですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- cane1111
- 回答数3
- TOEIC800点は簡単というけれど
一般に、TOEICの800点の人は、たくさんいるので大したことがないし、700点は低いといいます。 簡単な英語事務をしていたら、勉強をしていないのに、テストを受けたら、200点アップし700点でしたという人、 数ヶ月で300点アップ、聞いているだけでペラペラ、なんとかメソッドは、通常の4倍速で英語を習得できるなどという人がいますが、そんなに簡単なものでしょうか。 事務では、700点に合格するほどの単語が使われていません。500点の人でもできる仕事です。それで700点になったというのですが、おかしいと思います。 また300点アップするには、4000語ほど必要ですから、4ヶ月として、1ヶ月1000語、1日30語の読み、スペル、そして使えるようにならなければいけません。そんなことが、本当にできるのでしょうか。 なんとかメソッドを受けましたが、中学生で習うような基礎単語をベースにやるようで、それで短期に700点が800点になったという話には、疑問を持ちます。700点から800点になるには、難しい新しい単語を知る必要があるからです。詳しくは知りませんが、そのメソッドは、文型、文法のレッスンのみのようです。 実際は、泥臭い地味な作業をコツコツすることが、求められているように思いますし、そんなに簡単な事ではないと思います。学校のように毎日、5時間以上勉強し、英語漬けにならないと、無理のように思いますが、どう思いますか。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- noname#193228
- 回答数1
- 英語にはかならず主語が必要なのでは?
英語にはかならず主語が必要なのでは? わたしは、イギリスにいる、母国語が英語のともだちに次のように質問をしたことがあります。 彼が最初に言ったことです。 just started the new anime - A,B...and C . 彼がそういったので、わたしは疑問に思い、「なぜ主語の I を書かないのですか?」 I think you should say "I " just started to watch...I'm a little bit confused by your English.>_< ) と伝えたことがあります。 つぎに彼はこう答えてくれました。 if i say this- "I" just started to watch -indicates something will start happening now. ("I" just started と言うと、「何かかがこれから起ころうとすることを指す」 と彼がいっているように感じました。) what i said - Just started to watch the new anime .... - indicates it happened a short while ago. hope this helps. I also put it through word processor and both sentence grammar was fine. ( just started と 主語を書かないで書くと、 少し前に始まったことを指す 、と彼が言っているように感じました。 また彼は、ワードプロセッサーでチェックをしたから文法面は大丈夫、と言ってくれました) 回答者様に質問させていただきます。 英語では I just started のように主語が必要だとおもうのですが、ご意見をお聞かせ願えますか? わたしは主語がなければ、ややinformal な英語だと思っていましたが、彼の答えを聞いて、意味の違いがあることを知りました。 彼が言っていることは、はじめてで困惑しています。
- 過去問からの大学受験の勉強方
高校中退した僕が大学受験を受けようと思っています。 しかも国立を受けようと思っています。 それと僕は相当バカということを踏まえてアドバイスを ください。 高校受験も失敗したこともあり、 いろいろな勉強方を調べて、計画を立てているところです。 そこで過去問から部分的に勉強する方法があったのですが、 高校を中退している+中退してずいぶん時間が経っている ため、学習内容をまったく覚えていません。 なので、いきなり問題集からやれといっても 逆に効率が悪くなるのではないかと思っています。 しかも疑問なのが、英語は構文や文法ができてないと 長文は読めそうにないし 数学も部分的にやると、わけが分からなくなりそうです。 やはり参考書などで全体を把握しないと、不安です。 一年間で3年分を終わらせる自信がないので Z会を真面目に三年間やろうとさえ思っているぐらいです (このやり方はいけないと書いてありました) 僕の解釈が間違っているのかもしれないので、 この勉強方をやっていた方は、 正しい?やり方を教えてもらえませんか まとめると、皆無の状態から大学に行くのは 一年間的を絞った勉強をやりたいが、 それができそうにないので、三年間コツコツと やるべきか、その場合どのように勉強するべきか を教えてもらいたいのです。 なにか助言を下さい。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- kokoromiru
- 回答数5
- これらの文章は、文法上はどうなるのですか?
