検索結果

To不定詞

全4611件中3941~3960件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 形式補語

    形式主語と形式目的語は聞いたことがありますが、形式補語というのはあるのでしょうか? あれば例文も教えてください。

    • exordia
    • 回答数2
  • 英語勉強法

     英語の得意な方に質問です。 今、私は英英辞書を使って単語やイディオムの勉強をしています。 それから文法に入るつもりですが・・・  以前、本文の中でやっていくと早いと言われた事がありますが、 それだと単語で規則変化されているものが多く、また何がイディオム なのか分かりません。  先述の通りの勉強法で良いのでしょうか? 先が見えなくなり、進まない時があります。  どうかアドバイスをお願い致します。

    • m0o6
    • 回答数6
  • SVOCの問題

    さっきの質問と被ってしまうんですが・・・ This was the first time I ( ) her sing. a,hear b,heard of c,should hear d,heard ( )の中に適する記号を入れよ。 という問題では aは時制がおかしいので× bは意味ではいけるがsvocなので× cは聞くべきだ?だから× dはsvocに適している○ という感じで答えるのですか? 回答お願いします。

    • noname#65424
    • 回答数2
  • 自動詞と他動詞って

    英単語を覚えるときは、自動詞か他動詞かを意識して 覚えなければいけないのでしょうか? 電子辞書で 「自」 「他」 の二つの記号が、一つの単語にあったのですが、こういう場合どうすればいいのかわかりません。 具体的な例として、「discuss」という単語は主に他動詞として 使われると考えてよいのでしょうか? うまく質問できなくてすいません。。

  • listen to  自動詞と他動詞

    一般動詞を中学生に導入する際に、like O, Play O はわかるけど、 どうしてlisten to O になるの?と聞かれました。 これは、直接Oが動詞の後ろにくる方が他動詞でlistenは他動詞のために、このようになると思うのですが・・・ その説明を踏まえ、自動詞と他動詞を子どもに解りやすく教えるためには、どのような説明をすれば良いのでしょうか? どうぞ、宜しくお願い致します。

  • この文について教えてください。

    Franklin taught himself to be a writer. この文の訳として「独学で文章の勉強をした」とあるのですが、この訳を出すためにはこの文をどのように考えれば良いのでしょうか?

    • noname#68128
    • 回答数5
  • 時制

    彼は東京に住んでいるといわれていた 彼は東京に住んでいたといわれていた これってどこが違うんですか?

    • noname#64961
    • 回答数5
  • 文の構成がわかりません

    適切な文を選ぶ問題でaの文が正しいのですが b,c,dの文の間違いがどこかわかりません(>_<) 文の構成もわからないので教えていただきたいのですが(>_<) a.Despite the months of training and preparation, the national team traveled halfway across the globe to face their rivals failed to reach the semifinals at the world tennis championships in Paris. b.The months of training and preparation did not reward the national team that could not reach Paris for the semifinals of the world tennis championships with their rivals, traveling half way across the glove. c.The world tennis championships at Paris failed to witness the national team, since it was beaten at the semifinals after traveling halfway across the world, facing the rivals to train and prepare for months. d.Traveling halfway across the world resulted in a failure of the national team that underwent training and preparation for months, facing the rivals at the semifinals of the world tennis championships in Paris.

  • この疑問文は正しいのですか?

    よく[How would you like your steak done?]で「ステーキの焼き加減はどうしましょうか?」というフレーズを見かけます. be動詞がないので受身ではないと思っています. 「~してもらう・~される・~してしまう」のhave/get+過去分詞でもないような気がします. これは,どういう肯定文が疑問文になったのですか?それともこういうフレーズですか?

  • what S+V is~の疑問形

    (1) what I have to do there is playing the piano. という文を疑問文にする時(私がそこですべきことはピアノをひくことですか?という意味を作りたい場合)は、what~を名詞のように扱い Is what I have to do playing the piano. とできるのでしょうか? what S+V is~を疑問文にする方法を教えてください。

    • ciscis
    • 回答数5
  • Look at the boy run.

    いま中国にいるんですが、買った中国語のテキストの訳に ↓↓ Look at the boy run. があるんですけど、これ文法的に正しいですか? せいぜい Look at the boy running. Look at the running boy. See the boy run. などが許容できるんですが・・・

    • noname#83506
    • 回答数5
  • 動名詞の過去の意味と動詞があいません

    remember -ing/forget -ing「~したことを覚えている/忘れている」 [Thanks for your coming.]「来てくれてありがとう」 動名詞で「~したこと」を表すには[having 過去分詞]だと思うのですが,なぜこうなるのですか?これは構文ですか? また,[having 過去分詞]を使うのはいつですか?

  • Well, see how many beautiful sleep I can have. このseeとbeautifulの使い方教えてください。

    こんにちは、 タイトル内の英文は同僚に「明日の残業に来るかい?」と聞いた際に返事された言葉です。 「そうだな~、今夜どれだけの(時間)良く眠れるかによるな。」って意味だと思うのですが、自分だったら、 It's depend on how long and good sleep I can have tonight. とかいった感じのつまらない言葉しか思いつかないので、同僚の言葉に「流石ネイテブ!」と思いました。 この機会にseeとbeautifulの使い方をマスターしたいのでお助けください。 質問一:私はあんまりseeを見る以外の意味での使い方を知りません(流石に「I see.」くらいは知っていますが)。なんか同僚の真似をして使って見たいので、幾つか例文を教えていただけますか。 質問二:buautiful sleepってgood quality sleepの事でしょうか? こんなbeautifulの使い方も例文を幾つか教えていただけますか。 質問三:ところで、結局このタイトル文は、 Well, see how many (hours of) beautiful sleep I can have. なんですよね? 教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 語彙選択問題

    センター語彙問題で質問です。 I 've already had one bad experience buying goods by mail order, and I don't want ( ). (1)another (2)any longer で、正解は(1)ですが、口語として(2)も使えないでしょうか?

