• ベストアンサー

古文についての質問です。

古文についての質問です。 次の古文を現代語訳していただけないでしょうか? 鈴虫の声すなり。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9758/12151)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >鈴虫の声すなり。 ⇒「鈴虫の鳴き声がするようだなあ。」 あるいは、「聞こえるのは鈴虫の声らしいな。」 *「~すなり」は、聞こえることから推量・推定することを表します。

redrose88
質問者

お礼

ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 古文

    古文「絵にかけるをとめ、生きたるがごとし。」は現代語に訳すとどうなりますか。

  • 古文

    古文に詳しい人に伺います。 この写真の文章を現代語に訳して下さい。

  • 古文の本について・・・

    私は古文が苦手でどうやって勉強すればいいかずっと調べていたんですが、この間「古文と現代語訳を載せた古典作品の文庫本」をもとにした勉強法が紹介されていました!!  そこで「古文と現代語訳を載せた古典作品の文庫本」を探しているのですが、自分では見当がつきません・・・ もし似たようなものなどがあれば教えてください!!!

  • 古文がつまらない。勉強意欲がわかない。古文好きな人いますか?

    よく、理解できれば楽しいとか、言いますけど、現代語訳みても、おもしろくなくないですか? 現代文は普通に得意なのですが、古文の現代語訳は、?と感じる部分が多いです。え?つまり何がいいたいの?というふうに。 確かに、面白い文章や、綺麗な和歌、七五調の美しい響きなど、良い部分もあるのですが、たいていは文章として面白みがないものばかりです。とくに恋愛物、軍事物はもとから興味ないので、尚更おもしろくないです。 しょうがないといえばそれまでなんですが、できれば、古文を好きになる方法とかありませんか?また、古文が好きな人の意見をお聞きしたいです。

  • 古文の翻訳サイト?

    各国後の翻訳サイトは多くあり、今では文字をかざすだけで翻訳画面を見せてくれる時代になりましたが、では現代語⇔古文の翻訳をしてくれるサイトはあるでしょうか? なければ、それに代わる方法はありませんか? 特に現代語を古文にしたいのですが・・・・・・・・・!

  • 古文単語を教えてください

    現代語で 『心引かれる』 『探す』 という意味の古文単語を教えてください。

  • ●古文 係り結びの法則●

    古文の係り結びの法則について質問です。 例 雪が降っている これを古文にすると、 「雪降りけり」となります。 そしてこれを已然形にすると「雪こそ降りけれ」 そしてこれを連体形にすると「雪ぞ降りける」「雪か降りける」「雪なむ降りける」「雪や降りける」 と、已然形では文末をエ段で終わり、 連体形では文末をウ段で終わるという係り結びの法則があるというのはわかるのですが、 「雪降りける」を現代語に訳すと「雪が降っている」 「雪ぞ降りける」を現代語に訳すと「雪が降っている」 「雪こそ降りけれ」を現代語に訳すと「雪が降っている」 と、全部同じになります。 では、なぜ連体形や已然形は存在していたのでしょうか。

  • 古文でわからない箇所があります。教えてもらえませんか?

    古文でわからない箇所があります。教えてもらえませんか? こんにちは。 古文でわからないところがあるんですが(←撥音便?!)、教えてもらえませんか? 「みかどの使ひをば、いかでおろかなりせむ。」 の現代語訳が 「帝の使いをどうしていい加減に扱うことができようか、いやできまい。」 となるのですが、なぜ反語表現になるのでしょうか? 古文を見てなんとなあく「反語」的なニュアンスは伝わってくるのですが、なぜそうなるのかが理解できません… お願いします!

  • 古文について

    こんにちは。 僕の学年では今年から古典の勉強を始めました。 GW中にプリントを仕上げなければならないのですが、 古文(枕草子)について質問があります。 ~枕草子内から~ 殿上童の装束きたてられてありくも・・・と続きますが 殿上童の読み方を現代仮名遣い(ひらがな)で明記しなさい。 この問題がわかりません。 てんじやうわらわ と答えればいいのか、てんじょうわらわ と答えればいいのかが・・・。 現代仮名遣い、書き下し文、口語訳、現代語訳がさっぱりなので どなたか教えてください><

  • 古文を現代語に訳してくれる業者

    古文を現代語に訳してくれる業者ってありますか?