- ベストアンサー
トゥルーコーリングの20話「GAY or NOT」
トゥルーコーリングの20話「GAY or NOT」で友人の結婚式に出ていた トゥルーが友人代表でスピーチしていた言葉を誰か覚えてないでしょうか。 とてもいいフレーズだったのですが、睡魔で覚えてなんです・・・。 どなたか教えてくださいませ。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一応、英文と訳語を両方書いておきますね。 訳文は吹き替えのものにしてあります。 字幕版だと、またちょっと違いました。 I carry your heart with me. I carry it in my heart. 私はあなたの心を心の中にしまう I fear no fate for you are my fate, my sweet. 私は運命を恐れない、あなたが私の運命だから I want no world for beautiful, you are my world, my true. 美しい世界はいらない、あなたが私の世界だから And it's you are whatever a moon has always meant 月の光が照らすのはあなたの姿 and whatever a sun will always sing is you. そして太陽が歌うのはあなたの歌 Here is the deepest secret nobody knows. 誰も知らない私の秘密を聞いて And this is the wonder that's keeping the stars apart. 遠くの星がきらめくことより不思議な秘密 I carry your heart, I carry it in my heart. それはあなたの心を私の心の中にしまってある事
お礼
ありがとうございます。 「GAY or NOT」は全く違うドラマのタイトルでした^^; 実は次の番組でした;; 修正できなかったのでしょんぼりでしたけど。 訳ありがとうございました!感謝です!