検索結果

イタリア

全10000件中4321~4340件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • オペラはドイツ語とフランス語どちらが多い?

    オペラ発祥国のイタリア(のイタリア語)を除いて,オペラの楽曲としてドイツ語で書かれたものとフランス語で書かれたもの,どちらが多いのでしょうか? オペラを好んで聴かれる方に回答していただけると幸いです。 よろしくお願いします。

    • noname#255993
    • 回答数2
  • 外国人の人名について

    外国人の人名について、どう読めばいいのかわからないので、できればその名前に即した読み方をご存知の方、お願いします。 Teoharova(東欧の人っぽいのですが・・・) Losurdo(イタリアの人ですので、イタリア語読みでお願いします)。

    • noname#49043
    • 回答数1
  • シチリア情報?

    約1ヶ月前に南イタリア・シチリアツアーに参加して、シチリアが気に入りました。 帰国後、シチリア(および南イタリア)情報についてネット検索してます。 シチリアおよびその周辺の島に関する情報がありましたら、ご教示ください。 特にワインおよび食べ物情報も!

    • noname#211914
    • 回答数3
  • ノルディックスキーの都市バルディフィエメ

    ノルディックスキー世界選手権が行われたイタリアの都市「バルディフィエメ」 ノルディックスキー世界選手権で、高梨沙羅ちゃんが第2位となった、 バルディフィエメという都市(市か町か村かはわからないけれど) のスペリング(英語とイタリア語)を知りたいですが、分かる方教えてください。

    • noname#183468
    • 回答数2
  • 読み方を教えてください。

    読み方を教えてください。 フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語で「一つの真実」という言葉を調べたのですが、 読み方がわからないので教えて下さい。 フランス語・・・Une verite ドイツ語・・・Eine Wahrheit イタリア語・・・Una verita スペイン語・・・Una verdad 宜しくお願いします。

  • 『SELLE』って何?

    私が使ってるサドルは「SELLE・sammarco」です。 で、この「SELLE」って、どういう意味でしょうか? SELLEが付くメーカー、「SELLE イタリア」や「SELLE SMP」などがあります。 同系列なのでしょうか? イタリアなのに「SELLE」を「セレ」と呼ばず、「セラ」と言うのはナゼなんでしょうか?

    • tomajuu
    • 回答数1
  • 今高校三年の女子です。

    今高校三年の女子です。 大学の第二外国語でイタリア語があるところを 東京都内の4年制大学で教えてください。 女子・共学・偏差値は問いません。 ちなみに大学だけではなく、 自分でもイタリア語を勉強しようと おもっています。

  • ソレントのアクセント

    唐突な質問ですみません! イタリアの街「ソレント」、日本語でどの位置にアクセントを置きますか? ソレ↑ント?(フレンドみたいに) ソ↑レント? イタリア語ではソ↑レントですが、帰れソレントへ、と日本語で言うとソレ↑ントになるような気がします。

    • kaolyne
    • 回答数5
  • La Bravaとはどういう意味ですか?

    たぶんイタリア語です

  • イタリアでの滞在許可証申請中の子育て(保育園入園や病院の通院)のこと

    今年の6月頃、夫がイタリア(ミラノ)への赴任が決まりました。 期間は5年ぐらいです。 イタリアに行くにあたり、 私が現在仕事をしていることや息子がまだ2歳と幼いので 主人と同時期に入国して滞在許可を申請するのではなく 後から追いかけて主人の元に 行こうと考えています。 この場合、私と息子がイタリアに行くのは時間に余裕があるので 夫がイタリアに赴任後、呼び寄せビザを申請してもらい ビザが出てから現地入りして滞在許可を申請しようかと 思っています。 そこで気がかりなことがあり、教えていただきたいのですが… イタリアの呼び寄せビザですが相当時間がかかると いう話を聞くのですが、実際のところどのぐらい 時間がかかるのでしょうか? 1年以上かかってしまうのでしょうか? あと、とても心配なのが、イタリアに入国してからの滞在許可証も かなり時間がかかると聞きます… 息子が来年度にちょうど幼稚園入園になるのですが 滞在許可申請中の状態では幼稚園入園はできないのでしょうか? あと、病院での医療費は申請中では全額負担になって しまうのでしょうか? 数か月で滞在許可証が出ればよいのですが、申請中が1年以上 続いてしまうとなると・・息子のことを考えると心配です。 イタリア大使館に問い合わせてみても管轄外の内容らしくて 明確な答えはもらえませんでした。 何か少しでもご存じの方がいらしたらぜひ教えてください。

  • こういう場合クォーターでは無い?

    クォーターの人っていますよね。 たとえば ○アメリカ×日本と日本×日本の子供。  アメリカが4分の1入っているので、クォーターですよね。 しかし、 ○アメリカ×イタリアと日本×日本の子供や、 ○アメリカ×イタリアと日本×フランスの子供などは、 クォーターでは無いんですか?

    • noname#160957
    • 回答数2
  • ロットヴァレンティーノ(BACCANO!)

