• ベストアンサー

コンピューターの用語を知りたいですが

すみませんが、 私は台湾人です。 コンピューターに関するプログラムの本を翻訳しています。(エンジニア向け) 中国語から日本語に翻訳します。 専門用語がいっぱいあって、困っています。 それについてのホームぺーじはありませんか? 日本語だけの一覧でも助かります。 どうぞ、教えてください。 どうも、ありがとうございます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#12466
noname#12466
回答No.4

中国語のパソコン用語なら、こちらのサイトが有名です。 http://www.qiuyue.com/

参考URL:
http://www.qiuyue.com/

その他の回答 (3)

  • Swordline
  • ベストアンサー率42% (291/688)
回答No.3

私がよく参考にするページです。

参考URL:
http://e-words.jp/
回答No.2

下記URLは参考にはなりませんか? わたしはよく利用させていただきます。

参考URL:
http://e-words.jp/
回答No.1

ASCIIのデジタル用語辞典があります

参考URL:
http://yougo.ascii24.com/

関連するQ&A

  • 中国語のコンピューター用語辞典もしくはホームページサイトについて

    こんにちは。中国語の翻訳の業務がたまにあるのですが、コンピューター用語が分からず困っています。中国語OSのコンピューターも置いてますし、単純な用語は訳せるのですが、コアモジュール(核心模快?)とか、ダイジェスト値(摘要値?)メソッド、ハンドラ、セッション・・・ETC。訳せない言葉が多すぎてお手上げです。このような、一般的なコンピューター用語よりもより専門的な、用語辞典もしくはそういうホームページサイトありますか?日中どちらのホームページでも構いません。幾つかは調べたのですが、これというのがありません。どうか宜しくお願いします。

  • 台湾語の翻訳サイト

    台湾語の翻訳サイトを教えてください。 「中国語」のところでしてますが、もったく意味不明で訳になりません。 もしくは、「日本語ー台湾語の辞書」みたいなのでもいいです。 一覧表とかでも、、、。 よろしくお願いします。

  • IT用語や会計用語の翻訳サイト

    翻訳サイトや辞書サイト(用語サイト)が色々ありますが IT用語や会計用語の翻訳サイトはないでしょうか? ※たとえば、「本番環境」「帳簿」と入力すると、その英訳が表示される。  逆に、各専門用語を英語で入れると日本語で帰ってくる。 よろしくお願いします。

  • 専門用語ばかりの原稿の翻訳料について

    日本語と中国語の翻訳の仕事をしています。 最近、原稿のほとんどが専門用語という仕事をしました(科学系の専門用語が700くらい)。 この場合、翻訳料はどう計算すればいいのでしょうか。 どの単語も難しく、数分で訳せる場合もありますが、数時間かかることもあり、訳した後の文字数も5~10文字で、同じ文字数の文章を訳す場合と比べて、何倍も時間がかかりました。通常、文字数に単価をかけて翻訳料を出すのですが、単価を上げても、単価何10%加算では割りが合わない気がします。単語1つ当たりいくら、という計算をするのでしょうか。経験のある方、教えてください。

  • プロポリス、グリコーゲンの中国語は???

    プロポリス、グリコーゲンの中国語は何と書くのでしょうか? また、こういった専門用語の翻訳ページはないでしょうか?(日本語→中国語、中国語→日本語共に) 宜しくお願いします。

  • 用語について

    ソフトウェア、ハードウェアはわかりますが、それに対し、ファームウェアとは何のことでしょうか?あと、LSIとは何ですか? あと、システムエンジニアという職業を日本語にすると何と翻訳できるのですか?

  • ビジネス用語について

    中国語の「可比会社 可比利潤」は日本語で何って言いますか。 字面からみれば比較可能という意味ですが、専門用語がありますか。 よろしく

  • 中国語の不動産専門用語

    中国での一年の留学期間を終え、仕事を開始しました。 不動産関係の仕事なのですが、不動産の専門用語が全く分かりません(><) 辞書で調べても専門用語などは載っていないので、没方法です(><) 中国語での不動産専門用語と日本語との対比表みたいな感じのものってあるでしょうか? または、専門用語を調べる良いサイトなどありましたら、是非紹介してください!! お願いしますっっ。

  • 専門用語の翻訳

    工業系(材料力学関係)の英文を日本語に翻訳していますが、訳す量が沢山あり、訳し方の分からない文もあるのでなかなかはかどりません。 専門用語も多く、辞書で調べても載っていない単語もあります。 今は、エキサイトの翻訳サイトと辞書で調べながらやっています。 このような英文を翻訳できるソフト、翻訳サイトはないでしょうか。 あれば教えて頂けないでしょうか?よろしくお願いします。

  • 日本語で、パソコン用語を創作してください

    中国語のコンピュータ用語は、 電脳、鼠標、鍵盤・・・ でも、漢字とはいえ日本語の感覚とはちょっと異質ですよね。 そこで、日本語らしいコンピュータ用語を考えてみてみませんか。今までにないものを・・・ 例えば、 インターネット⇒大世界捜査網(時代劇にあった?) MPプレイヤー⇒うたげ小箱(古すぎ?) ・・・う~ん、出来が悪い! 面白い案をお願いします。