  • 英語の構文を教えて下さい。

    次の英語の構文で分からない部分があるのでどなたか教えて下さい。 To prove yourself an intellectual in the United States, all you have to do is make a remark like: "I never watch TV" or "There's never anything worth seeing on TV". It is certainly true that a good deal of what passes for entertainment on TV is not worth the effort of walking across the room to turn on the set. という文のうち、"all you have to do is make a remark "のmakeの文法上の意味を教えて下さい。これが、to make や making なら名詞句を導いて補語になるのかなぁと思うのですが、この場合isとmakeという動詞が並んでしまっててちんぷんかんぷんです。 あともう一点。"what passes for entertainment on TV"は、「娯楽番組のために時間を費やすこと」で良いのでしょうか。pass の主語になるものが、今までtime くらいしか見たこと無かったので疑問に思いました。 ひょっとしてレベル低い質問かも知れませんが、どなたか教えて下さい。 ちなみにこれは、某予備校で昔使われていた英語構文の問題なのですが、訳や解説がついていないのです。。。

  • 英文の構造を教えてください

    John Stuart Millの自由論の冒頭ですが First, by obtaining a recognition of certain immunities, called political liberties or rights, which it was to be regarded as a breach of duty in the ruler to infringe, and which, if he did infringe, specific resistance, or general rebellion, was held to be justifiable. 英文の構造が分かりません。

  • more than+不定詞の形での不定詞の役割につて

    Television does more than rot your brain.や Lactic acid does more than cause fatigue.の文のrotやcauseは原形不定詞だと言う解説がありました。なぜここで不定詞が使われないといけないのか?また、この不定詞は何用法なのか分かりません。Television does more than (television) rots your brain.なら分かるのですが。前のSVとのつながりも併せてわかりやすく説明していただけると助かります。

  • 並び替えの問題が分かりません

    一応自分でも解いてみたのですが、答えに自信がありません。 解説、出来れば訳も御願いします。 選択問題です。 Not until people become ill ( ) to realize the value of health. (1)they begin (2)and begin (3)do they begin (4)beginning 自分の答えは(3)です。 「Not」が文頭に来ているので、その後の文は倒置、と考えました。 一カ所の誤りを訂正する問題です。 "Is it okay if I borrow these books?" "I'm afraid so. I'm going to use them." これはどれが誤りかを判断出来ませんでした。 並び替えの問題です。 1, 彼らは、自分たちがもうすぐ結婚することが新聞に知られることを何よりも望まなかった。友達や親戚にも話してないからだ。 The last (for/the newspapers/they/thing/wanted/was) to find out that they were soon to be married. they had not even told their friends or relatives about it. 自分の答え (thing for the newspapers was they wanted) 2, 彼女の体調が悪いのはきわめて明らかであった。 Very plain (fact/she/that/the/was) was out of condition. 自分の答え (the fact was that she) 本当に自信がないので、おかしな点がいくつもあるかもしれません。 解答お待ちしております!

    • noname#164465
    • 回答数2
  • 不定詞の副詞的用法と形容詞的用法について

    長文問題の中の Scientists find it necessary to work in groups to talk with experts in the same fields. というセンテンスで to talk with experts はto talkにかかる副詞的用法であり「専門家と話し合うために」と訳し、groupsにかけた「専門家と話せる集団」と訳してはいけないと解説がありました。  たしかに副詞的用法で解釈したほうがしっくりしますが、形容詞的用法と解釈しては全くいけないのでしょうか。形容詞的用法と解釈できない場合、理由を解説ください。  また、副詞的用法と形容詞的用法の見分け方もご教示ください。

  • どちらの英文が正しいですか?

       A : I'm going to not be on a diet today. B : I'm going not to be on a diet today. 問題はNOTの位置です。 アメリカ人に聞いたところ、A の方が正しい、というかBでも意味はわかるがなんとなく奇妙に感じる。アメリカ人ならAの言い方をすると思う。Aの方を使う人が断然多い。とのことでした。 そこで、もう一つ。 C: I want you to not be there. D: I want you not to be there. これもNOTの位置ですが、 上記のアメリカ人はこの例については、どちらも  ”technically correct ” なんだそうです。 Aが正しいとするなら、同じ理屈でDはダメでCが正しい、というのかと思っていたんですが、例文が変わると正解も変わる(または違う用法?)のでしょうか? 長く英語に触れていますが、私はABCDどれもアメリカ人と思われる人たちが使っているのを聞いています。でも文法は知らないので、どれが正しいのか・・・・ いずれも  I'm NOT going to I DON'T want you to が一般的なのはもちろんわかっていますが、強調で使われるこの言い方の理解が微妙です。 また、略して I'm gonna と 言ったり書いたりする場合 gonna にはto も含まれているので、以下にNOTをいれる場合(あんまりないと思いますが、敢えて・・) I'm gonna not be = I'm going to not be になってしまうので、やはり Aが正解でなくてはならないのか? 考えていると混乱してきました。(><) どなたか、スパッとしたお答えをお願いします。