検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 【至急】LINEについてです!
今のLINEにある友達を、新しく作ったLINEに登録したいんです。 でも、今のLINEは、そのまま続けたいんですけど どうしたらいいですか? 今すぐ教えてください!! ※文章表現悪くてすみません。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- rashn0125
- 回答数1
- 無料 英語でなんていえばいい?
こんにちは。 【キャンセル料を無料にしてほしいと頼みました。】 という文章を英語にすると、 I asked them not to charge the cancellation fee. で合ってますか?もっと良い表現があれば教えてください!!! お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- petiterose
- 回答数2
- 英訳を教えて頂きたいです。
次の文章の英語の表現、分かる方おられますか? ・装置が経年劣化する ・触媒として使用するプラチナ等の貴金属コスト ・NOxを還元するためのリッチ燃焼による燃費低下 どなたかお願いしますm(_ _)m
- 日本語→英語訳を教えてください
「よかったらあなたの近況を時々知らせてくださいね」 という英訳をどなたか教えてください。 E-mailで文章を書いて送る準備中なのですが、英語でどんな表現をしたらいいでしょうか? よろしくお願いします。
- 謙虚さの身に付け方。
ちょっと前に質問したものですが、私の表現が下手なもので、改めてさせてもらいます。謙虚さという意味で、自分が一番下という身に付け方教えてください。文章が稚拙ですいません。
- どんな言葉を入れたら良いでしょう?
「のんびり暮らしています ☆ けれど想いは熱く・・・」 この文章の☆以降に,どんな言葉を入れたら良いでしょう? のんびり暮らしていますが,胸に秘めている想いは熱く燃えている、。という内容をカンタンに表現したいのです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- mirai1555
- 回答数2
- “体の自由を奪われた感覚”の具体例が知りたい。
先日『心理学』カテゴリで僕の書いた文章のニュアンスを損ねない表現で添削して下さい、と質問したところ、以下の内容の表現をご回答なさった方がいました。 ★体の自由を奪われたような感覚 上記の★印の表現の具体例を貴方の知っている範囲で良いので、教えて下さい! 僕はできれば複数とか2つ以上具体例が知りたいです。 僕の知っている範囲では、「死人みたいに口を開けたりすることができなくなった」「金縛りにあったかのように、全身が硬直した」「何者かが寝返りを打つ行為を止めてきた感じがした」などで、これらは“体の自由を奪われたような感覚”の具体例だと思うのです。
- ベストアンサー
- 心理学・社会学
- noname#181272
- 回答数5
- お答えお願いします。
周りに人が複数いる場合、携帯は使用しないで下さい。 上の文章中の「人」が概念として、 「全ての人(自分、父、母、友達、友達の家族、その親戚、その他)を含めた人」である、ということを表したい場合、どのように表現することができると思いますか? ちなみに、「周りに人(概念として全世界に存在する個人の集合体としての「人」)が複数いる場合、携帯は使用しないで下さい。」 とすれば、回りくどい表現ではありますが、個人的には伝えたいことを伝えられると思うのですが、どう思われますか? 「全ての人」でいいんじゃない?、という方がおられるかも知れませんが、上の文章に当てはめた場合、「周りに全ての人が複数」と意味をなさなくなるので、多少回りくどくとも良いので、何か良い表現を教えて頂けると幸いです。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- furukawa1997
- 回答数6
- 「はさみいた」と「ケーキを切る」
1.「男性は結婚した後、もし自分の親と一緒に住むなら、時々お嫁さんとお母さんの間で、はさみいたの役割を果たさざるを得ない。」 日本語に男性のこんな立場は「はさみいた」にたとえて言うのでしょうか。この文章を自然な書き言葉に添削していただけないでしょうか。 2. 「このケーキを二等分に切ってください。」 「このケーキを半分ずつに切ってください。」 一つのケーキを二つの同じ大きさのケーキに切らせたい時に使ってみたいと思います。この二つの文章は同じ意味を表したいのですが、自然な日本語の会話表現に聞こえるのでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数4
- 初級レベルの表現ができるまで早い言語
初級レベルの文章で統語して表現できるレベルまで行きやすい言語って日本語を母語にする人からすれば、どの言葉になってくるのでしょう? 英語も6年以上学校で習っている場合を想定します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#209756
- 回答数8
- come to you from という表現。
「Our first story comes to you from Colorado」 という文章がありました。 訳者によるとこれは 「最初の話題はコロラドからです」 らしいのですが この中の to you は慣用表現として、特に訳さないのでしょうか?
- まるまるの散歩、英訳は?
