• ベストアンサー

どなたか英訳をお願いします!

どなたか英訳をお願い致します。「2012年4月12日に受け入れをした10台のA製品に関して、そのうちの1台の添付書類に誤りがありました。修正版を送付していただけますでしょうか。残り9台については問題ありませんでした。」

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jetlinks
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.2

10units of A goods have been delivered on April 12, 2012. We found error in the attached document of 1unit and need correct one for it. Please provide it urgently. For the other 9units, there is no problem in each document.

hirorivald
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。すぐ先方にメールをすることができました。

その他の回答 (1)

回答No.1

翻訳するとこうなりますが、それを日本語に翻訳すると下のようになります。 About ten A products which I received on April 12, 2012, there was an error to the attached documents of one of those. Would you send a revision? There was not a problem about nine remainder.                            ↓ 私が2012年4月12日に受けた10のA製品について、エラーがそれらの1つの付属の文書にありました。 改訂を送ってもらえますか? 問題が9余りにはありませんでした。

hirorivald
質問者

お礼

丁寧なご説明をいただきまして、ありがとうございました!参考にさせていただきました。

関連するQ&A

  • 英訳をよろしくお願いします。

    「A製品注文書について A製品の注文書を送付する際に 今までは書類Iと書類IIを同時に発行しましたが、今後 書類Iにまとめて発行します。下記添付サンプルを参照願います。問題なければ 次回より実施します。 」 英語勉強中ですが、力不足で 英訳をよろしくお願いします。  

  • どなたか英訳をお願い致します。

    どなたか英訳をお願い致します。「製品Aについてですが、9月の受入予定数量と10月の受入予定数量を入れ替えてもらえますでしょうか。現在製品Aの生産を行っているところですが、生産数量の予定が432本となっているためです。」

  • 英訳のご協力をお願いします。

    英訳のご協力をお願いします。「修正版のインボイスは、○○という担当者から送付いたします。」

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「○○についての申請書と必要書類を送付致します。一部まだ揃っていないものがありますので、そちらの方は準備出来次第、すぐに送付致します。手続きの方、宜しくお願い致します。」  どなたか英訳をお願いします。

  • 英訳をよろしくお願いします。

    「改正仕様書ご送付  注文書Aの仕様書が改正されましたので、添付いたします。  よろしくお願いします。」 以上の内容ですが、英訳をよろしくお願いいたします。

  • どなたが英訳をお願いできますでしょうか。

    どなたか英訳をお願いいたします!「Aさん、はじめまして。B社の○○と申します。前任Cの後任で参りました。よろしくお願いします。さて、標記の件ですが、今月受け入れした部品Dにつきまして、問題が発見されましたので、ご連絡します。添付の写真を見ていただきたいのですが、赤丸を付けた部分に傷がついています。この部品については、返品をさせていただきたいと思います。確認を頂けましたら、交換をしていただけますでしょうか。」

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 大変申し訳ございませんが、以下の日本文の英訳をお願い致します。 ご連絡ありがとうございます。それでは、一晩の追加料金を支払い○○と××のチェックアウト時間を12:00から22:00に変更します。修正したホテルの予約票を念のため送付します。

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 大変申し訳ございませんが、以下の日本文を英訳して頂ければ助かります。 (日本文) 私たちの2つのプレゼンテーション原稿の暫定版を送付します。これらは非常に長いバージョンであり、今後、内容を見直し、もっと短くしたいと考えています。プレゼンテーション時間やスライドの枚数などに決まりがあれば教えて下さい。それに沿った形で修正します。  また、私たちがプレゼンテーションをする日時を教えて下さい。■■セッションと△△セッションでプレゼンテーションするのでしょうか?  連絡事項は、私のEメールアドレスまでご連絡下さい。

  • 英訳を教えてください

    下の文章の英訳を教えていただけないでしょうか。 ---------- 以下に修正内容の詳細を示します。 宜しくお願いします。 ・本文中の「A」は誤りでした。「B」に変更してください。 ・ご指摘の通り、「C」は「D」の誤りでした。「C」を「D」に変更してください。 ・次の文章を加えてください。 ・本文10ページ25行目、EEEの部分にFFFを加えてください。

  • どなたか英訳のご協力をお願いします!

    どなたか英訳のご協力をお願いします。「こんにちは、Aさん。送付のご依頼をいただいておりました文書Bを添付致します。また、文書Cにつきましては、D社から取り寄せている最中です。もうしばらくお待ちください。」