愛を伝える翻訳と幸せの思い

このQ&Aのポイント
  • 彼に上手く伝えれなかったので伝えたい言葉を翻訳をお願いします
  • 私はあなたに本当に恋をしていました。私達には沢山の壁があってもあなたとならどこまでも…とすら考える事も出来た相手でした。私はあなたの愛に甘えてたようです。
  • 私には子供が居る事も受け入れてくれたあなた。私はそんなあなたに甘えていました。あなたは私より若いけれど本当に良い男性です。あなたに英語でスムーズに伝えられたらどれだけ幸せか毎日考えてました。
回答を見る
  • ベストアンサー

翻訳をお願いします

彼に上手く伝えれなかったので伝えたい言葉を翻訳をお願いします… あなたは私に沢山の思い出をくれた 私はあなたに本当に恋をしていました 私達には沢山の壁があってもあなたとならどこまでも…とすら考える事も出来た相手でした。 どんなに喧嘩しても冷静な対応をしてくれるあなた 私はあなたの愛に甘えてたようです。 私の英語力のなさで何回あなたを怒らせたか分かりませんが 私はあなたを彼氏に持てて本当に幸せでした。 私には子供が居る事も受け入れてくれたあなた 私はそんなあなたに甘えていました。 あなたは私より若いけれど本当に良い男性です。 あなたに英語でスムーズに伝えられたらどれだけ幸せか毎日考えてました。 本当は電話をして自分の言葉であなたに伝えたかったけれど今も翻訳をお願いしてあなたに私の気持ちを書いています。 あなたの幸せは私の幸せです。 身体に気をつけて下さい 私はいつもあなたの味方です。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

You left me a lot of fond memories. I was really in love with you. I even thought that I might be able to overcome difficulties with you even if we had many of them. You always respond to me calmly no matter how many quarrels we may have. It seems to me that I have depended on you too much. I don't know how many times I upset you because of the lack of my English proficiency, but I was really happy to have you as a boyfriend. You accepted both my child and me. I was too dependent on your kindness. Though you are younger than me, you are a really good guy. I have thought to myself every day how happy I were if I could convey my feelings smoothly to you in English. Actually, I would like to call and tell you in my own words how I feel about you, but I am getting my feelings translated into English at a Q & A website. Your happiness is my happiness. Take good care of yourself. I always stand by you.

akonluv423
質問者

お礼

長い文章を翻訳してくださりありがとうございました。 勉強になりましたm(__)m

関連するQ&A

  • 韓国語に翻訳お願いします。

    韓国語に翻訳お願いします。 片思いの彼に宛てた手紙です。 とても恥ずかしいのですが。。。。 翻訳お願いします。 どうか、お力を貸してください。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 大好きな○○。 今日も沢山幸せでしたか?。 あなたに恋する私は、 毎日、まるで子供みたいに浮かれて とっても幸せです♪。 恋をすると見える世界の色が変わるというけど 本当みたい。 痛みも辛さもない、幸せな毎日。 こんな気持ちにさせてくれたあなたに 心から感謝の気持ちを伝えたい。 『ありがとう。』 まだまだ、寒いはずなのに 私の周りには、すでに春が訪れているみたい。 ポカポカ温かい気持ちなんだよ。 あなたのする全ての事が愛おしい。 こんな気持ちは、初めてです。 これからもずっと、ずーーーっと 大好きだよ。 いつか、言葉の壁を越えたいよ。 伝えたい気持ちが伝わらない歯痒さを毎日感じる。 頑張って、あなたの国の言葉を勉強しなくちゃ。 今日も、あなたの幸せを願っています。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 英文にして欲しいです

    あなたと出会って私は英語の難しさを知りました あなたに伝える事の難しさ、何度もくじけそうになってあなたから離れようと思いました それでもあなたは私にきちんと伝えてくれる 本当に感謝してます そして私もあなたの為に英語を勉強してます 普段のメールの中でも、もっと話したいことが沢山沢山あります でも今は私なりに頑張ってあなたにメールを入れてる 失礼な言葉やおかしい文章があっても許してね笑 そしてあなたと出会って あなたに惹かれて あなたを好きになって私は幸せです 喧嘩して言いたいことも言えなくて泣いても 私にとってそれもいい思い出になります 一度だけあなたにこうやってきちんと伝えたかったので翻訳をしてもらいました あなた事がとても大事です そしてこれからも沢山ぶつかると思うけれど これからもよろしくね 以上を翻訳お願いできないでしょうかm(_ _)m 宜しくお願いします。