ある文章のタイトルで、「まるまる(人の名前) 散歩」というのを英語で表現したいです。 例えば「イチロー散歩」、「イチローの散歩」の英訳です。 Ichiro walk、で問題ないでしょうか?なるべく短いタイトルにしたいです。 よろしくお願いいたします。
- left この英文で使われている単語の意味は
Did you turn off the stove before you left the house today ? 今日、家を出る前にコンロの火、消してきた? この文章の「left」はどんな表現として使われていますか? 教えてください、よろしくお願いします。
- 意味の違い such
添付ファイル文章の “Such as are your habitual thoughts, such also will..”を “They can be your habitual thoughts, they also will..”という表現と比較した時、どんな意味の違いがあるのか判別つかないです。 解説宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#252302
- 回答数2
- 和英辞典で表現されている英語はなぜ通じないことが多いのか?
英語を勉強してもうかれこれ約20年ぐらい経とうとしています。しかし、どうしても英語表現が思いつかないとき、お世話になるのが和英辞典ですよね。ところが、和英辞典にでている表現を英会話学校の授業で使ってみると10個のうち9個はまず通じません。和英辞典でチェックした単語や表現は、英和辞典でも確認しないとダメだといわれていますが、そうなると何のために和英辞典が存在するのかと考えてしまいます。ちょっとした今の私の悩みになっています。 そこで和英辞典の存在意義や、この文章を読んだ皆さんの感想を聞かせてください。よろしくお願い致します。
- 携帯メールで難しい漢字や難しい表現、難しい英語を使う人の心理。
携帯メールで難しい漢字や難しい表現、難しい英語を使う人の心理。 友人でこのような人がいてとても鬱陶しい思いをしています。 文章の中ですぐ英語表現をしてきたり、明鏡止水、我田引水、無茶苦茶(しょっちゅう)、贔屓筋など わからない表現が出てくるといちいち辞書で調べなくてはならないのです。 この友人は私が頭が悪いのを知っているから「私はアタマいいのよ!」と 言いたいのでしょうか?どこか私をバカにしたい心理があるのか・・・? お互いに36歳、女性です。
- ベストアンサー
- 心理学・社会学
- noname#115146
- 回答数1
- 漫画の原案者になるには
いつもお世話になっております。今現在病気療養中の無職の23歳です。 実は私は漫画やゲーム等のシナリオを考えるのが好きなのですが、どうしても文章力が乏しい為、まともな文章になりません。 そこで質問なのですが、シナリオだけを考えている、いわゆる原案者はやはり小説のようなしっかりした文章力が必要になってくるのでしょうか? 表現者になりたいと日夜練習を重ねる日々ですが、原案者の道への事を何も知らない私によければ教えて頂けると嬉しいです。 因みにインターネット等で検索をかけたところ、私では原案者の情報は探せませんでした。この年で無知な自分がお恥ずかしいです。
- 文体とは
文体とはどういう意味なのでしょうか。辞書によると「語句・語法・修辞などにみられる、その作者に特有な文章表現」とありますが、例えば批評家が「**には文体がない。」と言う時それはどういう意味になるのでしょう。(文章が書かれているから文体がないとはいえない気がするのですが。) また、文体はその人の考え方を反映するのでしょうか?それともその逆なのでしょうか。翻訳機械は文体を持つことができるのでしょうか?同じ作家が大人向けと同じ内容だけど少し噛み砕いたけど基本的内容や主張の違う中高生用の文章を書いたとするとそれは異なった文体が違うと考えられるわけでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#13563
- 回答数2
- フランス語がわかる方に質問です。
フランス語がわかる方に質問です。 片思いの彼に誕生日おめでとうメールを送ろうと思っています。 お誕生日おめでとう(Bon anniversaire)以外のフランス語で かわいい表現だな、と感じてもらえるような文章や さりげな~く、想いを抱いてるよ♪が伝わるような文章があったら教えてください。 (例えば、一緒に誕生日を過ごしたかったな、等々) 「かわいい」の感じ方も、人それぞれなので和訳をつけていただけると助かります。 それ以外にも、お誕生日メッセージでお勧めの文章があれば教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- noname#137296
- 回答数1
- 装置開発における図面の不備
ある製品の製造装置の開発を請負い、機械図面と電気図面を提示してもらい開発(PLC)に入りました。設計段階で図面の不備(回路図が抜けている、部品図がない等)が見つかったのですが、装置は組み立てられました。(結果として、ハードウェアの不具合があり動かせませんでした) 注文主から図面に不備があるから開発(PLC)出來ないと言うなら、その理由を文章で回答下さいと言われています。私はPLCラダーを組む技術者ではありませんので、どういう表現をすればいいかわかりません。どなたかどういうように文章表現すれば良いか教えて頂けないでしょうか。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- uttsuu
- 回答数2