• 締切済み

英語標記で「経営管理室」は?

お世話になります。 英語標記の名刺を作るにあたって、下のような役職はどのように書けばよろしいでしょうか。 「取締役 経営管理室 担当」 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • aegis30
  • ベストアンサー率72% (42/58)
回答No.1

2行で書くなら Director Business Management Office 1行で書くなら Director, Business Management Office です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 経営管理責任者

    建設業の役員をしています。 昨年、経営管理責任者に就任しました。名刺に『取締役・経営管理責任者』などと表記するのはおかしいでしょうか?? そのような名刺をごらんになったことはありますか??

  • 経営業務の管理責任者について

    経営業務の管理責任者について教えてください 経営業務年数(過去に代表取締役として10年以上の経験あり)はクリアしているのですが、その人を「経営業務の管理責任者」とする場合、取締役に就任させないとダメです? 「経営業務の管理責任者」は取締役の中から出す物ですか?経験があれば取締役でなくても「経営業務の管理責任者」になれますか?

  • 名刺の英語肩書き(研究会運営管理担当)って何て言いますか?

    英語の名刺を作るのに、「研究会運営管理担当」をどう英訳すればいいかで悩んでいます。 -------------- 取締役 研究会運営担当 -------------- と、併記する形です。 取締役=Directorかと思いますが、 研究会運営管理担当は、 Meeting Operational Management Div. Meeting Planning Div. こんな感じで良いのでしょうか? 長すぎる様な気もします。。。 何かアドバイスがありましたら、宜しくお願いします。

  • 役職の英語表記について

    代表権のある専務取締役の英語表記は、名刺に記載する場合どのように記載するのがいいでしょうか 現在の役職が「専務取締役」で「EXECUTIVE DIRECTOR」としていますが、 今回、代表権をもつことになりました。 日本語標記では、 代表権を持っている 「代表取締役専務」としますが、 その場合の英語表記がわかりません。 ネットでもいろいろ調べましたが、どれが適当でしょうか。 教えてください。 Chief Executive Officer→社長のように見えるし Chief Operating Officer Senior Vice President→副社長のように見えるし ちなみに、 会長はCHAIRMAN 、社長はPRESIDENTとしています。

  • 名刺の肩書き(代表)の英語標記

    個人事業者です。名刺を作っています。海外でも使うので裏面は英語標記の名刺を作ります。 肩書きを日本語標記で「代表」にするつもりですが、英語ではどういう標記がふさわしいでしょうか。辞書を引くと直訳では「representative」となりますが、これでいいのでしょうか?

  • 「経営管理グループ」の英語表記を教えてください

    総務で名刺を作成しています。 「経営管理グループ」という部署ができたのですが 英語表記ではどう書けばよいでしょうか。 翻訳をすると「management group」とでてきました。 もっと的確なものがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • 建設業許可 経営管理責任者について

    今までA株式会社の経営管理責任者で常勤の取締役だった者が、新設のB株式会社の経営管理者として取締役に就任したい場合の流れについて質問します。 この場合、まずA株式会社において建設業の廃業届を出すことになると思います。 そして、次にA株式会社において常勤の取締役から非常勤の取締役へ変更する必要があるでしょうか? 若しくは退任の登記をしなければなりませんか? よろしくお願いします。

  • 共同経営での肩書き等について

    今回、友人と二人で起業します。 出資比率等全て5:5で共同経営します。 そこで、役職、肩書きをどうしようかと、二人で話し合っています。 いろいろ調べてみると、代表取締役は複数名できることや、対外的に代表取締役ということで外部からの印象はかなり違うといった記事を見ました。 設立形態は普通の株式会社です。 全て5:5の共同経営という点から考えて、どういった役職、肩書きがベストだと思いますか? ご回答御願いします。

  • [肩書き] 名刺裏面の英語表記で教えてください。

    こんにちは。 名刺を手作りで作っています。 明日までに作りたいのですが、表は出来上がりまして裏面に移るところです。 さて、英語での「肩書き」がよくわかりません。 以下の肩書きを英語表記の場合、どうなるのでしょうか? 1.代表取締役 2.代表取締役 社長 3.製造グループ リーダー 4.第1製造グループ 5.管理グループ たくさんありますが、どうかよろしくお願いします。

  • 建設業・経審得点

    会社の代表取締役で経営管理者だった社長が、 別組織の経営管理者になります。 会社の経営管理者は別人と交代するのですが、 役職は代表取締役社長のままです。 そこで質問なのですが、社長の持っている施工管理の資格は、 会社の経審に加算できないのでしょうか? よろしくお願いします。