(1)I came from Canada to study Japanese culture. 不定詞の位置がわかりません。なせこの位置にto studyが来るのでしょうか?from Canadaの前ではダメなのでしょうか?つまり、I came to study Japanese culture from Canada. です。この文章ではダメなのでしょうか?そして、to studyに続くJapanese cultureは文法上何と言うのでしょうか?不定詞の目的語?動詞studyの目的語とでもいうのでしょうか? (2)I think Japan too much like a Western country. このlikeは形容詞と思いましたが、前置詞のようです。この文章で解らないのは、too muchがなぜこの位置にくるのかです。このtooは副詞でmuchは形容詞ですが、tooがmuchを修飾し、副詞句になっているのでしょうか?そして、副詞句too muchがlike a Western countryを修飾しているのでしょうか? I(主語) think(動詞)Japan以下(目的語)の文章だと思うのですが、Japan以下は句になっているのでしょうか?よくわかりません。 (3)Japan must remember that it is part of Asia. thatは従属接続詞で「~ということ」という意味でしょうが、その後のit は必要なのでしょうか?なぜ、itがくるのか解りません。 (4)Japan learned a lot from China. この文章の a lot の意味が解りません。名詞で目的語となり、「たくさんのこと」という意味なのでしょうか?a lotで「たくさんのこと」という意味になるのでしょうか? 以上の4点ですが、疑問に思ってよくわかりません。どなたか解る方教えてくださいませ。
- ベストアンサー
- 英語
- englishshsh
- 回答数4
- 英語を学習するにあたって
少し前に「英語は絶対勉強するな」という本ができましたがご覧になりましたでしょうか? この勉強法に興味を持ち、ここのトピックとyahoo掲示板で論議されている内容などを見て疑問に思った事があったのでお聞きしたいと思います。 私の方法としてまず、CDなどをとにかく聞き英語に慣れる。 次にシャドーイングをする。 さて、ここからなのですが意味のわからない単語が出てきた場合は上記の本によると英英辞典をみるとありますがそれでは解決にならない様な気がします。 わからない単語を引き、さらにわからない単語が出てきてそれが続く...。 つまり推測でしか意味を把握できない事が多いと思います。 一度英英辞典でやってみましたがやはりそうでした。 和英辞典を使う事はだめなのでしょうか? また、scriptを見る事も本当にだめなのでしょうか? 以前言語学者(?)のページで見ましたが「自分の知らない単語は聞いてもわからない」とありました。 これは日本語にしろそうだと思います。 今まで学校などで習ってきた単語があるからこそある程度の聞き取りができるのではないでしょうか。 では英英辞典は???? 私の兄はいわゆる学校英語型の暗記で単語を覚えましたが一緒に海外にいった時兄の方は不自由なく英語を話していました。 私は日々の聞き取りのせいか、聞こえるのですが意味がわかりません。 文法についても然りです。 もうどうやって勉強して行けばいいのかわからず日々悶々としております。 せっかく勉強する気がおこり、海外でも悔しい思いをしたので絶対身につけてやる!と思ってるのですがどうすればいいのやら。 様々な意見、また同じような質問があったとは思われますがご教授願えませんでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- 冠詞、不定詞のto、関係代名詞などの省略
いつも大変お世話になっております。 適切な御回答をいただいたSPS700様をはじめ、どうもありがとうございました。 本日は冠詞、不定詞のto、関係代名詞・名詞節のthatなどの省略についてお伺いします。私自身これまで多数の医学英語原著論文を書いてきておりますが、省略については迷うことがあります。重複するのはきっとnon-nativeらしい長ったらしい文章と思われていると思いつつ、なるべく省略は避けております。一方、nativeに添削してもらうと明らかに文法的に省略しても良いと思われる場合でも省略しなかったり、大胆な省略なども時として見受けます。下記に少し疑問を記述します。 (冠詞) (a) …regardless of race, color, creed, national origin 英国滞在中見かけた文章ですが、この場合creedはロングマンの英英辞典などで調べてもcountable nounです。どうしても冠詞が必要に思えてしまうのですが、概念として捉えていると思われ、公式文章でも冠詞はありません。結構この手の公式文章を見てきました。このように連続して名詞が並列に並ぶ場合、countable nounでも冠詞は入れない方が良いのでしょうか?それともあくまでも概念が大事で、creedという単語は抽象名詞として考えた方が無難なのでしょうか?正直もし後者の場合でしたら辞書にuncountable nounの用法も記載して欲しいと思ってしまいます。 (b) ….the stage as well as grade of cancer 等位接続詞andなどで名詞を並列させる場合誤解のおそれがなければ、2人を指す場合でも後の冠詞は省略可と辞書に書いてあるのを確認しました (a doctor and patient)。ただ私は基本この場合省略はしません ( a doctor and a patient)。迷うのは疑似等位接続詞であるas well asに並列させる場合の冠詞で、上記はある論文からの引用ですが、gradeの前にtheが必要に思えてしまいます。個人的には迷った場合、冠詞は入れておけば文法的に間違いはないと思い入れてしまいます。