- ベストアンサー
海外からの商品輸入におけるワイントン条約の対象になる際のインボイスの必要性
- 商品輸入時にワイントン条約の対象になる場合、インボイスが必要になるかどうかを確認しています。
- インボイスには輸出主のサインが必要であり、輸出主と輸入主の住所が合っていることも確認する必要があります。
- 輸入手続き中の商品について、インボイスを送ってもらうために連絡を取り、円滑な手続きを進める必要があります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英訳お願いします
ワシントン条約の制限がかかったものを輸入してやりとりで困ってます。 以下の文章を英訳お願いいたします。 ---------------------------------- この書類で問題ないか確認してみます。 しかし日本に輸入するためにはCITESの輸出元に記載のある人(Karl)に輸入した人(me)がお金を支払ったというインボイスが必要と言われてしまっています。 しかしお金を支払ったのはあなた(Thomas)なので、あなたがKarlにCITESを作ってくれという依頼をしたという証明書をもらうことは出来ますが? そこにあなたとKarlの直筆のサインがあればきっと問題ないと思いますので よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してください。海外通販における問い合わせ文
英訳してください。海外通販における問い合わせ文 海外オークション(ebay)で時計を購入しましたが、ワニ革ベルトだったため、CITES(ワシントン保護条約)の対象ということで成田通関でストップしてしまい大変困っています。 輸出業者に連絡をしたいのですが英語が苦手で困っております。どなたか助けて頂ければと思い、登録させていただきます。 == 落札後早々のFedExでの送付、有難うございました。 成田には到着したのですが、すでにFedEx社から御社に問い合わせが行っている通り、CITES対象商品であるが、CITESの輸出許可がないため、輸入手続きが出来ず困っております。 CITESの輸出許可の手続きをお願いできますでしょうか。 以上よろしくお願いいたします。 == お手数おかけしますが、何卒よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 海外在住より帰国に際しCITES(1)・(2)の生物を個人的に持ち帰れるのでしょうか
海外に3年間住んでいます。CITES(1)・(2)に登録されているカメを飼っているのですが帰国(東京)に際してこれらのカメを合法的に持ち帰るにはどのような手続きが必要でしょうか。まず、こちらの輸出許可証が必用だと思いますが輸出許可証が取れた場合、その後の日本での輸入許可証の取得手続きを教えてください。代理人申請も出きるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 海外からのネットショップ
はじめまして。現在、海外(スペイン)から地元の化粧品の個人輸出を考えています。ネットショップは初めてで、不明な点がいくつかありますので、詳しく教えてください。 ちなみに、私は個人事業者で日本への個人向けの輸出を考えています。 1. 対象商品は化粧品や入浴剤などです。個人対象の場合(一種目24個以内)でも輸入者、輸出者に何らかの許可は必要でしょうか。また、成分、使用方法などの翻訳が義務つ゛けられていますか。 2. 関税について教えてください。化粧品の場合、輸入関税は輸入者にはかからないように聞きましたが、他に何か課税がありますか。 3. 発送時、INVOICEは必要でしょうか。 4. 海外からの場合、経済的で、使いやすい決算システムをいくつか教えてください。 アドバイス、ご指導よろしくお願いします。
- 締切済み
- インターネットビジネス
- 通関時のインボイスについて
こんばんは。どのカテゴリーで尋ねていいのか分からず、こちらに質問してみました。 あまり貿易実務に詳しくないのですが、 海外へ発送する貨物にインボイス(Commercial Invoice)を添付しますが、 このインボイスは、商品の内容物、数量、価格が明記され、輸出、および相手国での輸入の 申告の際に使用されるものだと思います。 ですので、輸出時のインボイスと、現地輸入時のインボイスを差し替えるという行為は、合法なのか、疑問です。 例えば、日本を輸出したときのInvoice価格は10,000円でしたが、途中で誤りに気付き、 輸出後に、物流会社(いわゆるフォワーダー)に依頼して、現地で輸入するときには、 このインボイスに差し替えてくださいと依頼して、5,000円の価格のInvoiceを渡す(FAXする)。 とか、 日本からは、海外の代理店A社宛てのInvoiceで、A社への販売価格5,000円のインボイスを添付して輸出するが、貨物は直接A社ではなく、最終エンドユーザーのB社へ輸送するため、 現地輸入通関には、B社の購入価格の10,000円の価格のインボイスで輸入通関するよう、 フォワーダーへ10,000円のInvoiceを送付して差し替えてもらう。 このようなふたつの事例は、海外との貿易というか商流が複雑化していくなかではありえることだと思うのですが、 実際、輸出時のInvoiceと輸入時のInvoiceが異なる(差し替える)ということに、違和感を感じております。 合法なのか、それともグレーなのか、ちょっと知りたく相談してみました。 お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 輸入通関手続きについて教えて下さい。