    BACCANO!1705の舞台であるイタリア半島・ナポリ近郊に位置する港町、ロットヴァレンティーノは実在する都市名ですか? 片仮名表記は「バレンチノ」「ヴァレンティノ」等ゆらぎがあると思われます。 御存知の方がいらっしゃいましたら英語若しくはイタリア語の綴りも教えて頂けると幸いです。

  • ” i santi” ってどういう意味ですか?

    多分イタリア語だと思うんですが、どういう意味でしょう? 先日購入したカバンについてるタグにプリントしてあったのですが イタリアのカバンメーカーでこういう名前の鞄屋さんがあるんでしょうか? もしわかればその鞄屋さんの情報が知りたいです。

    • obb
    • 回答数1
  • 【統計学】ドイツ人は癌で無くなる人が他のヨーロッパ

    【統計学】ドイツ人は癌で無くなる人が他のヨーロッパ人より多いと思いましたが合っていますか? またイタリア人は他のヨーロッパ人より短命ではないですか? 合ってますか? ドイツ人は自信があります。イタリア人の予想は50%です。

  • イタリアから輸入されたバジルソースで美味しいバジリコスパゲティを作るには?

    こんばんわ、jixyoji-と申しますσ(^^)。 過去ログ&Googleなどで検索をかけたのですが該当が見当たらないので質問します。 日欧商事(株)が輸入しているイタリア製のバジルソースをドン・キホーテで購入しました。成分はバジル,植物油,ニンニク,パルメザンチーズ,松の実,カシューナッツです。このソースで1.8mmのスパゲティ約300gを塩&オリーブオイルが入った大量のお湯で中火7分程度で茹でたスパゲティと混ぜて食べたのですが想像以上にまずいです(T_T)。ソースの瓶に記載された調理方法と変わらないやり方なのに予想と反するまずさです(×_×;)。なんというか本場のバジルソースは香りが強すぎる気がするのですがこんなものなのでしょうか?バジルソース190gの内80~90gを使用して作ったのですが多すぎるのでしょうか...(?_?)。ピザ屋のバジルベースのものやレストランのバジリコスパゲティは美味しいのですが....(・_・;)。大手食品メーカーが販売している即席バジルスパゲティの方が余程美味しく感じます。 瓶に記載している【パスタの茹で汁でのばす...】とあるのですがどの程度の茹で汁をかければよいのでしょうか?他に何をすれば美味しくなると思いますか?ジャガイモを入れて作ったのですがやはり効果ない気がしました┐('~`;)┌。 何か少しでもアイデアがあればご教授お願いしますm(._.)m。

    • jixyoji
    • 回答数5
  • イタリア語でネットショッピングしたいのですが訳して貰えませんか?

    こんにちは。実はネットもしくはe-mailでインテリア用品を購入したいと思っているのですが、何分イタリア語が使えません。。。 そこでどなたか代わりに翻訳していただけないでしょうか? 訳して欲しい文章を書いておきます。よろしくお願いします。 ・「私は○○ ○○(名前)と言います。日本に住んでおります」 ・「○○を○個購入したいのですが」 ・「一つ幾らですか?」 ・「日本まで商品を届けてもらう事はできますか?」 ・「送料は幾らですか?」 以上です!お願いします!!

  • 都内・近郊でイタリアのお土産になるような物を売ってるところ

    先日イタリアへ旅行してきましたが、同行者が職場の上役へのお土産を買い忘れてしまいました。 21日火曜日出勤なので、探す&買いに行く猶予は明日の20日一日しかありません。 東京都内・近郊で、上役へのお土産にしても恥ずかしくないようなレベルの品が買える場所を知っていたら教えてください。 とても困っています、ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。お願いします。

  • イタリア語:一文による時制での文法解釈をお願いします。

    お世話になります。 下記の一文による時制での文法解釈をお願いします。 伊文:Credevo che il treno partisse all 10.00. 和文:電車は10時に出発すると私は思っていました。 主節は半過去形←これは理解できます。 従属節は接続法半過去形←用途・意味理解不能。これの構文式も教えて下さい。 partisse ←この単語の原形に対して何なのかも? 以上ですが、お願いします。

  • イタリア語: bisognare が「非人称」動詞というのはどういうことですか?

    辞書を見たら bisognare の bisogna が「非人称」のマークとともにありました。ということは、 Bisogna fare anche il supplemento rapido? 「特急券も買わなければならないのですか?」 この文の主語は「あなたが」なのか、それとも非人称の「人一般(ドイツ語でmann,フランス語でon, 英語でone)」なのか、どちらなのでしょうか?

  • 先日友人からイタリアお土産でリモンチェッロ(レモンのお酒)をもらったの

    先日友人からイタリアお土産でリモンチェッロ(レモンのお酒)をもらったのですが どのようにして飲んだら良いのかわかりません。 随分と強いお酒のようで、お酒が弱いのでどうしたら良いのか困ってます。 どなたかアレンジ方法等ご存知でしたら、教えて下さい!

    • bobby88
    • 回答数5