Nativeから見たらまどろっこしい文章と思われているのかも知れないというジレンマを感じながら文章を書いております。 (不定詞のto、関係代名詞・名詞節のthat) I ask him to go with me, or (to) phone me tomorrow. "to 不定詞(句)" and/or "to 不定詞(句)"といった連結において,2番目(3つ以上の連結についてはそれ以降)の to は共通しているので省略する傾向がありますが、全ての場合にあてはまるか否かに関して迷う場合があります。また、 We confirmed that protein A is cleaved by B, and the protein appears to be… という文章をnativeに見てもらったところand とthe proteinの間にthatを入れられたことがあります。 一方、関係代名詞thatに関しても、目的格の場合・there is などの文章の主語になる場合、be動詞の補語となる場合は省略できると習ったのですが、nativeに入れられたこともあります。 例えば、 He is the greatest surgeon that Japan has ever produced. というように、先行詞に制限的意味の強い形容詞がつく場合who, whichよりthatの方が相応しいと習いました。このような場合関係代名詞は省略しない方が良いのでしょうか? さらに、 Look at the girl who lives here. この場合関係代名詞は主格である為省略できません。挿入句を入れた場合(例えばyou thinkなど) Look at the girl (who) you think lives here. 関係代名詞は主格であるにも関わらず省略されている場合を見かけます。この場合関係代名詞が主格であるか目的格であるかというよりも、関係代名詞の後に名詞句があるかどうかが重要な気がしております(文法で習った覚えはありません)。 小生は英国に長期滞在し、文法も興味を持って学習しておりますが、nativeに添削されると“どうして?”と思う事があり、non-nativeの壁を感じる時があります。 もし省略に関して有用な情報が御座いましたらご教示いただければ幸いです。よろしくお願いします。
- 作文見てください
今日ある英語の試験を受けて、作文があったのですが…見てもらえませんか?お願いします。問題冊子、解答用紙回収だったので少しあいまいです。 ◎試験で出たハズの和文 他の言語や文化を知ると、世界を見る新しい視点を持つようになる。 そうすることでさらに、私たちの言語と文化を見直すことができる。 これこそがまさに、外国の言語と文化を勉強する究極の目的の一つではないだろうか。 ◎自分が試験で書いたハズの英文 To know other languages or cultures gives us a new point of view to see the world. As a result, we come to be able to review our language and culture from the point of view. Is this the one of ultimate purpose by studying foreign languages and cultures? ◎後でゆっくり考えてみてこうするべきだったんじゃないかなって英文 To know other languages or cultures gives us a new point of view to see the world. And we can review our language and culture from the point of view by knowing other languages or cultures. This is the one of ultimate purpose by studying foreign languages and cultures , isn't this? ◎自分が試験で書いた作文について思ったこと ○1文目 (1)「give 人 物」は語法は間違ってないと思いますが、和文を大きく変えちゃいましたが問題なかったのだろうか? (2)「…する新しい視点→a new point of view to do…」でいいのか? まぁまぁうまくいったんじゃないかなって自分では思っています。 ○2文目 「そうすることでさらに、…できる」なんですけど、どうすればよかったのか? 最初「Moreover,we can do」ってしようと思ったのですが、時間がなくてあせっていた自分は 「moreoverって確か副詞だったよな?副詞の後ろにSVXってつけちゃって良かったっけ!?!?とか、[普通にcanをつかって…できる]っておかしくないか!?!?[1文目の内容をすることにより、…できるようになる]ってことなんじゃないか!?!?」って思い 「[前文を受けてAs a resultとし、…できるようになる→come to be able to do]とすればいいと考えたのですが、今考えてみるとやっぱり変。文法的には間違ってなくてもAs a resultの使い方間違ってそう。 ○3文目 (1)和文が反語的表現なので、日本語にごまかされて?英文を本当の疑問文にしちゃったら×××××で、もちろん付加疑問文にするべきでしたよね? ほかに反語的表現をうまく処理する表現などあるのでしょうか? やっぱり大きく減点ですよね……。自分が実力なさすぎて、最悪。 (2)知識不足で「まさに」を訳出できなくてtheつけたら少しはその代わりになるかなぁと思ってつけてみたのですがそれで良かったのでしょうか…。自信ありません。 (3)「by studying」ってのは良かったのでしょうか…。 ○すべて文共通 language(s) and/or culture(s) →and/orや、複数/単数が和文通り適切に使えているだろうか?
