• 締切済み

ノルウェー語でお礼の手紙を書きたいのですが

娘がノルウェーでホームステイをさせていただきました。 色々な体験をさせていただき娘のように受け入れてくださったようでお礼の手紙と日本のお菓子などを送ろうと思っています。 [娘に楽しい体験をたくさんさせていただいてありがとうございました。 ささやかなお礼の品をお送りしますので受け取ってください。] という内容のものをノルウェー語で教えてください。

みんなの回答

  • weavaest
  • ベストアンサー率15% (157/1020)
回答No.1

ホームステイが過去形で書かれているので、既に娘さんは帰国されているのではないですか。 それであれば、娘さんに代筆なり翻訳なり頼めば良いのではないですか。帰国していない、近くに居ないとしても、メールでも何でも連絡方法は有るでしょうから、それで頼めば良いと思うのですが、そうしない訳でも有るのでしょうか。

ruri1224
質問者

補足

娘は現在チェコに留学中なんです。クリスマス休暇にノルウェーにホームステイをさせていただいててホームステイ先の方はノルウェー語しかわからずそこのお子さんとは英語で会話をし通訳してもらっていたようですが、そのお子さんも大学に戻られ一緒に住んでいるわけではないのでノルウェー語で御礼を書きたいと思い質問させていただきました。

関連するQ&A

  • 英語の手紙を日本語に直してほしいです。

    アメリカからホームステイにくる方(15歳)へ、ホームステイ最終日に手紙を渡そうと考えているのですが、英語がわからないので日本語の文章を英語に直していただけませんか? 文化などの違いもあると思うので、アメリカの方が変に思わないような内容に修正していただけたら、なお助かります。 手紙の内容は、以下のとおりです。 短い間でしたけれども、日本はいかがでしたか? 楽しい日々を過ごせて、とてもうれしかったです。 秋には娘が、そちらにうかがいます。 またよろしくお願いします。 あなたの輝かしい未来を祈っています。

  • お礼のお手紙についてです。

    お礼のお手紙についてです。 先日、実姉の旦那様のご両親から娘へ現金2千円(お小遣)・絵本・歯ブラシ3本を頂きました。 私の実家に遊びに来た際に頂いたのですが、私達は不在でしたので実母から後日渡されました。 お礼の電話を後日したのですが、お菓子少しと娘の写真と一緒にお手紙を添えて送ろうと思っています。 ですが、その手紙の書き方がいまいちわかりません。。。 書き方などご存知の方、アドバイスをお願いいたします。

  • お礼の手紙の内容について

    親戚から、お米を頂いたので お礼の品に手紙を添えようと思い 手紙を書いたのですが、内容に失礼がないか、不安になったのでこちらにご相談いたしました。 あえて当たり障りのない内容で書いたつもりなのですが、 書いた手紙の内容は失礼だったり 恥ずかしくないでしょうか? アドバイス等、宜しくお願いいたします。

  • お客様へお礼の手紙の書き方

    ホテルのフロントで働いています。先日お泊りになったお客様の落し物をご自宅に送ったところ、お礼のお菓子と丁寧なお礼の手紙が送られてきました。返事にお菓子のお礼とまたお越しくださいというような内容の手紙を送りたいのですが文章を考えるのが下手な上、かしこまった手紙を書くのが初めてで何もわからずペンが止まっています。どなたか参考までにどういう風に書けばよいか教えていただけませんか。ちなみに結婚指輪の落し物でした。

  • ノルウェー語の辞書について

    はじめて質問させてもらいます。現在高校生です。 まだ決定している訳ではないのですが、将来ノルウェーに関わる仕事をしたいと考えています。 その為に今から少しだけでもノルウェー語の勉強をしようと思い、辞書を調べてみたのですが、どのような基準で選べば良いのかがよく分かりません。 また、英語訳の辞書は読める自信がないので日本語訳のものだと嬉しいのですが、少ないのかあまり見つけられませんでした。 何かおススメの辞書はないでしょうか。 ノルウェー語→日本語のものと日本語→ノルウェー語の二種類あれば嬉しいです。 言葉はブークモールを勉強したいと思っています。 宜しくお願いします。

  • フランス語でお礼の手紙

    フランス人からプレゼントをもらいました。フランス語でお礼の手紙を書きたいです。 教えて下さい。 内容は お誕生日のプレゼント届きました。 素敵なプレゼントどうもありがとう。とても気に入りました。 ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さい。 等で少々内容が違っても構いません。 よろしくお願いします。

  • ノルウェー語の詳しい方よろしくお願いします!

    主人にiPodをプレゼントしようと思います。 せっかくなので、日ごろの感謝を込めて『いつもありがとう』と刻印しようかなと考え中です。 でも、日本語だと使う本人が恥ずかしいかなというのと、以前にノルウェーに関係した仕事をしていたのもあるので、ノルウェー語で刻印できたらと思っています。 ノルウェー語で『いつもありがとう』もしくは『いつも一緒にいてくれてありがとう』はどのように書きますか? また、他にも感謝の言葉で素敵な表現がありましたら、ぜひ教えてください!! よろしくお願いします!

  • 手紙の英訳

    11月下旬より、オーストラリア人の高校生のホストファミリーをします。 その子とそのお母さんから手紙をもらいました。 それで、我が家も家族で手紙を書こうとしています。 とりあえず、日本語で書いて、それを英語に訳しています。 その子宛ての手紙は、家族分なんとか完成したのですが、ご両親宛の手紙の内容を英訳できません。 以下、英訳をお願いできませんか。 大切な娘さんをお預かりさせていただきます。 日本は比較的治安の良い国といわれています。 私たちの住んでいる所は、気候も良くとても住みやすい環境です。 どうぞ、ご安心下さい。 日本の文化や風土をしっかりと見ていただければと思います。 このホームステイが娘さんにとっても、また私達家族にとっても実り多いものになればと思っています。 以前も別の協会でホームステイを受け入れたことがあるのですが、事前のコンタクトはとってなかったので、今回はじめて、このような内容で手紙を書くことになりました。 丸投げとなり、誠に恐縮なのですが、主人はもとより私も英検4級レベル程度の能力しかありませんので、よろしくお願いいたします。 また、上記の内容でなくても、内容の趣旨が伝わればよいので、別の表現が適当でしたら、訂正していただけるとありがたいです。

  • お礼の手紙について

    今、私は税理士事務所に勤めています。(税理士ではありません。) 先日、私の友達のお父さんが税金について知りたいということなので、直接会って話を聞きました。 しかし、私ではすぐに答えることが出来なかったので、勤めているところの所長に相談したところ、その質問に対する回答を頂き、友達を通してですが、その回答を友達のお父さんに伝えて貰いました。 数日後、そのお礼の手紙(葉書)と品物(お菓子)が届いたのですが、そのお礼を葉書で出したいと思っています。 どんな内容を書いたらいいのでしょうか? あまり堅苦しい感じにはしたくないと思っています。

  • お礼の手紙と贈り物に対して、さらに返事すべき?

    従兄のお嫁さんのお父さまからお礼の手紙と、DVDを頂きました。 お嫁さんがお世話になっているということ、それからお母さま(お嫁さんの)が訪ねていらしたときに買い物などに連れて行った事に対してのお礼、これからも娘をよろしくお願い申し上げます という内容の手紙でした。 初めてこれほど丁寧なお礼の手紙を頂いたので、失礼のないようにしたいと思っています。 どうか教えて下さい。