初めて海外商品を購入しようとしている者です。個人輸入です。 輸入手続きを代行にお願いしようと思うのですが、どういった点に気をつけるべきですか? 前もって見積もりを出して貰うつもりはしています。 あと必要書類はINVOICEと運賃明細書の他に何がありますか? 輸入品は亀です。ワシントン条約や特定外来、輸入出来ない国の指定などひっかかる種類ではありません。 その必要書類は前もって海外ショップから送って貰うのですか?原本じゃないとだめなのでしょうか。 スキャンしたものやFAXのものでも可能でしょうか。 運賃明細書などは発送してからなので荷物と来るのかなとも疑問に思います。 アドバイスなど宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 輸出者(社)と輸入者(社)が同一
海外にある貿易会社ですが、現在日本に子会社というかブランチはありません。 日本から輸出しているのですが、インボイス上の輸出者(社)と輸入者(社)が同一名・同一住所(海外の住所)で記載されていたら問題あるのでしょうか? 日本には買い付けのみで入国しているので、日本国での住所を証明するものなどはありません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 郵送による海外発送でもインボイスは必要???
イーベイ等で主に海外の個人向けに衣類の販売を行っているのですが、この程アメリカのとある業者に計20点、10kgほどの商品を送ったところ、しばらく税関で足止めされた上に返却されることになってしまいました。(先方の業者が税関で聞いた話で、今はまだ手元に戻っていません。) 私も先方も輸出入には素人で、返却理由がよくわからないため色々と調べていたのですが、その過程でとあるサイトにインボイスについて以下のように書かれているのを見つけました。 ---引用開始--- コマーシャル・インボイスとは? コマーシャル・インボイスは輸出者が輸入者宛に作成する貨物の明細書で、輸出入通関の際に税関当局に提出しなければならない重要な書類です。書類上の不備は通関手続きの遅れにつながることがありますので、必要事項を漏れなく正確に記入してください。 どんな貨物に必要? 書類以外のすべての物品を海外へ発送する場合に必要です。 ---引用終了--- 郵便局のEMS等で発送する場合、フランスや中国向けではインボイスを求められますが、それ以外では求められたことがありません。ここに書かれていることは、郵便局での海外発送は含まれないのでしょうか? 同じサイトに掲載されていたインボイスのサンプルを見たところ、郵便局のものとは似てはいますが、微妙に違っています。これらは似ているだけで直接関係ないのでしょうか? どうもこれらの関係がわかりません。 どなたかご教授頂けたら幸いです。m(__)m
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- CITES IIのペットと海外移住
輸入動物でCITES2類のペットを飼っていて、海外に連れて行きたいという場合なのですが、自分が移住するので連れて行くというときも、輸出扱いで手続きをするのでしょうか?経済産業省のHPはとても難しくて、噛み砕いて教えてくれる人がいないので、困っています。あと、以前経済産業省の人に同様の質問をした時、輸入された動物であれば、輸入時に発行(?)された許可証がいるので、それを提出するように、といわれました。ペット屋(自分で輸入したそうです)にそのことを聞きましたら、その書類は輸入後1ヶ月以内に経済産業省に引き渡すものだから、ここにあるわけがない、といわれました。それをまたつたえると、そんなことはない、必要だからこれがないと輸出できないのであきらめてください、といわれ、結局自分の引越しには間に合わず、日本に残したままになっています。ご存知の方、ご指導お願いします。
- 締切済み
- その他(ペット)
- どなたか英訳お教えてください。
海外で商品を購入しているのですが、PayPalアカウントが利用できないために以下の文が必要になりました。わかる方がおりましたら、英訳よろしくお願いいたします。 「「 友人にPayPalのアカウントを借りました。 以下のアカウントに請求(invoice)をしてください。 返信がおくれて申し訳ありません。 ですが、商品は以下の住所に送ってください。 決して、友人の住所に送らないでください。 」」 閲覧ありがとうございます。 回答がわかる方がおりましたら、回答よろしくお願いいたします。 貴重なお時間をさいて申し訳ありません。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
本当に本当にありがとうございます!とても丁寧に回答いただきまして!