- 締切済み
- 英語
- chiyodakko
- 回答数5
- 管首相が辞めない理由を教えてください
管首相が辞めない本当の理由ってなんですか? 友人に聞いたらバレたらだめな事がバレちゃうのが怖い事と、ソフトバンクの社長さんと再生法を通したいからだと言ってました。 何点か疑問に感じた事があるので、知識の豊富な方だれかおしえてください。 まず、バレたらマズイ情報があるならそれに関わる政治家はみんな辞めるなって言うんじゃないですか?民主党や自民党や公明党や小沢とかに関係なく管さんが独自で皆に内緒にしてるバレたらいけない事があるんですか? あと再生法を通したら要はどうなるんですか?誰が一番得をするんですか? 周りのみんなは韓国に有利な事になるって言ってます。でもなんか疑問を感じます。僕の考えとしては日本の政治に入り込んで牛耳ってる国は中国とアメリカだと思います。 みんな中国と北朝鮮と韓国を一緒に反日国家として言ってるんですが、そこらへんが良くわかりません。朝鮮半島での南北戦争の歴史とか考えて、中国と北朝鮮がセットなのは理解できるんですが、韓国はどちらかといえばアメリカと日本とセットされると思うんですよ。あんまり自信ないですが…。中国、アメリカ、韓国、北朝鮮等の外交関係と管首相が辞めない理由ってのはリンクしてるんですか? あとこれは考えすぎかもしれませんが最近まわりで凄い言われてる反韓思想って、中国共産党が日本の何かを使って広めてる情報操作のような気がするんです。どう考えても今、日本の政治で警戒するべきなのは韓国ではなく中国だと思うんですよ。むしろ韓国はもしもの時に一緒に中国や北朝鮮と戦うべき仲間のような気がするんですよ。色々、昔あったのは事実だろけど…。 話とびましたがとりあえず菅さんが中国よりの政治にしてもアメリカよりにしても味方は誰かつくと思うんですよ。でも管さんっていま一人じゃないですか?そこらへんの背景がよくわかんないです。 ひょっとして本物のただのバカが血迷っただけなんですか? 頭わるいんで文法むちゃくちゃやけど、誰か優しい人教えて下さい。
- ベストアンサー
- 政治
- simple00000
- 回答数8
- 距離を表す名詞が副詞の役割をするときについて
I swam one mile yesterday. I run two miles yesterday. I jogged three miles yesterday I walked four miles yesterday. など距離を表す名詞を、前置詞なしで置く表現について質問です。 質問1 gooの辞書を見ると、 swim や run には他動詞用法として、「(距離を)泳ぐ、走る」という用法が載っています。 これに従うと、この xx mile(s) というのは目的語ということになると思います。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/83703/m1u/swim/ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/72858/m1u/run/ 一方、jog や、walk には、この他動詞用法は記載されておらず、 さらに、walkには、自動詞の用例の中に、 walk five blocks [hours] 5ブロック[時間]歩く や walk a long distance 長い道のりを歩く が載っています。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/46084/m1u/jog/ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/92940/m1u/walk/ 自動詞+名詞そのままで副詞的に使う というのと、 他動詞+(目的語の)距離 という説明となにか使い分けがあるのでしょうか? 表面上は違いがないように思うのですが。 動詞によって説明が分かれているのがよくわかりません。 質問2 It's the longest distance anyone has ever swum without using a shark cage. サメから身を守る柵を使わずに泳いだ距離としては最長です。 という文章についてです。 (出典:ニュースで英会話 https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/elearning/explain.cgi?ymd=20130913&type=news&id=15157) この the longest distance と anyone has ever swum の間に省略されているとすれば何が省略されていると考えられますか? 関係代名詞のthatでしょうか。 同格のthatでしょうか。 それとも何か別のものでしょうか。 関係代名詞と考える根拠は、距離を目的語にとれるのだから、目的格の関係代名詞が省略されていると考えることができるはずだ、というものです。 ただこう考えてしまうと、他動詞の用法が載っていない他の動詞だったらどうするの?という疑問がでてきてしまいます。質問1に戻ってしまいます。walkだったら同格で、runだったら関係代名詞というのはなんとも理解が難しいと思いました。 質問3 こういった表現のとき、距離の前に for が省略されていると考えたとき、そのforを復活させて、例えば、質問2の文章で、 It's the longest distance for which anyone has ever swum without using a shark cage. などということは文法的には可能ですか? 以上、文法に詳しい方にご回答頂きたいと思います。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- englishquestion
- 回答数2