  • 翻訳してください。

    「恋とは限らない」という言葉を英語にしてもらいたいんです。 翻訳サイトじゃ正しいかどうか分からなかったので 英語の使える、喋れるという方、宜しくお願いします。

  • 英語の翻訳をお願いします。

    大切な内容ですので、翻訳ソフト以外でお願いします。 あなたが私を大切にしてくれてる事がとても嬉しいです。 私はあなたにおねだりリストを考えさせて悩ませてましたね。 ごめんなさい。 そこで私は欲しいものリストを思いつきました。 それはあなたの手作りの洋服が欲しいです。 もちろんいらなくなった物でかまいません。 あなたにそれを貰う事が出来たら、私の人形にそれを着させ 夢中で写真を撮る事でしょう。 考えただけでワクワクします! そしてあなたが私にあげようとしている玩具は日本では手に入りづらいので 楽しみにしています。 詳しい事は分かりませんが、あなたの新しい家、とれも素晴らしいですね。 これからもあなたの写真を楽しみにしています。 あ~私に言葉の壁が無ければもっと楽しくなれるでしょうね。 もっと英語を勉強しないと。 本当に大切な友人○○へ。 P.S.この文章はネットで翻訳をお願いしました。 と言う内容ですが宜しくお願い致します。

  • 英語翻訳してください

    小説で使うものです。 卑怯者、いじめっ子ばかりが得をする お前の事だよ 嘘ばっかりついて味方をつけて それしかできないなんて可哀想な人生だね これを英語翻訳してほしいのです よろしくお願いします!

  • 翻訳お願いします!

    私の周りの友達は彼氏がいます 姉ちゃんだって中学の頃から恋愛してるし、今も彼氏います 羨ますぎます 私だって恋がしたい年頃です でも 恋するのは20歳からです それまではバイトばかり します 来年から私は高校生なのでバイトをします 理由は1人暮らしするためにはお金が必要だから ママには迷惑かけたくないです だから私は恋よりバイトに集中します 早く大人になりたい そして、夢を叶えたい 20歳までは我慢しよう ここまで英語に翻訳お願いします

  • 相手に好意や感謝をあらわす素敵な言葉ってありますか。

    ずーっとファンだったある方にプレゼントをしたいと思います。 プレゼントに50~60文字くらいメッセージをつける欄があるのですが、 何か素敵な言葉ってありませんか。 「あなたがいてくれて、本当に感謝しています。」 「あなたに出会えて、心から幸せです。」 「あなたが幸せでいてくれると、私も幸せです。」 こんな感じの言葉を不自然のない英語で訳していただけないでしょうか。 もちろん上記に限らず、何かあたたかい気持ちになれる言葉を教えていただきたいです。 (ただしあんまり愛、恋的な言葉は使わずに。)

  • 翻訳して頂けないでしょうか?m(__)m長文

    彼の誕生日に一緒に居てあげられないので一度ちゃんとメッセージを送りたくて質問させてもらいましたm(__)m どなたか翻訳をして頂けないでしょうか?m(__)m よろしくお願いします。 愛する○○へ 誕生日おめでとう あなたの誕生日を一緒にお祝い出来なくてごめんね 四月に入ったらあなたに会いに行けるから その時沢山お祝いしようね これからは私達の家族の誕生日も一緒にお祝い出来るようになれたら 私は凄く幸せです 私達にはこれから沢山困難が来ると思います それでも私はあなたの側に居たいと思ってます 私の事を守ってくれてありがとう 私の味方になってくれてありがとう 1番最初に話しした時にあなたは日本語で私に話してくれた事を私は忘れていません 私の英語が変でも返事をしてくれる 翻訳機とサイトで調べた英文メールも間違いを教えてくれる 私はあなたをとても愛しています そしてあなたのお母さんも子供も愛しています 以上を翻訳して頂けないでしょうか?m(__)m よろしくお願いしますm(__)m

  • 英語の翻訳をお願いします

     Please receive all my tenderness.  この英語の翻訳をお願いいたします。  お付き合いしていませんが、良い関係を築いている男性からもらったメールの、 結びの言葉でした。 愛の告白と捉えても良いものでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。

  • 我以外、皆師なり。この言葉を翻訳すると・・

    こんにちわ。本当に毎日たくさんの人々に助けられて生きている女、23歳大学生です。自分も誰かを幸せにしつつ、役に立ちたいと思う日々です。 ところで、私が大好きな言葉、「我以外、皆師なり」という吉川英治の言葉を、英語の翻訳するとどうなるのでしょうか??教えて下さい。 今度、Tシャツを作りたくてそこにぜひこの言葉を入れたいと思っているのです。 お願いします☆